Search Movie Subtitles results for ice age 2 the meltdown klaxxon by relevance:
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,880 --> 00:02:39,110
This global warming is killing me.
2
00:02:39,200 --> 00:02:43,034
This is too hot, the Ice Age was too cold.
3
00:02:43,120 --> 00:02:45,998
What would it take to make you happy?
4
00:02:47,440 --> 00:02:49,510
This I like.
5
00:03:22,280 --> 00:03:24,874
Oh, no, you won't catch me.
6
00:03:31,000 --> 00:03:33,833
No running, James. Camp rules.
7
00:03:36,200 --> 00:03:37,952
Make me, sloth.
8
00:03:38,040 --> 00:03:41,237
Make me, sir. It's all about respect.
9
00:03:43,240 --> 00:03:44,798
Water ball.
10
00:03:44,880 --> 00:03:49,590
Sammy, yo
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,754 --> 00:02:39,130
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ÃáÃÃÃä ÃÃÃÃáäì
2
00:02:39,688 --> 00:02:42,731
Ã¥Ãà ÃÃÃä ÃÃÃ
ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃì ÃÃä ÃÃÃÃÃ
3
00:02:43,463 --> 00:02:45,258
ãà ÃáÃì ÃáÃãà ÃÃì ÃÃæä ÃÃÃÃÿ
4
00:02:47,793 --> 00:02:49,132
Ã¥Ãà ãà ÃÃÃÃäì
5
00:03:31,257 --> 00:03:33,426
ããäæà ÃáÃÃì ÃÃÃÃã
Ãäåà ÃæÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
6
00:03:36,505 --> 00:03:37,538
ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃåà ÃáÃà ÃáÃÃáÃä
7
00:03:38,203 --> 00:03:39,449
Ãá : ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃÃÃÃì
8
- Ice-Age-2-The-Meltdown-KLAXXON.srt851752.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,003 --> 00:02:39,455
Oh! Ãncãlzirea asta globalã
mã omoarã!
2
00:02:39,552 --> 00:02:43,292
Acum este prea cald...
în epoca de gheaþã îþi era prea frig...
3
00:02:43,771 --> 00:02:46,265
De ce-ar fi nevoie
ca sã fii fericit?
4
00:02:47,800 --> 00:02:49,622
Asta... îmi place!
5
00:03:31,246 --> 00:03:34,027
Nu mai alerga, Jane!
Regulile taberei...
6
00:03:36,329 --> 00:03:37,863
Obligã-mã, Leneºule!
7
00:03:38,054 --> 00:03:39,589
Obliga-mã... domnule!
8
00:03:40,548 --> 00:03:41,795
Totul se rezumã la respect...
9
00:03:44,864 --> 00:03:46,686
Sarah.
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.txt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:00:www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:10:Napisy do wersji:Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON
0:00:12:Dopasowa³:Josin z Bazin
0:02:37:To globalne ocieplenie|zabija mnie.
0:02:40:Teraz jest za gor¹co,|epoka lodowcowa by³a za zimna...
0:02:43:Czego potrzeba, ¿ebyÅ|w koñcu by³ zadowolony?
0:02:47:To mi siê podoba!
0:03:23:O tu jesteÅ!
0:03:31:Nie ma biegania dzieciaki,|regulamin obozu.
0:03:36:Mów mi leniwiec.|Mów do mnie proszê pana.
0:03:40:Uczy³em ich szacunku.|Jerek.
0:03:45:Jeremy, dopiero jad³eÅ,|odpocznij z godzinkê.
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.rar
- Ice Age 2.sub
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.BDRip.108 0p.x264.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4575}{4632}Aceastã încãlzire globalã mã omoarã.
{4633}{4730}Este prea cald.|Ãn Era Glaciarã era prea frig.
{4731}{4806}Ce te face fericitã?
{4839}{4914}Asta îmi place.
{5710}{5810}Nu, nu mî vei prinde.
{5928}{6057}Gata cu alergatul, James.!|Regulile campusului.
{6058}{6103}Fã-mã, leneºule.
{6104}{6233}Fãceþi-mã, domnule!|Totul este de respect.
{6234}{6274}Ghiuleaua!
{6275}{6394}Sammy, doar ce am mâncat. Aºteaptã o orã.|Hector, nu, nu te poþi uºura acolo.
{6395}{6466}Acolo este bine.|Ashley, nu te mai...
{6467}{6506}Piòiata!
{6507}{6585}Opriþi-vã!|Trebuie sã fii legat la ochi.
{6586}{6633}Bine.
{6634}{6698}Hei, este rândul meu!|Al meu!
{6699}{6774}-
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.DVDRip.Xv iD.AC3.CD1-JUPiT.srt
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
- Ice.Age.2.The.Meltdown.1080p.BluRay.D TS.x264-ESiR.ENG.srt
- Ice.Age.2.The.Meltdown.EN.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.BRRip.Xvi d.AC3.PRoDJi.(ENG).srt
- ia2_eng.srt
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006.PROPER.72 0p.BluRay.x264-HALCYON.srt
- Ice_Age_The_Meltdown_Eng.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.BRRip.Xvi D-TLF-CD2.srt
- Ice Age 2.srt
- Ice.Age.2.DVDrip.XviD.iNTER NAL-ST.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.DVDRip.Xv iD-UnSeeN.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.REPACK.DVDRip. XviD-NoGrp.srt
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.DVDRip.Xv iD.AC3.CD2-JUPiT.srt
- ice_age_the_meltdown_x264_uSk.engli sh.srt
- Ice Age; The Meltdown (2006).srt
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.BRRip.Xvi D-TLF-CD1.srt
17 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,700 --> 00:03:05,150
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:05,240 --> 00:03:08,990
This
is too hot..the ice age was too cold..
3
00:03:09,470 --> 00:03:11,960
What would it take to make you happy?
4
00:03:13,490 --> 00:03:15,320
This.. I like!
5
00:03:56,940 --> 00:03:59,720
No running Jane! Camp rules..
6
00:04:02,030 --> 00:04:03,560
Make me, Sloth!
7
00:04:03,750 --> 00:04:05,380
Make me...sir!
8
00:04:06,250 --> 00:04:07,490
Itâs all about respect...
9
00:04:10,560 --> 00:04:12,390
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:12,480 --> 00:04:14,88
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,880 --> 00:02:39,110
This global warming is killing me.
2
00:02:39,200 --> 00:02:43,034
This is too hot, the Ice Age was too cold.
3
00:02:43,120 --> 00:02:45,998
What would it take to make you happy?
4
00:02:47,440 --> 00:02:49,510
This I like.
5
00:03:22,280 --> 00:03:24,874
Oh, no, you won't catch me.
6
00:03:31,000 --> 00:03:33,833
No running, James. Camp rules.
7
00:03:36,200 --> 00:03:37,952
Make me, sloth.
8
00:03:38,040 --> 00:03:41,237
Make me, sir. It's all about respect.
9
00:03:43,240 --> 00:03:44,798
Water ball.
10
00:03:44,880 --> 00:03:49,590
Sammy, yo
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.txt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:00:www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:10:Napisy do wersji:Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON
0:00:12:Dopasowa³:Josin z Bazin
0:02:37:To globalne ocieplenie|zabija mnie.
0:02:40:Teraz jest za gor¹co,|epoka lodowcowa by³a za zimna...
0:02:43:Czego potrzeba, ¿ebyÅ|w koñcu by³ zadowolony?
0:02:47:To mi siê podoba!
0:03:23:O tu jesteÅ!
0:03:31:Nie ma biegania dzieciaki,|regulamin obozu.
0:03:36:Mów mi leniwiec.|Mów do mnie proszê pana.
0:03:40:Uczy³em ich szacunku.|Jerek.
0:03:45:Jeremy, dopiero jad³eÅ,|odpocznij z godzinkê.
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,880 --> 00:02:39,110
This global warming is killing me.
2
00:02:39,200 --> 00:02:43,034
This is too hot, the Ice Age was too cold.
3
00:02:43,120 --> 00:02:45,998
What would it take to make you happy?
4
00:02:47,440 --> 00:02:49,510
This I like.
5
00:03:22,280 --> 00:03:24,874
Oh, no, you won't catch me.
6
00:03:31,000 --> 00:03:33,833
No running, James. Camp rules.
7
00:03:36,200 --> 00:03:37,952
Make me, sloth.
8
00:03:38,040 --> 00:03:41,237
Make me, sir. It's all about respect.
9
00:03:43,240 --> 00:03:44,798
Water ball.
10
00:03:44,880 --> 00:03:49,590
Sammy, yo
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,754 --> 00:02:39,130
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ÃáÃÃÃä ÃÃÃÃáäì
2
00:02:39,688 --> 00:02:42,731
Ã¥Ãà ÃÃÃä ÃÃÃ
ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃì ÃÃä ÃÃÃÃÃ
3
00:02:43,463 --> 00:02:45,258
ãà ÃáÃì ÃáÃãà ÃÃì ÃÃæä ÃÃÃÃÿ
4
00:02:47,793 --> 00:02:49,132
Ã¥Ãà ãà ÃÃÃÃäì
5
00:03:31,257 --> 00:03:33,426
ããäæà ÃáÃÃì ÃÃÃÃã
Ãäåà ÃæÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
6
00:03:36,505 --> 00:03:37,538
ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃåà ÃáÃà ÃáÃÃáÃä
7
00:03:38,203 --> 00:03:39,449
Ãá : ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃÃÃÃì
8
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006.KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,860 --> 00:02:43,015
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:02:43,100 --> 00:02:45,978
Wanneer is 't voor jou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:02:47,419 --> 00:02:49,489
Nou, nu dus.
4
00:03:30,974 --> 00:03:33,807
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:03:36,174 --> 00:03:37,926
Zeur niet, luiaard.
6
00:03:38,014 --> 00:03:41,211
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:03:44,853 --> 00:03:49,563
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:03:49,653 --> 00:03:52,451
Oké, daar wel.
Ashley,
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,754 --> 00:02:39,130
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ÃáÃÃÃä ÃÃÃÃáäì
2
00:02:39,688 --> 00:02:42,731
Ã¥Ãà ÃÃÃä ÃÃÃ
ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃì ÃÃä ÃÃÃÃÃ
3
00:02:43,463 --> 00:02:45,258
ãà ÃáÃì ÃáÃãà ÃÃì ÃÃæä ÃÃÃÃÿ
4
00:02:47,793 --> 00:02:49,132
Ã¥Ãà ãà ÃÃÃÃäì
5
00:03:31,257 --> 00:03:33,426
ããäæà ÃáÃÃì ÃÃÃÃã
Ãäåà ÃæÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
6
00:03:36,505 --> 00:03:37,538
ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃåà ÃáÃà ÃáÃÃáÃä
7
00:03:38,203 --> 00:03:39,449
Ãá : ÃÃÃÃäì Ãáì Ãáà ÃÃÃÃÃì
8
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,442 --> 00:02:28,549
Ãeviri:
muhay jr & muhay
2
00:02:35,656 --> 00:02:39,126
Dostum!
Ãu küresel ýsýnma beni öldürüyor!
3
00:02:39,226 --> 00:02:42,963
Hava çok sýcak.
Buz Devri çok soðuktu.
4
00:02:43,463 --> 00:02:45,933
Seni ne mutlu eder ki?
5
00:02:47,467 --> 00:02:49,236
Ãþte bunu sevdim!
6
00:03:30,878 --> 00:03:33,680
Koþmak yok Jane! Kamp kurallarý.
7
00:03:35,916 --> 00:03:37,484
Beni yakalasana!
8
00:03:37,684 --> 00:03:39,286
Beni yakalayýn efendim!
9
00:03:40,187 --> 00:03:41,488
Herþey saygýda bitiyor.
10
00:03:44,558 --> 00:03:
- Ice Age 2 The Meltdown KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,880 --> 00:02:39,110
This global warming is killing me.
2
00:02:39,200 --> 00:02:43,034
This is too hot, the Ice Age was too cold.
3
00:02:43,120 --> 00:02:45,998
What would it take to make you happy?
4
00:02:47,440 --> 00:02:49,510
This I like.
5
00:03:22,280 --> 00:03:24,874
Oh, no, you won't catch me.
6
00:03:31,000 --> 00:03:33,833
No running, James. Camp rules.
7
00:03:36,200 --> 00:03:37,952
Make me, sloth.
8
00:03:38,040 --> 00:03:41,237
Make me, sir. It's all about respect.
9
00:03:43,240 --> 00:03:44,798
Water ball.
10
00:03:44,880 --> 00:03:49,590
Sammy, yo