Search Movie Subtitles results for ilusionista pt by relevance:
- The Illusionist - O Ilusionista.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<i><b>Uma vez Grátis...
Sempre Grátis...</b></i>
2
00:00:29,351 --> 00:00:35,001
<i><b>Equipe Pq de graça é mais gostoso</b></i>
3
00:00:40,351 --> 00:00:45,001
<i><b>Tradução: By CHRISTIAN </b></i>
4
00:00:55,600 --> 00:00:58,729
<u>O Ilusionista</u>
5
00:03:44,492 --> 00:03:46,289
à ela. Sei que é ela.
6
00:03:46,794 --> 00:03:49,193
Quer nos dizer algo, devemos
saber de algo.
7
00:03:49,997 --> 00:03:51,123
Por favor
8
00:04:04,347 --> 00:04:07,545
Em nome de sua majestade
imperial da cidade de Viena.
9
00:04:08,887 --> 00:04:14,553
Esto
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,200 --> 00:01:04,000
<i>O ILUSIONISTA</i>
2
00:03:43,110 --> 00:03:44,838
? ela. Sei que ? ela.
3
00:03:45,337 --> 00:03:47,641
Quer nos dizer algo, devemos
saber de algo.
4
00:03:48,409 --> 00:03:49,485
Por favor
5
00:04:02,196 --> 00:04:05,268
Em nome de sua majestade
imperial da cidade de Viena.
6
00:04:06,536 --> 00:04:11,989
...prendo a Edward Blemedith,
conhecido como Eisenheim, O Illusionista..
7
00:04:13,525 --> 00:04:19,093
Por promover desordem p?blica e
fazer atividades contra o imp?rio.
8
00:04:27,558 --> 00:04:29,500
Prenderam ele. Prenderam Eisenheim!
9
0
- The Illusionist - O Ilusionista.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<i><b>Uma vez Gr?tis...
Sempre Gr?tis...</b></i>
2
00:00:29,351 --> 00:00:35,001
<i><b>Equipe Pq de gra?a ? mais gostoso</b></i>
3
00:00:40,351 --> 00:00:45,001
<i><b>Tradu??o: By CHRISTIAN </b></i>
4
00:00:55,600 --> 00:00:58,729
<u>O Ilusionista</u>
5
00:03:44,492 --> 00:03:46,289
? ela. Sei que ? ela.
6
00:03:46,794 --> 00:03:49,193
Quer nos dizer algo, devemos
saber de algo.
7
00:03:49,997 --> 00:03:51,123
Por favor
8
00:04:04,347 --> 00:04:07,545
Em nome de sua majestade
imperial da cidade de Viena.
9
00:04:08,887 --> 00:04:14,553
Estou prende
- O Ilusionista 2006 DVDRip XviD Dual AC3 [share4ever org] by Vitorempada.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,227 --> 00:01:05,186
O ILUSIONISTA
2
00:03:50,930 --> 00:03:54,263
à ela! Eu sei que é ela!
Ela quer nos dizer algo!
3
00:03:54,567 --> 00:03:57,127
Precisamos fazer alguma coisa!
Por favor!
4
00:03:57,337 --> 00:03:58,599
Espere!
5
00:03:58,738 --> 00:04:00,069
- Em frente.
- Silêncio.
6
00:04:03,743 --> 00:04:04,641
Avancem.
7
00:04:10,984 --> 00:04:14,715
Em nome de Sua Majestade Imperial
e da cidade de Viena...
8
00:04:15,488 --> 00:04:18,753
vou prender Edward Abramowitz...
9
00:04:19,058 --> 00:04:21,720
também conhecido como Eisenheim,
o Ilusionista...
- O Ilusionista 2006 DVDRip XviD Dual AC3 [share4ever org] by Vitorempada.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,227 --> 00:01:05,186
O ILUSIONISTA
2
00:03:50,930 --> 00:03:54,263
à ela! Eu sei que é ela!
Ela quer nos dizer algo!
3
00:03:54,567 --> 00:03:57,127
Precisamos fazer alguma coisa!
Por favor!
4
00:03:57,337 --> 00:03:58,599
Espere!
5
00:03:58,738 --> 00:04:00,069
- Em frente.
- Silêncio.
6
00:04:03,743 --> 00:04:04,641
Avancem.
7
00:04:10,984 --> 00:04:14,715
Em nome de Sua Majestade Imperial
e da cidade de Viena...
8
00:04:15,488 --> 00:04:18,753
vou prender Edward Abramowitz...
9
00:04:19,058 --> 00:04:21,720
também conhecido como Eisenheim,
o Ilusionista...