Search Movie Subtitles results for ichi the killer by relevance:
- Ichi.The.Killer.2001.CD1.DVDivX- SKY.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
54 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,061 --> 00:00:42,255
Are you sure this is all right,
Mr. Fujiwara?
2
00:00:42,429 --> 00:00:45,364
The boss said so, didn't he?
3
00:00:45,666 --> 00:00:50,797
He doesn't need a bodyguard
in this apartment anyway.
4
00:00:51,972 --> 00:00:54,907
But couldn't we at least stand in
the hall and guard the boss?
5
00:00:55,109 --> 00:00:58,169
Guard the boss when he's fucking a girl?
6
00:00:59,279 --> 00:01:00,075
I didn't mean that.
7
00:01:02,149 --> 00:01:03,741
You're a hitman.
8
00:01:03,917 --> 00:01:06,818
Why don't you shut the fuck up
till you're needed?
9
00:01:1
- ICHI THE KILLER.25frames.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
19 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,667 --> 00:00:27,750
??????? ??? ????????.
?????? ?? ??????? ????.
2
00:00:28,417 --> 00:00:30,250
????? ????? ???. ? ???? ???????.
3
00:00:31,083 --> 00:00:33,833
??? ??? ??????? ??
??? ?????? ?? ???.
4
00:00:34,417 --> 00:00:36,917
??????? ???????? ?? ??????????.
5
00:00:38,208 --> 00:00:40,250
?????? ??? ???? ?????????.
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,083
???? ??? ?????? ???? ????.
7
00:00:44,875 --> 00:00:46,833
??????? ??? ???? ???????? ????.
8
00:00:47,083 --> 00:00:50,292
?? ????? ??? ??? ???? ??? ??? ???.
9
00:00:50,792 --> 00:00:54,375
??? ??? ?? ?????? ???? ??? ??
- Ichi The Killer - CD2 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
528
00:00:02,210 --> 00:00:03,643
Go home.
529
00:00:04,312 --> 00:00:07,577
I will be strong and
take revenge on them.
530
00:00:08,950 --> 00:00:10,144
Takeshi.
531
00:00:11,652 --> 00:00:12,983
Takeshi!
532
00:00:21,162 --> 00:00:23,596
I'm on a very important job now.
533
00:00:25,199 --> 00:00:28,532
Maybe someday I can't come back home.
534
00:00:29,804 --> 00:00:34,764
So if anything happens to me,
go and live with your mom.
535
00:00:35,643 --> 00:00:36,905
I won't.
536
00:00:40,348 --> 00:00:41,975
Don't worry,
537
00:00:43,951 --> 00:00:46,442
I'm all right by myself.
538
00:00:55,463 --> 00:00:56,589
Takeshi.
539
00:01:01,6
- [SUB-ENG] Ichi the killer Uncut Cd1.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,160 --> 00:00:27,037
First Avenue, Kabuki-cho
2
00:00:49,720 --> 00:00:52,837
- Are you sure, Mr Fujiwara?
- You know what the boss said.
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,639
He doesn't need a bodyguard.
4
00:00:55,800 --> 00:00:59,110
At least not in the apartment.
5
00:00:59,280 --> 00:01:02,238
But why not let me keep
a look-out outside his door?
6
00:01:02,400 --> 00:01:04,470
While he's fucking a girl?
7
00:01:05,640 --> 00:01:08,029
That's not what I mean.
8
00:01:08,200 --> 00:01:13,320
You're only a bodyguard, so just
shut the fuck up until you're needed.
9
00:01:22,
- [SUB-ENG] Ichi the killer Uncut Cd2.srt
1 file(s), added on: 2008-06-04
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,831
Teach me, too.
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,430
- Go back home.
- I'll grow strong and get revenge.
3
00:00:16,520 --> 00:00:17,919
Takeshi.
4
00:00:19,080 --> 00:00:21,116
Takeshi!
5
00:00:28,080 --> 00:00:30,514
I'm on a very important job now.
6
00:00:32,000 --> 00:00:35,993
It may be that one day
I won't be able to come home.
7
00:00:36,160 --> 00:00:37,991
If something should happen to me,
8
00:00:38,160 --> 00:00:41,789
promise me you'll go and live
with your mum.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,474
I won't.
10
00:00:46,640 --> 00:00:48,995
D
- Ichi The Killer - CD1 - Fin - 25fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
- [SUB-FR] Ichi the killer Uncut Cd1.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,680 --> 00:00:51,592
Ca va aller, M. Fujiwara?
-Le boss l'a dit, non?
2
00:00:51,840 --> 00:00:58,109
Il n'a pas besoin de garde du corps
en tous cas, pas dans cet appartement.
3
00:00:59,160 --> 00:01:02,596
Mais on ne pourrait pas au moins
attendre dans le couloir et surveiller?
4
00:01:02,840 --> 00:01:04,831
Veiller sur le boss pendant qu'il baise?
5
00:01:06,280 --> 00:01:07,474
C'est pas ça que je voulais dire.
6
00:01:08,600 --> 00:01:12,878
Un tueur à gages ferme sa gueule
jusqu'Ã ce qu'on ait besoin de lui.
7
00:01:22,360 --> 00:01:23,475
Salut.
8
00:01:25,920 -
- Ichi.the.Killer.Uncut.2001.AC3.D VDRip.XviD.CD2-LiGHTNiNG.srt
- Ichi.the.Killer.Uncut.2001.AC3.D VDRip.XviD.CD1-LiGHTNiNG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,462 --> 00:00:34,899
Het is mogelijk dat ik ineens
niet meer thuiskom.
2
00:00:35,782 --> 00:00:40,619
Dus als er iets met me gebeurt
wil ik dat je bij mama gaat wonen.
3
00:00:41,623 --> 00:00:43,216
Dat doe ik niet.
4
00:00:46,185 --> 00:00:47,584
Maak je geen zorgen.
5
00:00:49,586 --> 00:00:51,224
Ik red het wel alleen.
6
00:01:00,147 --> 00:01:01,500
Takeshi.
7
00:01:06,469 --> 00:01:07,742
Hoe lang gaat het nog duren?
8
00:01:08,029 --> 00:01:09,303
Ga Ichi zoeken.
9
00:01:12,749 --> 00:01:15,184
Ik weet niet hoe hij eruitziet.
10
00:01:19,111 --> 00:01:20,909
- [SUB-FR] Ichi the killer Uncut Cd2.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,249 --> 00:00:02,477
n'est-ce pas ?
2
00:00:05,169 --> 00:00:06,522
Apprends-moi.
3
00:00:09,169 --> 00:00:10,568
Rentre à la maison.
4
00:00:11,009 --> 00:00:14,399
Je vais devenir fort...
et me venger sur eux.
5
00:00:15,729 --> 00:00:16,764
Takeshi.
6
00:00:18,289 --> 00:00:19,404
Takeshi.
7
00:00:27,449 --> 00:00:29,405
Je suis sur un coup très important.
8
00:00:31,249 --> 00:00:34,685
Peut-être qu'un jour
je ne pourrai pas rentrer à la maison.
9
00:00:35,569 --> 00:00:40,404
Alors s'il m'arrive quelque chose,
va vivre avec ta mère.
10
00:00:41,409 --> 00
- Ichi The Killer - CD1 - Fin - 25fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
- Ichi The Killer - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,800 --> 00:00:53,316
Oletteko varma, herra Fujiwara?
- Tiedät, mitä pomo sanoi.
2
00:00:53,440 --> 00:00:58,833
Hän ei tarvitse henkivartijaa.
Ei ainakaan asunnossa.
3
00:00:59,440 --> 00:01:02,955
Antakaa kun pidän vahtia
hänen ovensa ulkopuolella.
4
00:01:03,080 --> 00:01:07,995
Kun hän panee jotain tyttöä?
- En tarkoittanut tuota.
5
00:01:08,760 --> 00:01:14,039
Olet vain henkivartija, joten ole
hiljaa kunnes sinua tarvitaan.
6
00:01:22,640 --> 00:01:24,073
Haloo.
7
00:01:26,200 --> 00:01:28,509
Sinäkö, Takeshi?
8
00:01:28,760 --> 00:01:34,551
<i>Etkö palaak
- Ichi The Killer - CD2 - Fin - 25fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{92}Mene kotiin.
{108}{186}Minusta tulee vahva|ja kostan heille.
{219}{248}Takeshi.
{284}{316}Takeshi!
{512}{571}Minulla on erittäin|tärkeä työ meneillään.
{609}{689}Ehkä joskus en voikaan|enää palata kotiin.
{719}{838}Eli jos minulle tapahtuu jotain,|niin mene asumaan äitisi kanssa.
{859}{890}En mene.
{972}{1011}Ãlä huoli,
{1059}{1118}selviän itseksenikin.
{1335}{1362}Takeshi.
{1482}{1517}Kuinka paljon pitempää aiot|tehdä tätä?
{1523}{1558}Mene etsimään Ichi!
{1636}{1707}En tiedä miltä hän näyttää.
{1798}{1979}Etsi sellainen joka haisee verelle.|Menen nappaamaan hänet!
{2883}{2948}Kuinka voit?
{3006}{30
- Ichi The Killer - CD2 (25fps) 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{92}Mene kotiin.
{108}{186}Minusta tulee vahva|ja kostan heille.
{219}{248}Takeshi.
{284}{316}Takeshi!
{512}{571}Minulla on erittäin|tärkeä työ meneillään.
{609}{689}Ehkä joskus en voikaan|enää palata kotiin.
{719}{838}Eli jos minulle tapahtuu jotain,|niin mene asumaan äitisi kanssa.
{859}{890}En mene.
{972}{1011}Ãlä huoli,
{1059}{1118}selviän itseksenikin.
{1335}{1362}Takeshi.
{1482}{1517}Kuinka paljon pitempää aiot|tehdä tätä?
{1523}{1558}Mene etsimään Ichi!
{1636}{1707}En tiedä miltä hän näyttää.
{1798}{1979}Etsi sellainen joka haisee verelle.|Menen nappaamaan hänet!
{2883}{2948}Kuinka voit?
{3006}{30
- [SUB-ENG] Ichi the killer Uncut Cd2.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,831
Teach me, too.
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,430
- Go back home.
- I'll grow strong and get revenge.
3
00:00:16,520 --> 00:00:17,919
Takeshi.
4
00:00:19,080 --> 00:00:21,116
Takeshi!
5
00:00:28,080 --> 00:00:30,514
I'm on a very important job now.
6
00:00:32,000 --> 00:00:35,993
It may be that one day
I won't be able to come home.
7
00:00:36,160 --> 00:00:37,991
If something should happen to me,
8
00:00:38,160 --> 00:00:41,789
promise me you'll go and live
with your mum.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,474
I won't.
10
00:00:46,640 --> 00:00:48,995
D
- Ichi The Killer - CD1 - Est - 25fps - 2001 - (726.417.408).srt
- Ichi The Killer - CD2 - Est - 25fps - 2001 - (724.492.288).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{625}{675}Esimene avenüü. Kabuki.
{1240}{1320}- Olete te kindel, Hr Fujiwara?|- Sa tead, mida boss ütles.
{1325}{1390}Ta ei vaja ihukaitsjat.
{1395}{1475}Vähemalt korteris mitte.
{1480}{1555}Aga kas ma tema ukse taga|ei või valvata ?
{1560}{1610}Samal ajal kui tema tüdrukut kepib?
{1640}{1700}Ma ei mõelnud seda.
{1705}{1830}Sa oled kõigest ihukaitsja,|nii et ole vait, kuni sind vaja on.
{2060}{2090}Tere.
{2145}{2185}Kas see oled sina, Takeshi?
{2190}{2265}Sa tuled varsti koju, eks ole?
{2270}{2350}Sa ei lähe ju ka ära, eks ole?
{2355}{2420}Ei, Takeshi, ma ei jäta sind maha.|Ma olen tööl
{2425}{2490}- Ma helistan hiljem.|- Is
- Ichi.the.Killer.Uncut.2001.AC3.D VDRip.XviD.CD1-LiGHTNiNG.srt
- Ichi.the.Killer.Uncut.2001.AC3.D VDRip.XviD.CD2-LiGHTNiNG.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,680 --> 00:00:51,592
Kan dit wel, Mr. Fujiwara?
- De baas zei het toch?
2
00:00:51,840 --> 00:00:58,109
Hij heeft in deze flat
toch geen bodyguard nodig.
3
00:00:59,160 --> 00:01:02,596
Kunnen we niet op de gang gaan staan
om op de baas te letten?
4
00:01:02,840 --> 00:01:04,831
Terwijl hij 'n meisje neukt?
5
00:01:06,280 --> 00:01:07,474
Zo bedoelde ik het niet.
6
00:01:08,600 --> 00:01:12,878
Je bent 'n huurmoordenaar.
Hou je koest tot je nodig bent.
7
00:01:22,360 --> 00:01:23,475
Hallo.
8
00:01:25,920 --> 00:01:27,558
Ben jij dat, Takeshi?
9
00:01:28,200 --> 00:01:
- [SUB-ITA] Ichi the killer Uncut Cd2.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:04,531
Tu fai karate e tutte quelle cose,
non è vero?
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,831
Insegnalo anche a me.
3
00:00:09,800 --> 00:00:14,430
- Torna a casa.
4
00:00:11,850 --> 00:00:15,478
- Torna a casa.
- Diventerò forte e mi vendicherò
5
00:00:16,520 --> 00:00:17,919
Takeshi.
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,116
Takeshi!
7
00:00:28,080 --> 00:00:30,514
Sto lavorando ad una cosa importante ora
8
00:00:32,000 --> 00:00:35,993
E' possibile che un giorno
possa non tornare più a casa
9
00:00:36,160 --> 00:00:37,991
Se mi dovesse capitare qualcosa,
10
00:0
- Ichi The Killer (DVDRip) 2001.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,030
Prva Avenija, Kabuki-cho
2
00:00:34,720 --> 00:00:37,830
- Jeste sigurni da je ovo u redu,gosp. Fujiwara?
- Å ef je rekao tako, zar ne?
3
00:00:38,000 --> 00:00:40,630
Ne treba mu telohranitelj..
4
00:00:40,800 --> 00:00:44,110
Bar ne u stanu.
5
00:00:44,280 --> 00:00:47,230
Mogu li barem ostati
u hodniku da ga èuvam?
6
00:00:47,400 --> 00:00:49,470
Da èuvaš šefa dok jebe devojku?
7
00:00:50,640 --> 00:00:53,020
Nisam mislio na to.
8
00:00:53,200 --> 00:00:58,320
Ti si samo telohranitelj, zato
umukni, nije tvoje da prièas.
9
00:01:07,520 --> 00
- Ichi The Killer - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,800 --> 00:00:53,316
Oletteko varma, herra Fujiwara?
- Tiedät, mitä pomo sanoi.
2
00:00:53,440 --> 00:00:58,833
Hän ei tarvitse henkivartijaa.
Ei ainakaan asunnossa.
3
00:00:59,440 --> 00:01:02,955
Antakaa kun pidän vahtia
hänen ovensa ulkopuolella.
4
00:01:03,080 --> 00:01:07,995
Kun hän panee jotain tyttöä?
- En tarkoittanut tuota.
5
00:01:08,760 --> 00:01:14,039
Olet vain henkivartija, joten ole
hiljaa kunnes sinua tarvitaan.
6
00:01:22,640 --> 00:01:24,073
Haloo.
7
00:01:26,200 --> 00:01:28,509
Sinäkö, Takeshi?
8
00:01:28,760 --> 00:01:34,551
<i>Etkö palaak
- Ichi The Killer - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,061 --> 00:00:42,255
Are you sure this is all right,
Mr. Fujiwara?
2
00:00:42,429 --> 00:00:45,364
The boss said so, didn't he?
3
00:00:45,666 --> 00:00:50,797
He doesn't need a bodyguard
in this apartment anyway.
4
00:00:51,972 --> 00:00:54,907
But couldn't we at least stand in
the hall and guard the boss?
5
00:00:55,109 --> 00:00:58,169
Guard the boss when he's fucking a girl?
6
00:00:59,279 --> 00:01:00,075
I didn't mean that.
7
00:01:02,149 --> 00:01:03,741
You're a hitman.
8
00:01:03,917 --> 00:01:06,818
Why don't you shut the fuck up
till you're needed?
9
00:01:1
There are more subtitles available for Ichi The Killer
Click here to view them