Search Movie Subtitles results for imax destiny In space by relevance:
- IMAX.Destiny.in.Space.720p.BluRay.X264 CiNEFILE.English.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,821 --> 00:00:47,690
<i>In the Milky Way galaxy,
circling a star called the Sun...</i>
2
00:00:47,893 --> 00:00:51,829
<i>...is a small planet inhabited
by intelligent life.</i>
3
00:00:53,899 --> 00:00:57,096
<i>Earthlings have always been
curious creatures.</i>
4
00:00:59,638 --> 00:01:04,974
<i>Even as we discovered our own world,
we dreamed of exploring others.</i>
5
00:01:07,613 --> 00:01:12,915
<i>Perhaps other beings inhabit planets
around distant stars.</i>
6
00:01:13,619 --> 00:01:15,883
<i>If they are sending signals...</i>
7
00:01:16,088 --> 00:01:19,546
<i>...we co
- IMAX.Destiny.In.Space.1994.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,592 --> 00:00:46,585
In the MiIky Way gaIaxy, circIing
the star caIIed the sun...
2
00:00:47,664 --> 00:00:51,657
...is a smaII pIanet inhabited
by inteIIigent Iite.
3
00:00:53,670 --> 00:00:57,663
EarthIings have aIways been
curious creatures.
4
00:00:59,442 --> 00:01:03,435
Even as we discovered our own worId,
we dreamed ot expIoring others.
5
00:01:07,417 --> 00:01:11,410
Perhaps other beings
inhabit pIanets around distant stars.
6
00:01:13,423 --> 00:01:15,992
It they are sending signaIs...
7
00:01:15,992 --> 00:01:19,562
...we couId detect them with this
powertuI radio t
- IMAX.Destiny.In.Space.1994.720p.BluRay. x264.CiNEFiLE.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1027}{1143}à ãà ëà êòèêà òà Ãà Ãëå÷Ãèÿò ïúò, âúðòÿùà ñå|îêîëî çâåçäà , Ãà ðå÷åÃà ñëúÃöå
{1148}{1244}Ã¥ åäÃà ìà ëêà ïëà Ãåòà , Ãà ñåëÿâà Ãà |îò èÃòåëèãåÃòåà æèâîò.
{1292}{1381}ÃåìëÿÃèòå âèÃà ãè ñà áèëè ëþáîïèòÃè ñúùåñòâà .
{1430}{1558}Ãîðè ñëåä êà òî îòêðèõìå Ãà øèÿò ñâÿò,|ìå÷òà õìå äà îòêðèâà ìå è äðóãè.
{1621}{1748}ÃåðîÿòÃî è äðóãè ñúùåñòâà ,|Ãà ñåëÿâà ùè ïëà Ãåòè îêîëî äà ëå÷Ãè çâåçäè.
{1765}{1819}Ãêî èçïðÃ
- imax destiny in space.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1010}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1020}{1116}U galaksiji Mlijeèni put, kruži|zvijezda zvana Sunce
{1142}{1238}i mali planet naseljen|razumnim životom.
{1286}{1382}Zemljani su oduvijek|radoznala stvorenja.
{1425}{1520}Tek smo otkrili svoj svijet,|i veæ sanjamo o istraživanjima drugih.
{1616}{1712}Možda druga biæa|nastanjuju planete oko udaljenih zvijezda.
{1760}{1821}Ako su poslali signale...
{1821}{1908}...mogli bi ih prepoznati|ovim snažnim radio teleskopima...
{1908}{2002}...i možda poslati povratni signal|kroz kozmos.
{2104}{2200}A bi li i sami mogli|napustiti svoj dom na Zemlji...
{2200}{2296}...da i
- IMAX.Destiny.In.Space.1994.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.chs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,660 --> 00:00:51,650
ÃÃû¿ÃÃÃÃÃÃûõÃÃúÃï¾ÃáÃõÃáÃÃÃò
2
00:00:53,670 --> 00:00:57,660
·²ÃÃÃÃÃÃÃúÃÃæÃõÃÃúÃï
3
00:00:59,440 --> 00:01:03,430
¼´Ã¹ÃÃÃ÷¢ÃÃÃÃÃÃÃÃÃüºµÃÃýç,
ÃÃÃÃÃÃÃ뿪·¢ÃäÃûµÃÃýç
4
00:01:07,410 --> 00:01:11,410
»òÃÃÃäÃûÃúÃï¾ÃáÃÃö´¦µÃÃÃÃòÃÃ
5
00:01:13,420 --> 00:01:15,990
Ãç¹ûÃûÃ÷¢³öÃúÃ
6
00:01:15,990 --> 00:01:19,560
ÃÃÃÃÃÃÃâ¸öÃÃÃõçÃûö¾µ
¿ÃÃ÷¢ÃÃÃûÃÃ
7
00:01:19,560 --> 00:01:
- IMAX.Destiny.In.Space.1994.DVDRip.valio .sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1027}{1143}à ãà ëà êòèêà òà Ãà Ãëå÷Ãèÿò ïúò, âúðòÿùà ñå|îêîëî çâåçäà , Ãà ðå÷åÃà ñëúÃöå
{1148}{1244}Ã¥ åäÃà ìà ëêà ïëà Ãåòà , Ãà ñåëÿâà Ãà |îò èÃòåëèãåÃòåà æèâîò.
{1292}{1381}ÃåìëÿÃèòå âèÃà ãè ñà áèëè ëþáîïèòÃè ñúùåñòâà .
{1430}{1558}Ãîðè ñëåä êà òî îòêðèõìå Ãà øèÿò ñâÿò,|ìå÷òà õìå äà îòêðèâà ìå è äðóãè.
{1621}{1748}ÃåðîÿòÃî è äðóãè ñúùåñòâà ,|Ãà ñåëÿâà ùè ïëà Ãåòè îêîëî äà ëå÷Ãè çâåçäè.
{1765}{1819}Ãêî èçïðÃ
- imax - destiny in space.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:42:W galaktyce Droga Mleczna|kr??y wok?? gwiazdy S?o?ce...
00:00:47:ma?a planeta,|zamieszkana przez rozumne istoty.
00:00:53:Ziemianie zawsze byli ciekawi tego,|co nieznane.
00:00:59:Zanim jeszcze poznali?my w?asny ?wiat,
00:01:02:marzyli?my o zbadaniu innych.
00:01:07:Mo?e na planetach kr???cych|wok?? odleg?ych gwiazd ?yj? inne istoty.
00:01:13:Je?li wysy?aj? jakie? sygna?y,
00:01:15:mo?emy je odebra?|dzi?ki temu pot??nemu radioteleskopowi.
00:01:19:A mo?e nawet odpowiedzie?,|wysy?aj?c w kosmos w?asny sygna?.
00:01:27:Ale czy jeste?my w stanie...
00:01:30:opu?ci? Ziemi?, by odkry? nowe ?wiaty?
00:01:34:TAJEMNICE KOSMOSU
00:02:28:Zrobili?my ju? pierwszy krok|poza nasz? plan
- IMAX - Destiny in Space (AC3).srt
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,253 --> 00:00:45,769
In het Melkwegstelsel,
rondom een ster genaamd de zon...
2
00:00:46,133 --> 00:00:49,443
draait een kleine planeet,
bevolkt door intelligent leven.
3
00:00:51,853 --> 00:00:54,970
De aardbewoners zijn altijd
nieuwsgierig geweest.
4
00:00:57,333 --> 00:01:00,245
Zelfs tijdens de ontdekking
van onze eigen wereld...
5
00:01:00,413 --> 00:01:03,052
droomden we ervan
andere werelden te verkennen.
6
00:01:05,053 --> 00:01:09,365
Misschien bevolken andere wezens
planeten rond verafgelegen sterren.
7
00:01:11,013 --> 00:01:12,890
Als ze signalen sturen...
8
0
- imax destiny in space.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1010}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1020}{1116}U galaksiji Mlijeèni put, kruži|zvijezda zvana Sunce
{1142}{1238}i mali planet naseljen|razumnim životom.
{1286}{1382}Zemljani su oduvijek|radoznala stvorenja.
{1425}{1520}Tek smo otkrili svoj svijet,|i veæ sanjamo o istraživanjima drugih.
{1616}{1712}Možda druga biæa|nastanjuju planete oko udaljenih zvijezda.
{1760}{1821}Ako su poslali signale...
{1821}{1908}...mogli bi ih prepoznati|ovim snažnim radio teleskopima...
{1908}{2002}...i možda poslati povratni signal|kroz kozmos.
{2104}{2200}A bi li i sami mogli|napustiti svoj dom na Zemlji...
{2200}{2296}...da i
- IMAX.Destiny.in.Space.XviD.AC3.www.mvgr oup.org.English.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,821 --> 00:00:47,690
<i>In the Milky Way galaxy,</i>
<i>circling a star called the Sun...</i>
2
00:00:47,893 --> 00:00:51,829
<i>... is a small planet inhabited</i>
<i>by intelligent life.</i>
3
00:00:53,899 --> 00:00:57,096
<i>Earthlings have always been</i>
<i>curious creatures.</i>
4
00:00:59,638 --> 00:01:04,974
<i>Even as we discovered our own world,</i>
<i>we dreamed of exploring others.</i>
5
00:01:07,613 --> 00:01:12,915
<i>Perhaps other beings inhabit planets</i>
<i>around distant stars.</i>
6
00:01:13,619 --> 00:01:15,883
<i>If they are sending signals...</i>
7
00:01: