Search Movie Subtitles results for il signore degli anelli by relevance:
- Il signore degli anelli - le due torri - sottotitoli ita cd 1.sub
- Il signore degli anelli - le due torri - sottotitoli ita cd 2.sub
2 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1972}{2043}-Non passerai!|-Gandalf!
{2163}{2330}Sono il servitore del sacro fuoco,|padrone della fiamma di Anor.
{2483}{2536}Torna nell'ombra!
{2758}{2853}Non passerai!
{3517}{3559}No! No!
{3566}{3607}Gandalf!
{3792}{3831}Scappate, stupidi!
{3848}{3897}Nooooooooo!
{5640}{5672}Gandalf!
{5708}{5750}Che succede padron Frodo?
{5803}{5836}Niente.
{6019}{6058}Era solo un sogno.
{6448}{6553}Mordor. L'unico posto nella Terra di Mezzo|che non vorremmo vedere da piu' vicino...
{6569}{6615}e' proprio il posto che dobbiamo raggiungere.
{6629}{6678}Ma non ci riusciamo.
{6706}{6779}Guardiamo in faccia la realta' padron Frodo.| Ci siamo persi.
{683
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD2 - ita.srt
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD1 - ita.srt
2 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,080 --> 00:00:08,080
Solo che non conosco la strada.
2
00:00:10,120 --> 00:00:16,520
Ed io ti aiuterò a portare questo fardello, Frodo Baggins
fintanto spetterà a te farlo.
3
00:00:18,760 --> 00:00:23,160
Se con la mia vita o la mia morte potrò aiutarti, lo farò.
4
00:00:26,840 --> 00:00:27,640
Hai la mia spada.
5
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Ed hai il mio arco.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,120
E la mia ascia.
7
00:00:42,360 --> 00:00:52,560
Porti su di te il destino di noi tutti, piccolo.
Ma se questo è il vero volere del consiglio, Gondor farà la sua parte.
8
00:00:52,560 --> 00:00:57,960
Aspettate! Padron Frodo non andrà da nessuna
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD2 - ita.srt
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD1 - ita.srt
2 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:08,080
Solo che non conosco la strada.
2
00:00:10,120 --> 00:00:16,520
Ed io ti aiuterò a portare questo fardello, Frodo Baggins
fintanto spetterà a te farlo.
3
00:00:18,760 --> 00:00:23,160
Se con la mia vita o la mia morte potrò aiutarti, lo farò.
4
00:00:26,840 --> 00:00:27,640
Hai la mia spada.
5
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Ed hai il mio arco.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,120
E la mia ascia.
7
00:00:42,360 --> 00:00:52,560
Porti su di te il destino di noi tutti, piccolo.
Ma se questo è il vero volere del consiglio, Gondor farà la sua parte.
8
00:00:52
- il signore degli anelli lle due torri disco 2.srt
- il signore degli anelli lle due torri disco 1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,680
Gimli: E' vero, non si vedono
molte donne tra i Nani.
2
00:00:07,799 --> 00:00:11,360
ln effetti, sono talmente simili
nella voce e nell'aspetto..
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,560
..che spesso vengono scambiate
per uomini Nani.
4
00:00:14,880 --> 00:00:16,760
(sottovoce) Hanno la barba.
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,000
-Gimli; Ecco
il perché della credenza..
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,920
..che non esistano donne tra i Nani..
7
00:00:22,039 --> 00:00:26,160
..e che i Nani spuntino
dalle buche nel terreno,....
8
00:00:26,280 --> 00:00:27,560
(E'owvN Rl
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD2 - ita.srt
- Il Signore Degli Anelli-La Compagnia dell'Anello CD1 - ita.srt
2 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:08,080
Solo che non conosco la strada.
2
00:00:10,120 --> 00:00:16,520
Ed io ti aiuterò a portare questo fardello, Frodo Baggins
fintanto spetterà a te farlo.
3
00:00:18,760 --> 00:00:23,160
Se con la mia vita o la mia morte potrò aiutarti, lo farò.
4
00:00:26,840 --> 00:00:27,640
Hai la mia spada.
5
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Ed hai il mio arco.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,120
E la mia ascia.
7
00:00:42,360 --> 00:00:52,560
Porti su di te il destino di noi tutti, piccolo.
Ma se questo è il vero volere del consiglio, Gondor farà la sua parte.
8
00:00:52