Search Movie Subtitles results for imaginationland by relevance:
- South.Park.S11E10.Imaginationland.DSR.Xvi D-XOR.PT.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{194}South Park - Temporada 11 Epis?dio 10|"Imaginationland"
{850}{899}Vamos tentar por aqui.
{915}{961}Coloque armadilhas ali e ali tamb?m.
{963}{1028}?ltima vez que eu vi, | ele correu por aqui.
{1049}{1085}Que retardado, Cartman.
{1088}{1138}Voc? fez todo mundo | acreditar na sua historia idiota.
{1140}{1184}N?o ? uma "hist?ria", ? verdade!
{1187}{1221}Eu vi um duende.
{1224}{1302}Eu vi ele passar por aqui | por tr?s dias seguidos.
{1305}{1353}Olhos de Falc?o, aqui ? o |Vento do Drag?o. C?mbio?
{1366}{1395}Aqui ? Olhos de Falc?o.
{1398}{1453}J? armamos a rede | e estamos aguardando.
{1455}{1505}Entendido, Olhos de Fal??o. | Manten
- South.Park.Imaginationland.Trilogy .DVDRIP.XviD-BigMike04.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:13 Dobra, spróbujmy tu!
00:00:16 Ustawiæ pu³apki tam i tam.|Kiedy go ostatnio widzia³em przebieg³ têdy.
00:00:22 To Åmieszne Cartman!|Wszyscy uwierzyli w twoj¹ g³upi¹ historyjkê.
00:00:26 To nie jest historyjka!|To prawda.
00:00:27 Widzia³em leprechauna.
00:00:30 Widujê je tu od trzech dni.
00:00:33 Jastrzêbie oczy tu Smocze skrzyd³o. Odbiór.
00:00:35 Tu Jastrzêbie oczy.|UstawiliÅmy sieæ i czekamy.
00:00:39 Rozumiem Jastrzêbie oczy.|Obserwujcie dalej. Bez odbioru.
00:00:42 Po prostu powiedz ¿e k³ama³eÅ Cartman i|wszyscy bêd¹ mogli iÅæ do domów.
00:00:46 O nie!
00:00:47 Mamy umow
- SouthPark.ImaginationLand.Directo rsCut.DVDRIP.Xvid-NRG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,418 --> 00:00:15,340
OK, hajde da probamo ovdje.
2
00:00:16,034 --> 00:00:20,893
Stavite zamke ovdje, i ovdje. Posljednji
put sam ga vidio da je prošao ovuda.
3
00:00:21,637 --> 00:00:25,363
Ovo je retardirano, Cartmane. Natjerao
si sve da povjeruju u tvoju glupu prièu.
4
00:00:25,394 --> 00:00:28,902
Nije to prièa, to je istina! Vidio
sam Leprikona [Irski ðavolak].
5
00:00:28,909 --> 00:00:31,773
Vidio sam ga da je prošao
ovuda tri dana za redom.
6
00:00:32,298 --> 00:00:36,171
Oko Sokolovo, ovdje Zmajev Vjetar. Da li me èuješ?
- Ovdje Oko Sokolovo.
7
00:00:36,195 --> 0
- 11 - Imaginationland (part 2).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,654 --> 00:00:07,901
Temp. 11 - Ep 11: "Imaginationland (II)"
2
00:00:24,469 --> 00:00:27,793
Tradu??o e sincroniza??o: Diego Mello
Revis?o: Agronopolus
3
00:00:32,636 --> 00:00:33,636
Anteriormente...
4
00:00:33,636 --> 00:00:34,935
...em Battlestar Galactica.
5
00:00:35,616 --> 00:00:36,541
Que lugar ? este?
6
00:00:36,894 --> 00:00:39,545
Aqui... ? a terra da imagina??o.
7
00:00:43,778 --> 00:00:45,071
Temos que sair daqui...
8
00:00:45,286 --> 00:00:46,489
Esperem amigos!
9
00:00:46,489 --> 00:00:47,661
Butters!
10
00:00:48,578 --> 00:00:50,372
Os terroristas ac
- South Park Imaginationland.ua.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,570 --> 00:00:32,340
1213 - Ãê³ëüÃèé ìþçèêë
3
00:00:36,470 --> 00:00:39,180
Ãîäèâ³òüñÿ-Ãî Ãà ëåÃ÷ Ãåó.
ÃóðÃèé ñåÃäâ³÷ òà âîäà .
4
00:00:39,950 --> 00:00:41,730
Ãðîêëÿòòÿ, ó òåáå á³äÃà ñ³ì'ÿ.
5
00:00:41,860 --> 00:00:44,380
Ãëîïö³, áà æà ºòå ïîäèâèòèñü òðåò³é
Ãþçèêë ÃåðåäÃüî¿ øêîëè
ñüîãîäó ââå÷åð³?
6
00:00:44,380 --> 00:00:46,380
Ãðóïà ä³òåé çÃîâó
ï³äå äèâèòèñü éîãî!
7
00:00:46,380 --> 00:00:48,380
Ãî òà êå
- South Park - 11x11 - Imaginationland Episode II.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,718 --> 00:00:07,218
South Park - Season 11 - Episode 11
"Imaginationland: Episode II"
2
00:00:07,219 --> 00:00:09,719
South Park - Ãáéæüà 11 - Ãðåéóüäéï 11
"à ÃáÃôáóéï÷þñá: Ãðåéóüäéï ÃÃ"
3
00:00:10,220 --> 00:00:10,431
w
4
00:00:10,431 --> 00:00:10,642
wW
5
00:00:10,642 --> 00:00:10,853
wWw
6
00:00:10,853 --> 00:00:11,064
wWw.
7
00:00:11,064 --> 00:00:11,275
wWw. G
8
00:00:11,275 --> 00:00:11,486
wWw. Gr
9
00:00:11,486 --> 00:00:11,697
wWw. Gre
10
00:00:11,697 --> 00:00:11,908
wWw. Gree
11
00:00:11,908 --> 00:00:12,119
w
- South.Park.ImaginationLand.Directo rs.Cut.DVDRip.XviD-JiZZA(CANUS RELEASE).en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,105 --> 00:00:15,155
All right, let's try over here.
2
00:00:15,662 --> 00:00:17,592
Set up traps there,
and there as well.
3
00:00:17,712 --> 00:00:20,265
Last time I saw him
he ran right through here.
4
00:00:21,392 --> 00:00:22,912
This is so retarded, Cartman.
5
00:00:23,032 --> 00:00:25,095
You've got everyone
believing your stupid story.
6
00:00:25,215 --> 00:00:28,605
It isn't a story, it's true!
I saw a leprechaun.
7
00:00:29,371 --> 00:00:32,635
I've seen him come through here
three days in a row now.
8
00:00:32,755 --> 00:00:35,197
Hawk Eyes, this is
Dragon Win
- South Park - 11x11 - Imaginationland (II).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,654 --> 00:00:07,901
Temp. 11 - Ep 11: "Imaginacionlandia (II)"
2
00:00:24,469 --> 00:00:27,793
Traducción y sincronización:
schumpeter & pollodegoma
3
00:00:32,636 --> 00:00:33,636
Anteriormente...
4
00:00:33,636 --> 00:00:34,935
...en Battlestar Galactica.
5
00:00:35,616 --> 00:00:36,541
¿Qué es este sitio?
6
00:00:36,894 --> 00:00:39,545
Esto... es Imaginacionlandia.
7
00:00:43,778 --> 00:00:45,071
¡Tenemos que salir de aquÃ!
8
00:00:45,286 --> 00:00:46,489
¡Esperad, amigos!
9
00:00:46,489 --> 00:00:47,661
¡¡¡Butters!!!
10
00:00:48,578 --> 00:00:50,372
- 11-Imaginationland-Episode -II.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,514 --> 00:00:04,500
<i>Transcript: spscriptorium
Sync: John Smith - forom.com</i>
Prevod: Joe
2
00:00:04,515 --> 00:00:07,615
<i>Episoda 11x11
"Zemlja iz mašte Episoda II"</i>
3
00:00:07,750 --> 00:00:11,009
<i>I'm going out to South Park
gonna have myself a time</i>
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,415
<i>Friendly faces everywhere
humble folks without temptation</i>
5
00:00:14,446 --> 00:00:17,762
<i>I'm goin out to south park
gonna leave my woes behind</i>
6
00:00:17,793 --> 00:00:21,022
<i>Ample parking day or night
people spouting howdy neighbor</i>
7
00:00:21,054 --> 00:00:
- South Park [11.12] Imaginationland Episode III.txt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:07:Synchro: mroofczak
00:00:10:/Wybieram siê do South Park,|/odpocznê sobie tam.
00:00:13:/Wszêdzie wokó³ przyjaciele,|/ludzie proÅci, pokus brak.
00:00:16:/Wybieram siê do South Park,|/o smutkach zapominam.
00:00:20:/Jeden parking w ca³ym mieÅcie,|/nie widzia³eÅ tego jeszcze.
00:00:23:/Zmierzam wprost do South Park,|/zrelaksowaæ tam siê chcê.
00:00:30:/Zapraszam was do South Park,|/poznajcie kumpli mych.
00:00:33:Odcinek 11x12|"Kraina WyobraŸni" CzêÅæ III
00:00:36:/Kraina Wyob
- South Park [11.10] Imaginationland.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,017 --> 00:00:15,585
Pojïte to zkusit sem.
2
00:00:15,790 --> 00:00:20,961
Nastražte pasti tady a tady.
Minule probìhl pøesnì tudy.
3
00:00:21,461 --> 00:00:25,203
To je pitomost, Cartmane.
Všichni uvìøili tomu tvýmu výmyslu.
4
00:00:25,254 --> 00:00:28,653
To nenà výmysl, ale pravda.
Vidìl jsem leprikóna.
5
00:00:29,123 --> 00:00:31,797
Vidìl jsem ho tudy
procházet tøi dny za sebou.
6
00:00:32,577 --> 00:00:34,946
Jestøábà zraku,
tady Draèà vÃtr. SlyÅ¡ÃÅ¡?
7
00:00:35,016 --> 00:00:38,886
Tady Jestøábà zrak.
Nastražili jsme sàa jsme v pozoru.
- 00A9E80745D8B9962F5F5948FB3B63E6South Park - The Imaginationland.srt_110 76460.dlsubc
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,292 --> 00:00:17,215
Busquemos por este lado.
Pongan un par de trampas ahi y en el otro lado.
2
00:00:17,698 --> 00:00:22,947
La ultima vez que lo vi huyo por aqui.
Esto es tan estupido Cartman.
3
00:00:22,947 --> 00:00:25,175
Esto es tan estupido Cartman. Has hecho que todos se
crean tu estupida historia.
4
00:00:25,175 --> 00:00:28,774
Es cierta.
Vi a un duende.
5
00:00:29,089 --> 00:00:31,463
Lo he visto meterse aqui
desde hace 3 dias.
6
00:00:32,639 --> 00:00:34,970
"Chicos calientes" aqui "Ala de dragon"
¿Me escuchan?
7
00:00:34,970 --> 00:00:38,461
Aqui "Chicos calient
- South.Park.The.Imaginationland.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,472 --> 00:00:15,516
Tamam, birazda burda deneyelim.
2
00:00:16,183 --> 00:00:18,060
Tuzaklarý þuraya ve þuraya kurun
3
00:00:18,185 --> 00:00:20,854
Onu en son gördüðümde
buraya doðru koþuyordu.
4
00:00:21,730 --> 00:00:23,273
Herkesi oyalýyorsun, Cartman.
5
00:00:23,398 --> 00:00:25,442
Herkesi senin salak hikayene inandýrdýn.
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,402
Hikaye deðil, gerçekti!
7
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
Bir masal cini gördüm.
8
00:00:29,029 --> 00:00:32,324
Ãç gündür onun buraya doðru geldiðini görüyorum.
9
00:00:32,407 --> 00:00:34,409
- South.Park.Imaginationland.2008.ST V.SWESUB.DVDRip.XviD-ReGeN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,982 --> 00:00:14,988
Laten we het hier proberen.
2
00:00:15,713 --> 00:00:20,784
Zet hier vallen en hier ook.
De laatste keer zag ik hem hier lopen.
3
00:00:21,408 --> 00:00:25,126
Dit is belachelijk, Cartman.
Iedereen gelooft je stomme verhaal.
4
00:00:25,127 --> 00:00:28,753
Het is geen onzin, het is waar.
Ik heb een kabouter gezien.
5
00:00:29,136 --> 00:00:32,129
Ik heb hem drie dagen op een rij
voorbij zien komen.
6
00:00:32,672 --> 00:00:36,718
Havikogen, dit is Drakenwind, over.
- Dit is Havikogen.
7
00:00:36,734 --> 00:00:38,560
We hebben het net gespannen
en staan ge
- South Park [11.11] Imaginationland Episode II.txt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:07:Synchro: mroofczak
00:00:09:/Wybieram siê do South Park,|/odpocznê sobie tam.
00:00:13:/Wszêdzie wokó³ przyjaciele,|/ludzie proÅci, pokus brak.
00:00:16:/Wybieram siê do South Park,|/o smutkach zapominam.
00:00:19:/Jeden parking w ca³ym mieÅcie,|/nie widzia³eÅ tego jeszcze.
00:00:23:/Zmierzam wprost do South Park,|/zrelaksowaæ tam siê chcê.
00:00:29:/Zapraszam was do South Park,|/poznajcie kumpli mych.
00:00:32:Odcinek 11x11|"Kraina WyobraŸni" CzêÅæ II
00:00:34:/Poprzednio w
- 11x11-Imaginationland-Episode -II-ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,411 --> 00:00:34,956
Previously on Battlestar Galactica
2
00:00:35,273 --> 00:00:39,648
- What is this place?
- This... is Imaginationland
3
00:00:43,218 --> 00:00:44,743
We have to get outta here!
4
00:00:44,744 --> 00:00:47,815
- Hold on, fellas!
- Butters!!
5
00:00:48,053 --> 00:00:50,140
Terrorists have just attacked...
6
00:00:50,743 --> 00:00:52,322
our imagination.
7
00:00:52,323 --> 00:00:56,601
If the terrorists blow that barrier all
the most evil things ever imagined
8
00:00:56,602 --> 00:00:59,779
- ... are gonna pour out
- Allah!!
9
00:01:10,801 --> 00:01:1
- South Park Imaginationland.DVDRip. JiZZA.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,105 --> 00:00:15,155
All right, let's try over here.
2
00:00:15,662 --> 00:00:17,592
Set up traps there,
and there as well.
3
00:00:17,712 --> 00:00:20,265
Last time I saw him
he ran right through here.
4
00:00:21,392 --> 00:00:22,912
This is so retarded, Cartman.
5
00:00:23,032 --> 00:00:25,095
You've got everyone
believing your stupid story.
6
00:00:25,215 --> 00:00:28,605
It isn't a story, it's true!
I saw a leprechaun.
7
00:00:29,371 --> 00:00:32,635
I've seen him come through here
three days in a row now.
8
00:00:32,755 --> 00:00:35,197
Hawk Eyes, this is
Dragon Win
- South Park [11.10] Imaginationland.txt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:08:Synchro" mroofczak
00:00:10:/Wybieram siê do South Park,|/odpocznê sobie tam.
00:00:13:/Wszêdzie wokó³ przyjaciele,|/ludzie proÅci, pokus brak.
00:00:17:/Wybieram siê do South Park,|/o smutkach zapominam.
00:00:20:/Jeden parking w ca³ym mieÅcie,|/nie widzia³eÅ tego jeszcze.
00:00:23:/Zmierzam wprost do South Park,|/zrelaksowaæ tam siê chcê.
00:00:30:/Zapraszam was do South Park,|/poznajcie kumpli mych.
00:00:33:Odcinek 11x10|"Kraina WyobraŸni"
00:00:37:Dobra, spróbujmy tutaj.
- South Park - 11x10 - Imaginationland.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,303 --> 00:00:08,489
Temp. 11 - Ep 10: "Imaginacionlandia"
2
00:00:24,977 --> 00:00:28,368
Traducción y sincronización:
schumpeter & pollodegoma
3
00:00:35,909 --> 00:00:36,854
¡Vamos a intentarlo por aquÃ!
4
00:00:38,456 --> 00:00:40,139
¡Poned trampas allÃ... y ahà también!
5
00:00:40,442 --> 00:00:42,658
La última vez que lo vi
corrÃa justo hacia aquÃ.
6
00:00:44,080 --> 00:00:45,314
Esto es de tarados, Cartman...
7
00:00:45,759 --> 00:00:47,400
¡Los tienes a todos creyendo
en tu estúpida historia!
8
00:00:47,814 --> 00:00:49,236
No es una historia, ¡es rea
- South Park The Imaginationland Trilogy.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: RMVB 704x400 25.0fps 367.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
00:00:13: <<<<<BuLLeToSs NaPiSsoS>>>>
00:00:13:Dobra, spróbujmy tu!
00:00:16:Ustawiæ pu³apki tam i tam.|Kiedy go ostatnio widzia³em przebieg³ têdy.
00:00:22:To Åmieszne Cartman!|Wszyscy uwierzyli w twoj¹ g³upi¹ historyjkê.
00:00:26:To nie jest historyjka!|To prawda.
00:00:27:Widzia³em leprechauna.
00:00:30:Widujê je tu od trzech dni.
00:00:33:Jastrzêbie oczy tu Smocze skrzyd³o. Odbiór.
00:00:35:Tu Jastrzêbie oczy.|UstawiliÅmy sieæ i czekamy.
00:00:39:Rozumiem Jastrzêbie oczy.|Obserwujcie dalej. Bez odbi
There are more subtitles available for Imaginationland
Click here to view them