Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:15,840 --> 00:01:19,276
ILSA
LA TRIGRESA DE SIBERIA
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,239
Enderézate, zek.
3
00:01:40,120 --> 00:01:41,519
¡Abrid la puerta!
4
00:01:53,200 --> 00:01:56,749
Fuerza de labor preparada.
Moveos, zeks.
5
00:02:06,120 --> 00:02:09,510
Levantando bien los pies,
desgraciados. Más rápido.
6
00:02:48,840 --> 00:02:51,957
Os habéis vuelto blandos.
Dos horas para esa carroña.
7
00:02:52,760 --> 00:02:55,911
La próxima vez, llévame a mÃ,
Coronel. Te mostraré lo que valgo.
8
00:02:58,200 --> 00:03:02,318
AquÃ, en Gulag Fourteen,
hay ciertas formalidades
9
00:03:02,520 --> 00:03:04,272
que deben cumplirse.
10