Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ice Planet 2001 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1470}{1499}{C:$FF2233}{Y:b}Planeta de gheaþã
{1746}{1851}Povestea începe la o generaþie|dupã devastatorul rãzboi dintre...
{1887}{1920}Uniune ºi Consorþiu.
{1988}{2094}Mai mult de 10% din populaþie a murit|în acel rãzboi blestemat.
{2176}{2278}Perioada de liniºte ce a urmat am numit-o|"Perioada de Aur".
{2352}{2393}Cel puþin aºa au crezut.
{2480}{2519}Dar nu au supravieþuit.
{2570}{2631}Bineînþeles, nu ºtiu întreaga poveste,
{2665}{2764}dar se pare cã nimeni nu va ºti|ºi nici nu va înþelege...
{2857}{2922}Cu toate acestea în mare parte o ºtiu.
Subtitles for Ice Planet 2001
keywords: ice, planet, 2001, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6976-Ice_Planet_(2001)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1470}{1570}{s:22}{Y:b}{C:$FF2233}Planeta de gheaþã
{1746}{1882}Povestea începe la o generaþie|dupã devastatorul rãzboi dintre...
{1887}{1983}Uniune ºi Consorþiu.
{1988}{2152}Mai mult de 10% din populaþie a murit|în acel rãzboi blestemat.
{2176}{2318}Perioada de liniºte ce a urmat am numit-o|''Perioada de Aur''.
{2352}{2448}Cel puþin aºa au crezut.
{2480}{2565}Dar nu au supravieþuit.
{2570}{2659}Bineînþeles, nu ºtiu întreaga poveste,
{2665}{2807}dar se pare cã nimeni nu va ºti|ºi nici nu va înþelege...
{2857}{2947}Cu toate acestea în mare parte o ºtiu.
{2953}{3064}Da...Cu siguranþã ºtiu|o mare parte din ea.
{36
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1470}{1499}{C:$FF2233}{Y:b}Planeta de gheaþã
{1746}{1851}Povestea începe la o generaþie|dupã devastatorul rãzboi dintre...
{1887}{1920}Uniune ºi Consorþiu.
{1988}{2094}Mai mult de 10% din populaþie a murit|în acel rãzboi blestemat.
{2176}{2278}Perioada de liniºte ce a urmat am numit-o|"Perioada de Aur".
{2352}{2393}Cel puþin aºa au crezut.
{2480}{2519}Dar nu au supravieþuit.
{2570}{2631}Bineînþeles, nu ºtiu întreaga poveste,
{2665}{2764}dar se pare cã nimeni nu va ºti|ºi nici nu va înþelege...
{2857}{2922}Cu toate acestea în mare parte o ºtiu.
Subtitles for Ice Planet 2001
keywords: ice, planet, 2001, italian, it,
original filename: Ice Planet - 2001 - - Italian - it - 0827a4aa4a14ffe4a77b604de600339b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,159 --> 00:01:10,159
*
2
00:01:11,159 --> 00:01:11,159
lo storio ho ini1io pi? o meno
uno genero1ione dopo lo guerro
3
00:01:16,319 --> 00:01:19,517
tro l'Unione e lo Contedero1ione.
4
00:01:20,239 --> 00:01:26,190
Pi? di un deEimo dello popolo1ione
dello rerro mor? in quello guerro.
5
00:01:28,000 --> 00:01:32,790
Chiomommo lo relotivo tronquillit?
Ehe segu?, ?il periodo doro?.
6
00:01:34,959 --> 00:01:38,396
Credevomo tosse un periodo doro...
7
00:01:39,280 --> 00:01:40,872
mo non dur? molto.
8
00:01:43,640 --> 00:01:43,640
lo non EonosEo l'intero storio
noturolmente,
Subtitles for Ice Planet 2001
keywords: ice, planet, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ice Planet - 2001 - 1CD - Czech - cz - d43edc1b1b597a3714b1532a50eaf5c2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1775}{1902}P??b?h za??n? v dob? po v?lce ...
{1905}{1982}mezi Uni? a Consorciem.
{2002}{2162}v?t?ina populace planety Zem? zem?ela|v bratrovra?edn?m boji.
{2200}{2342}Dnes naz?v?me tu dobu relativn?ho klidu|Zlat? ?asy.
{2375}{2477}P?inejmen??m to nebyly ?pln? Zlat? ?asy.
{2510}{2572}Nebyli posledn?.
{2585}{2685}Nezn?m pravou verzi p??b?hu, samoz?ejm?.
{2687}{2832}Nikdo z n?s ji nezn?...|...nikdo opravdu nerozum?.
{2840}{2965}Ale stalo se to|to v?m.
{2970}{3085}Ano, ur?it? v?m|?e se to stalo.
{3552}{3602}?as: 4 minuty do c?le.
{3657}{3767}Retina-scan kompletn?.|Za??n? test pohybov?ch mo?nost?.
{4050}{4112}Kinestetika kompletn?, uvoln?te s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1470}{1570}{s:22}{Y:b}{C:$FF2233}Planeta de gheaþã
{1746}{1882}Povestea începe la o generaþie|dupã devastatorul rãzboi dintre...
{1887}{1983}Uniune ºi Consorþiu.
{1988}{2152}Mai mult de 10% din populaþie a murit|în acel rãzboi blestemat.
{2176}{2318}Perioada de liniºte ce a urmat am numit-o|''Perioada de Aur''.
{2352}{2448}Cel puþin aºa au crezut.
{2480}{2565}Dar nu au supravieþuit.
{2570}{2659}Bineînþeles, nu ºtiu întreaga poveste,
{2665}{2807}dar se pare cã nimeni nu va ºti|ºi nici nu va înþelege...
{2857}{2947}Cu toate acestea în mare parte o ºtiu.
{2953}{3064}Da...Cu siguranþã ºtiu|o mare parte din ea.
{36