Search Movie Subtitles results for idiot by relevance:
- The Idiot (2003). Episode 10of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 1of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 2of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 3of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 4of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 5of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 6of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 7of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 8of10 [Apo].srt
- The Idiot (2003). Episode 9of10 [Apo].srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,993
in association with
the Cinematography service
2
00:00:05,405 --> 00:00:06,838
the RF Ministry of Culture
3
00:00:07,540 --> 00:00:10,941
a ''2-B-2'' lNTERTAlNMENT Studio
production
4
00:00:15,415 --> 00:00:18,851
Fyodor Mikhailovich
Dostoyevsky
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,982
THE lDlOT
6
00:00:27,527 --> 00:00:31,395
Yevgeny MlRONOV
as Prince Muishkin
7
00:00:32,065 --> 00:00:34,431
List of actors:
8
00:00:35,301 --> 00:00:38,361
Vladimir MASHKOV
9
00:00:38,838 --> 00:00:41,500
Lidia VELEZHEVA
10
00:00:42,575 --> 00:00:45,305
Oleg BASlLASHVl
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [english subtitles].srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:13,093
A SHOCHIKU PRODUCTION
2
00:00:13,093 --> 00:00:17,792
"THE IDIOT"
3
00:00:24,204 --> 00:00:30,677
Associate Producer: Takashi Koide
4
00:00:30,677 --> 00:00:33,880
Based on the novel by Fedor M. Dostoevsky
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,816
Screenplay by Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa
6
00:00:35,816 --> 00:00:38,318
Photographed by Toshio Ubukata
7
00:00:38,318 --> 00:00:47,928
Music by Fumio Hayasaka
8
00:00:47,928 --> 00:00:49,529
The Players:
9
00:00:49,529 --> 00:00:51,231
Setsuko Hara
10
00:00:51,231 --> 00:00:53,333
Masayuki Mori
11
00:00
- an.idiot.abroad.s01e07.pdt v.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,562 --> 00:00:05,125
<i>A világ hét csodája...</i>
2
00:00:06,027 --> 00:00:07,811
<i>Krisztus, a megváltó...</i>
3
00:00:08,792 --> 00:00:10,374
<i>A Taj Mahal...</i>
4
00:00:11,094 --> 00:00:12,544
<i>A nagy piramisok...</i>
5
00:00:13,613 --> 00:00:16,670
<i>Az ember legnagyobb teljesÃtményei.</i>
6
00:00:17,572 --> 00:00:20,364
<i>De egy férfi ezt másképp látja.</i>
7
00:00:20,691 --> 00:00:23,084
Ha ez nálunk volna,
a hivatal egybõl azt mondaná:
8
00:00:23,204 --> 00:00:24,823
"Lebontani, életveszélyes."
9
00:00:27,342 --> 00:00:28,741
<i>Karl Pilkin
- The Idiot (Kurosawa,1951,eng sub) CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:13,093
A SHOCHIKU PRODUCTION
2
00:00:13,093 --> 00:00:17,792
"THE IDIOT"
3
00:00:24,204 --> 00:00:30,677
Associate Producer: Takashi Koide
4
00:00:30,677 --> 00:00:33,880
Based on the novel by Fedor M. Dostoevsky
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,816
Screenplay by Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa
6
00:00:35,816 --> 00:00:38,318
Photographed by Toshio Ubukata
7
00:00:38,318 --> 00:00:47,928
Music by Fumio Hayasaka
8
00:00:47,928 --> 00:00:49,529
The Players:
9
00:00:49,529 --> 00:00:51,231
Setsuko Hara
10
00:00:51,231 --> 00:00:53,333
Masayuki Mori
11
00:00
- S05E17_It.Takes.a.Village.Idiot.and.I.Married.One .RUS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,885 --> 00:00:06,357
<i>ÃðèôôèÃû
Ãïèçîä 617
Ãñëè ÃóæÃà äåðåâåÃùèÃà - ÿ çà Ãåãî è âûøëà </i>
2
00:00:13,644 --> 00:00:16,932
www.Forom.com
www.FamilyGuyRussia.com
3
00:00:29,484 --> 00:00:33,277
ÃèÃõðîÃèçà öèÿ: Tezman
Ãåðåâîä: GixAGEN
Ãðà âêà : Luigi
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,001
Ãà ì, ìû óæå ïðèåõà ëè?
5
00:00:36,002 --> 00:00:37,151
Ãù¸ ÷óòü ÷óòü, Ãðèñ.
6
00:00:37,152 --> 00:00:40,640
Ãåïåðü çà ïîìÃèòå, äåòè, â õèæèÃÃ¥
Ãÿäè Ãóà ãìà åðà Ãè÷åãÃ
- An Idiot Abroad S01E01.China.en.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,744 --> 00:00:05,340
<i>The seven wonders</i>
<i>of the world...</i>
2
00:00:06,090 --> 00:00:08,458
<i>Christ the redeemer...</i>
3
00:00:08,459 --> 00:00:11,260
<i>The Taj Mahal...</i>
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,895
<i>The great pyramids...</i>
5
00:00:13,966 --> 00:00:17,002
<i>truly man's</i>
<i>greatest achievements.</i>
6
00:00:17,003 --> 00:00:20,338
<i>But there's one man</i>
<i>who sees them differently.</i>
7
00:00:20,716 --> 00:00:23,384
If that was on my road,
the council would be on it.
8
00:00:23,385 --> 00:00:25,019
They'd go, "Get that down.
It's a death
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3835}{3970}Hladno? - Vrlo. Nisam ni znao|da je kod nas toliko hladno.
{3975}{4070}Iz inostranstva, sigurno?|- Da, iz Å vajcarske.
{4080}{4220}Vidi, vidi. Dugo ste bili|tamo? - Više od èetiru godine.
{4255}{4350}Poslali me na leèenje.|- Jesu li vas izleèili?
{4355}{4475}Nisu. - Dadoste grdan novac,|nizašta.
{4500}{4645}Vala baš! A znaju da onamo|odvlaèe ruske pare!
{4660}{4870}U mom sluèaju se varate.|Moj lekar mi je dao pare
{4875}{4985}za put do Rusije. I dve godine|me je tamo izdržavao.
{4990}{5060}Zar nije imao ko da plati?
{5090}{5180}Gospodin Pavlišev, koji me je|izdržavao, umro je pre 2 god.
{5225}{5280}Posle sam pisao gen
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,925 --> 00:00:08,331
Mrzim je koliko je i volim.
2
00:00:08,331 --> 00:00:12,935
Ponekad pomislim da bi mi bilo lakše kad bi umrla.
3
00:00:12,935 --> 00:00:18,641
Ona me mrzi u svakom sluèaju.
4
00:00:18,641 --> 00:00:23,846
Dobila je batine zato što me je povredila.
5
00:00:23,846 --> 00:00:25,648
Å ta? Jel to istina?
6
00:00:25,648 --> 00:00:29,652
Naravno!
7
00:00:29,652 --> 00:00:36,826
Sedeo sam kraj njenih vrata dva dana
bez jela i piæa.
8
00:00:36,826 --> 00:00:41,864
Devojka je poèela da me se plaši.
9
00:00:41,864 --> 00:00:44,433
To je naljutilo Taeko i
- the.idiot.dvdrip-bObleJet.c d1.(AllZine)-esp.srt
- the.idiot.dvdrip-bObleJet.c d2.(AllZine)-esp.srt
2 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,700
UNA PRODUCCION SHOCHIKU
2
00:00:06,700 --> 00:00:12,300
UNA PRODUCCION SHOCHIKU
3
00:00:15,800 --> 00:00:21,400
"EL IDIOTA"
4
00:00:24,000 --> 00:00:27,800
Productor Asociado: Takashi Koide
5
00:00:27,800 --> 00:00:31,500
Gui?n de Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa
Basado en la novela de Fedor M. Dostoevsky
6
00:00:31,500 --> 00:00:36,100
Fotograf?a: Toshio Ubukata
M?sica: Fumio Hayasaka
7
00:00:36,100 --> 00:00:40,100
Editor: Akira Kurosawa
Direcci?n art?stica: So Matsuyama
8
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
Departamento art?stico:
Genzo Komiya - Shohei Sek
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [CD2].srt
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [CD1].srt
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [russian subtitles].srt
3 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,703 --> 00:00:08,109
? ?? ???????? ??? ?? ??????,
??? ????? ??.
2
00:00:08,109 --> 00:00:12,713
?????? ? ?????, ???? ?? ?????,
???? ?? ??? ??????.
3
00:00:12,713 --> 00:00:18,419
??? ??? ????? ???? ?????????.
4
00:00:18,419 --> 00:00:23,624
? ?? ????? ?? ??, ??? ??? ?????????? ????.
5
00:00:23,624 --> 00:00:25,426
???? ??? ???????
6
00:00:25,426 --> 00:00:29,430
???????!
7
00:00:29,430 --> 00:00:36,604
? ???????? ? ?? ????? ??? ???
??? ??? ? ?????.
8
00:00:36,604 --> 00:00:41,642
????????? ?????? ??????? ????.
9
00:00:41,642 --> 00:00:44,211
??? ?????????? ?????, ? ???
- An Idiot Abroad S01E05 Egipto.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,839
Las Siete Maravillas del Mundo.
2
00:00:06,960 --> 00:00:09,559
El Cristo Redentor.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,039
El Taj Mahal.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,919
Las grandes pirámides.
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,719
Los mayores logros
del ser humano.
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,039
Pero hay un hombre que los ve de manera diferente.
7
00:00:21,160 --> 00:00:24,159
Es como un poste para ellos.
8
00:00:25,080 --> 00:00:26,479
Karl Pilkington.
9
00:00:28,040 --> 00:00:30,999
No sé el término polÃticamente correcto.
Estúpido, creo.
10
00:00:31,
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951).srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:13,093
A SHOCHIKU PRODUCTION
2
00:00:13,093 --> 00:00:17,792
"THE IDIOT"
3
00:00:24,204 --> 00:00:30,677
Associate Producer: Takashi Koide
4
00:00:30,677 --> 00:00:33,880
Based on the novel by Fedor M. Dostoevsky
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,816
Screenplay by Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa
6
00:00:35,816 --> 00:00:38,318
Photographed by Toshio Ubukata
7
00:00:38,318 --> 00:00:47,928
Music by Fumio Hayasaka
8
00:00:47,928 --> 00:00:49,529
The Players:
9
00:00:49,529 --> 00:00:51,231
Setsuko Hara
10
00:00:51,231 --> 00:00:53,333
Masayuki Mori
11
00:00
- S05E17_It.Takes.a.Village.Idiot.and.I.Married.One .RUS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,885 --> 00:00:06,357
<i>ÃðèôôèÃû
Ãïèçîä 617
Ãñëè ÃóæÃà äåðåâåÃùèÃà - ÿ çà Ãåãî è âûøëà </i>
2
00:00:13,644 --> 00:00:16,932
www.Forom.com
www.FamilyGuyRussia.com
3
00:00:29,484 --> 00:00:33,277
ÃèÃõðîÃèçà öèÿ: Tezman
Ãåðåâîä: GixAGEN
Ãðà âêà : Luigi
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,001
Ãà ì, ìû óæå ïðèåõà ëè?
5
00:00:36,002 --> 00:00:37,151
Ãù¸ ÷óòü ÷óòü, Ãðèñ.
6
00:00:37,152 --> 00:00:40,640
Ãåïåðü çà ïîìÃèòå, äåòè, â õèæèÃÃ¥
Ãÿäè Ãóà ãìà åðà Ãè÷åãÃ
- Family-Guy---05x17---It-Takes-a-Village- Idiot,-and-I-Married-On e.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,034 --> 00:00:36,001
Ãà ìî, ñòèãÃà õìå ëè âå÷å?
2
00:00:36,002 --> 00:00:37,151
Ãî÷òè, Ãðèñ.
3
00:00:37,152 --> 00:00:40,640
ÃîìÃåòå, äåöà , êà òî ñòèãÃåì â êîëèáà òÃ
Ãà ã-à Ãóåãìà éúð, ÃÃ¥ ïèïà éòå Ãèùî
4
00:00:40,641 --> 00:00:42,708
ïðåäè äà äåçèÃôåêöèðà ì.
5
00:00:42,709 --> 00:00:45,382
Ãîñòà ìèëî îò ñòðà Ãà Ãà Ãóåãìà éúð
äà Ãè ïîçâîëè äà èçïîëçâà ìå âèëà òà ìó.
6
00:00:45,383 --> 00:00:48,932
ÃÃ¥ áúäå ìÃîãî ïî-äîáð
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [CD2].srt
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [CD1].srt
- Akira Kurosawa - Hakuchi (The Idiot, 1951) [russian subtitles].srt
3 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,703 --> 00:00:08,109
? ?? ???????? ??? ?? ??????,
??? ????? ??.
2
00:00:08,109 --> 00:00:12,713
?????? ? ?????, ???? ?? ?????,
???? ?? ??? ??????.
3
00:00:12,713 --> 00:00:18,419
??? ??? ????? ???? ?????????.
4
00:00:18,419 --> 00:00:23,624
? ?? ????? ?? ??, ??? ??? ?????????? ????.
5
00:00:23,624 --> 00:00:25,426
???? ??? ???????
6
00:00:25,426 --> 00:00:29,430
???????!
7
00:00:29,430 --> 00:00:36,604
? ???????? ? ?? ????? ??? ???
??? ??? ? ?????.
8
00:00:36,604 --> 00:00:41,642
????????? ?????? ??????? ????.
9
00:00:41,642 --> 00:00:44,211
??? ?????????? ?????, ? ???
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,423 --> 00:02:31,256
E frig?
âFoarte! Nici nu m-am gândit cã
la noi poate sã fie atât de frig.
2
00:02:31,728 --> 00:02:35,022
Din strãinãtate, desigur?
- Da, din Elveþia.
3
00:02:36,033 --> 00:02:41,603
Ei, vedeþi? Cât timp aþi stat acolo?
-Mai bine de patru ani.
4
00:02:42,088 --> 00:02:46,000
Am fost trimis la tratament.
- ªi, v-au vindecat?
5
00:02:46,054 --> 00:02:51,464
-Nu.
-Trebuie sã dai bani cu grãmada pentru nimic.
6
00:02:51,590 --> 00:02:58,066
Aproape aºa e! Eu ºtiu cã toþi
banii ruseºti nu-i saturã.
7
00:02:58,154 --> 00:03:06,283
Ã
- The Idiot - (Hakuchi) - CD1 - Eng - 23,976fps - 1951.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:13,093
A SHOCHIKU PRODUCTION
2
00:00:13,093 --> 00:00:17,792
"THE IDIOT"
3
00:00:24,204 --> 00:00:30,677
Associate Producer: Takashi Koide
4
00:00:30,677 --> 00:00:33,880
Based on the novel by Fedor M. Dostoevsky
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,816
Screenplay by Eijiro Hisaita - Akira Kurosawa
6
00:00:35,816 --> 00:00:38,318
Photographed by Toshio Ubukata
7
00:00:38,318 --> 00:00:47,928
Music by Fumio Hayasaka
8
00:00:47,928 --> 00:00:49,529
The Players:
9
00:00:49,529 --> 00:00:51,231
Setsuko Hara
10
00:00:51,231 --> 00:00:53,333
Masayuki Mori
11
00:00
- The Simpsons - 20x04 - Treehouse of Horror XIX.PDTV.Gre.en.srt
- The Simpsons - 20x05 - Dangerous Curves.PDTV.LOL.en.srt
- The Simpsons - 20x01 - Sex Pies and Idiot Scrapes.PDTV.LOL.en.srt
- The Simpsons - 20x02 - Lost Verizon.PDTV.xor.en.srt
- The Simpsons - 20x03 - Double Double Boy in Trouble.PDTV.lol.en.srt
- The Simpsons - 20x06 - Homer and Lisa Exchange Cross Words.PDTV.LOL.en.srt
6 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,100
ELECTION DAY 2008
2
00:00:02,101 --> 00:00:06,900
by Staubsauger
- visit www.tv4user.de -
3
00:00:06,901 --> 00:00:11,700
*
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
I STILL LIKE IKE
5
00:00:13,701 --> 00:00:16,101
OFFICIAL POLLING PLACE
6
00:00:18,202 --> 00:00:20,202
Hello, I'd like to vote
for president, governor,
7
00:00:20,203 --> 00:00:23,403
and anything that will take money
away from our parks and libraries.
8
00:00:23,404 --> 00:00:26,069
Eh, use machine number three.
9
00:00:30,205 --> 00:00:32,105
Oh! I can't fit in the booth!
10
00:00:32,106
- An.Idiot.Abroad.S01E05.WS. PDTV.XviD-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,654
And he's a friend.
2
00:00:01,722 --> 00:00:03,757
He's a typical little Englander,
and he doesn't like
3
00:00:03,825 --> 00:00:04,891
going out of his comfort zone.
4
00:00:04,960 --> 00:00:06,326
Bollocks are squashed.
5
00:00:06,394 --> 00:00:10,748
I just think that it'd be amazing
to send him around the world.
6
00:00:10,868 --> 00:00:15,029
What we'd like to see is him
experience other cultures,
7
00:00:15,149 --> 00:00:20,411
other peoples, and see if, in any way, we
can change his outlook on the world.
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,214
I've been
- Single White Spenny - 01x04 - Brooke and That Idiot Norm.2HD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com. srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,998
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:05,118 --> 00:00:09,321
<i>Spenny: With dating, I try</i>
<i>to keep my standards high.</i>
3
00:00:09,389 --> 00:00:14,160
<i>Brooke is everything</i>
<i>on my list and more.</i>
4
00:00:14,227 --> 00:00:16,429
<i>And this,</i> <i>is the more.</i>
5
00:00:16,496 --> 00:00:19,764
<i>Spenny: Ugh...yeah.</i>
6
00:00:19,831 --> 00:00:24,835
Oh, my God...
7
00:00:24,903 --> 00:00:27,172
Doesn't get any
better than this.
8
00:00:27,239 --> 00:00:
There are more subtitles available for Idiot
Click here to view them