Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,080 --> 00:00:08,080
Solo che non conosco la strada.
2
00:00:10,120 --> 00:00:16,520
Ed io ti aiuterò a portare questo fardello, Frodo Baggins
fintanto spetterà a te farlo.
3
00:00:18,760 --> 00:00:23,160
Se con la mia vita o la mia morte potrò aiutarti, lo farò.
4
00:00:26,840 --> 00:00:27,640
Hai la mia spada.
5
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Ed hai il mio arco.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,120
E la mia ascia.
7
00:00:42,360 --> 00:00:52,560
Porti su di te il destino di noi tutti, piccolo.
Ma se questo è il vero volere del consiglio, Gondor farà la sua parte.
8
00:00:52,560 --> 00:00:57,960
Aspettate! Padron Frodo non andrà da nessuna