Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,720 --> 00:00:12,635
Dogme 2: Les Idiots
2
00:00:13,240 --> 00:00:14,309
Vous ?tes pr?ts?
3
00:00:15,640 --> 00:00:21,590
La tension monte, cr?ve le plafond,
retombe avec un bang...
4
00:00:45,920 --> 00:00:47,478
Je prendrais des crevettes.
5
00:00:48,200 --> 00:00:49,519
D?sol?, pas de crevettes.
6
00:00:52,240 --> 00:00:53,434
Vous ?tes seule?
7
00:00:53,640 --> 00:00:54,755
Oui.
8
00:00:59,360 --> 00:01:01,351
Je prendrai une salade, alors.
9
00:01:01,680 --> 00:01:03,716
Avec du jambon de Parme,
10
00:01:03,920 --> 00:01:05,319
du parmesan?
11
00:01:07,160
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,599
Ãa te dirait?
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,432
T'aimerais t'asseoir?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,911
Allez, assieds-toi. C'est permis.
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,549
T'as de la chance de rencontrer
des gens si gentils, hein?
5
00:00:24,840 --> 00:00:27,673
T'auras des choses à raconter,
à la clinique.
6
00:00:31,920 --> 00:00:34,354
Il faut que j'aille chercher du fric.
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,394
Ãa vous ennuie de garder un oeil
sur mon frère?
8
00:00:39,600 --> 00:00:42,239
On s'en occupe, t'en fais pas.
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,278
-