Search Movie Subtitles results for ice age 2 by relevance:
- Ice.Age.2.TS.XviD-LAST.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
17 x
87 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,779 --> 00:02:35,779
IDADE DO GELO 2
Descongelados
2
00:02:55,780 --> 00:02:59,455
Este aquecimento global
está-me a matar.
3
00:02:59,580 --> 00:03:03,095
Assim é muito quente...
4
00:03:03,220 --> 00:03:05,939
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:07,900 --> 00:03:10,368
Disso eu gosto...
6
00:03:53,260 --> 00:03:56,013
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:03:58,500 --> 00:04:00,172
Obriga-me a isso, tosco.
8
00:04:00,500 --> 00:04:02,218
Obrigue-me a isso, senhor!
9
00:04:02,500 --> 00:04:03,819
Assim aprendem a respeitar.
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
16 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4033}{4185}LEDENO DOBA 2
{4584}{4628}Ovo globalno zagrijavanje ubit æe me.
{4634}{4731}Sad je prevruæe.|Ledeno doba je bilo prehladno.
{4737}{4812}Što se treba dogoditi|što bi te uèinilo sretnim?
{4844}{4907}Ovo volim.
{5936}{6016}Nema trèanja James.|Znaš pravila.
{6053}{6108}Natjeraj me ljenjivèe.
{6108}{6173}Natjeraj me gospodine.
{6278}{6392}Justine, prièekaj malo.|Hectore ne možeš pi-pi tu.
{6398}{6452}Ok, tu je u redu.|Ahile prestani skuuuu...
{6458}{6533}Pinjada.
{6545}{6582}Trebali bi nositi povez preko oèiju.
{6588}{6635}Ok.
{6650}{6740}Moj red je da ga udaram.|Moj red. Moj. Moj.
{6900}{6937}Hej, nema slatkiša u te
- Ice.Age.2.El.Deshielo.LATIN O.[DvDRip].srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
9 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,979 --> 00:02:30,058
<i><b>Tradu??o e Sincronia: jssneto,
Phoenix0 e liquid</b></i>
2
00:02:29,421 --> 00:02:33,399
<i><b>[Equipe LegendaZ?]
[www.LegendaZ.com.br]</b></i>
3
00:02:45,270 --> 00:02:50,484
A ERA DO GELO 2
4
00:03:10,295 --> 00:03:13,090
Este aquecimento global
est? me matando.
5
00:03:13,215 --> 00:03:15,843
Agora ta muito quente...
6
00:03:15,968 --> 00:03:18,804
antes era muito frio...
Voc? nunca fica contente?
7
00:03:20,848 --> 00:03:23,434
Disso eu gosto...
8
00:04:07,102 --> 00:04:09,980
N?o corram meninos, regras
do campo...
9
00:04:12,566 --> 00:
- Ice Age 2 - Eng - 25fps - 2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
38 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:03,000 --> 00:00:14,000
It translated and synchronized by:
luckywith007@yahoo.com
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
ICE AGE 2
meltdown
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
This global heating
It is me it kill.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Like this is very hot...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
formerly it was very cold...
What is that will do you happy?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Of that I like...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Não run boys, rules
of the field...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Obliges-me to that, rough.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Oblige me to that, mister!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Like this learn ho
- Ice Age 2 - The Meltdown.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3964}{4016}ICE AGE 2|MELTDOWN
{4565}{4589}?? ??,???? ? ????????? ?????? ???|???????????? ?? ????????
{4643}{4695}???? ???? ???? ?????...|??? ????? ??? ????????? ???? ???? ????...
{4749}{4773}?????? ?? ?????? ?? ?? ?????|????????????
{4815}{4843}???? ?? ????? ...
{5936}{5998}??? ??????????? ?? ??????? James,|????? ????? ?? ???????!
{6047}{6101}???????? ?? ????????? (sloth)!|????????? ?? ?????!
{6130}{6159}?????? ?? ????? ?? ???????...
{6260}{6332}James, ????? ?????? ???????? ??? ???!
{6332}{6404}Hector, ??? ??????? ?? ?????? ???? ????!|??????? ???? ???????
{6535}{6674}- ?????????? ??? ?? ????? ??? ?????? ??|????? ??????!|- ???
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4575}{4632}Aceastã încãlzire globalã mã omoarã.
{4633}{4730}Este prea cald.|Ãn Era Glaciarã era prea frig.
{4731}{4806}Ce te face fericitã?
{4839}{4914}Asta îmi place.
{5710}{5810}Nu, nu mî vei prinde.
{5928}{6057}Gata cu alergatul, James.!|Regulile campusului.
{6058}{6103}Fã-mã, leneºule.
{6104}{6233}Fãceþi-mã, domnule!|Totul este de respect.
{6234}{6274}Ghiuleaua!
{6275}{6394}Sammy, doar ce am mâncat. Aºteaptã o orã.|Hector, nu, nu te poþi uºura acolo.
{6395}{6466}Acolo este bine.|Ashley, nu te mai...
{6467}{6506}Piòiata!
{6507}{6585}Opriþi-vã!|Trebuie sã fii legat la ochi.
{6586}{6633}Bine.
{6634}{6698}Hei
- Ice Age 2 - 25fps - 2006 - PAL.DVDR-SCREAM.srt
- Ice.Age.2.The.Meltdown.DVDR ip.XVID-23 BRAVEHEART.srt
- Ice Age 2 - 25fps - 2006 - (739.558.674).sub
- Ice Age 2.sub
- Ice.Age.2.The.Meltdown.23,9 76 2006.DVDSCR.XViD-DaNK.sub
- Ice.Age.2.TS.XviD-LAST.sub
- Ice.Age.The.Meltdown.PROPER .TC.XviD-ASTEROiDS.sub
- Ice.Age.The.Meltdown.REPACK .DVDRip.XviD-NoGrp.sub
- Ice.Age.The.Meltdown.TS.Xvi D-HUSTLE....sub
- Ice.Age.The.Meltdown.TS.Xvi D-HUSTLE.sub
10 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3827}{3944}{Y:i}Jääaeg 2:|Suur sula
{4437}{4519}Kurat võtaks seda|globaalset soojenemist!
{4498}{4587}Nüüd on liiga kuum.|Jää-aeg oli liiga külm.
{4591}{4660}Miski sulle ka ei meeldi.
{4695}{4766}See mulle meeldib.
{5831}{5921}Ei maruta, James.|Laagriplatsi reeglid.
{5968}{6064}Eks sunni mind, laiskloom.|- Eks sunni mind, söör!
{6068}{6167}Asi on austuses.
{6196}{6269}Jeremy, sa äsja sõid.|Puhka õige tunnike.
{6270}{6311}Hektor, sinna ei tohi pissida.
{6322}{6423}Olgu, sinna kõlbab küll.|Ashley, ära noki oma nina!
{6455}{6525}Seda tehakse kinnisilmi.
{6559}{6623}Kuule, minu kord|on laiskloomala taguda!
{6627}{6687}Minu!|
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.avi.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,567 --> 00:03:05,638
?? ??, ???? ? ????????? ?????? ???
???????????? ?? ????????.
2
00:03:05,684 --> 00:03:08,713
???? ???? ???? ?????...
??? ????? ??? ????????? ???? ???? ????...
3
00:03:08,889 --> 00:03:11,863
?????? ?? ?????? ?? ?? ?????
???????????;
4
00:03:13,535 --> 00:03:15,619
???? ?? ?????...
5
00:03:57,433 --> 00:04:01,448
??? ??????????? ?? ??????? ??????,
????? ????? ?? ???????!
6
00:04:02,272 --> 00:04:03,546
???????? ?? ????!
7
00:04:03,643 --> 00:04:05,187
????????? ?? ?????!
8
00:04:06,180 --> 00:04:07,311
?????? ?? ????? ?? ???????...
9
00:04:10,789 --
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
5 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,700 --> 00:03:06,152
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:06,248 --> 00:03:09,988
This
is too hot..the ice age was too cold..
3
00:03:10,469 --> 00:03:12,962
What would it take to make you happy?
4
00:03:14,497 --> 00:03:16,319
This.. I like!
5
00:03:57,947 --> 00:04:00,728
No running Jane! Camp rules..
6
00:04:03,030 --> 00:04:04,564
Make me, Sloth!
7
00:04:04,757 --> 00:04:06,387
Make me...sir!
8
00:04:07,250 --> 00:04:08,496
Itâs all about respect...
9
00:04:11,567 --> 00:04:13,389
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:13,485 --> 00:04:15,88
- ia2-braveheart.srt
- ice age 2 the meldtown.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,926 --> 00:03:02,326
Ãeviri:
Muhay jr & muhay
2
00:03:09,727 --> 00:03:13,324
Dostum!
Ãu küresel ýsýnma beni öldürüyor!
3
00:03:13,476 --> 00:03:17,335
Hava çok sýcak.
Buz Devri çok soðuktu.
4
00:03:17,880 --> 00:03:20,411
Seni ne mutlu eder ki?
5
00:03:22,076 --> 00:03:23,908
Ãþte bunu sevdim!
6
00:04:07,315 --> 00:04:10,225
Koþmak yok Jane! Kamp kurallarý.
7
00:04:12,611 --> 00:04:14,207
Beni yakalasana!
8
00:04:14,404 --> 00:04:16,104
Beni yakalayýn efendim!
9
00:04:17,037 --> 00:04:18,359
Herþey saygýda bitiyor.
10
00:04:21,594 --> 00:04:23,4
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,100 --> 00:03:05,555
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:05,555 --> 00:03:09,298
This
is too hot. the ice age was too cold,
3
00:03:09,778 --> 00:03:12,273
What would it take to make you happy?
4
00:03:13,809 --> 00:03:15,632
This, I like!
5
00:03:57,286 --> 00:04:00,069
No running Jane! Camp rules,
6
00:04:02,372 --> 00:04:03,908
Make me, Sloth!
7
00:04:04,100 --> 00:04:05,731
Make me, sir!
8
00:04:06,595 --> 00:04:07,843
It?s all about respect,
9
00:04:10,914 --> 00:04:12,738
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:12,833 --> 00:04:15,233
H
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2009-05-29
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4549}{4635}Oh !|Incalzirea asta globala ma omoara !
{4639}{4731}Acum este prea cald...|in epoca de gheata ti-era prea frig...
{4744}{4805}De ce-ar fi nevoie ca sa fii fericit ?
{4845}{4889}Asta.. imi place !
{5930}{5999}Numai alerga Jane ! Regulile taberei..
{6057}{6095}Obliga-ma, Lenesule !
{6100}{6140}Obliga-ma...domnule !
{6163}{6194}Totul se rezuma la respect...
{6272}{6317}Sarah. Tocmai ai mancat ! Asteapta o ora !
{6318}{6380}Hector! Nu,nu ! Nu poti face pipi acolo !
{6390}{6423}Ok,ok! acolo este bine...
{6426}{6469}Ashley! Nu-te mai scarpina in...
{6470}{6502}Pinata!
{6510}{6534}Opriti-va !
{6540}{6587}...ar trebui
- Fear.and.Loathing.in.Las.Vegas.srt
- Ice Age 2.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,720 --> 00:01:07,160
??????
????? ??? Barstow, ???? ???? ??? ??????...
2
00:01:07,280 --> 00:01:09,680
???? ??????? ?? ??? ?? ?????
?? ?????????.
3
00:01:23,000 --> 00:01:24,440
??????? ??? ????:
4
00:01:24,640 --> 00:01:28,360
?????????.
??????? ???.
5
00:01:31,680 --> 00:01:34,560
??????? ?????????
??? ??????? ??? ???? ???...
6
00:01:34,640 --> 00:01:37,560
? ??????? ?????? ??????????...
7
00:01:37,640 --> 00:01:40,080
???????????
??? ???????? ???? ???.
8
00:01:40,640 --> 00:01:43,640
??? ???? ????????:
??? ???, ?? ????? ???? ?? ??? ?
9
00:01:47,720 --> 00:01:50,16
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.sub
- ice.age.the.meltdown.(34163 64).nfo
1 file(s), added on: 2009-05-29
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{4549}{4635}Oh !|Incalzirea asta globala ma omoara !
{4639}{4731}Acum este prea cald...|in epoca de gheata ti-era prea frig...
{4744}{4805}De ce-ar fi nevoie ca sa fii fericit ?
{4845}{4889}Asta.. imi place !
{5930}{5999}Numai alerga Jane ! Regulile taberei..
{6057}{6095}Obliga-ma, Lenesule !
{6100}{6140}Obliga-ma...domnule !
{6163}{6194}Totul se rezuma la respect...
{6272}{6317}Sarah. Tocmai ai mancat ! Asteapta o ora !
{6318}{6380}Hector! Nu,nu ! Nu poti face pipi acolo !
{6390}{6423}Ok,ok! acolo este bine...
{6426}{6469}Ashley! Nu-te mai scarpina in...
{6470}{6502}Pinata!
{6510}{6534}Opriti-va !
{6540}{6587}...ar trebui sa fiti legati la ochi !
{6590}{6620}Ok
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,727 --> 00:03:13,324
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:13,476 --> 00:03:17,335
This
is too hot..the ice age was too cold..
3
00:03:17,880 --> 00:03:20,411
What would it take to make you happy?
4
00:03:22,076 --> 00:03:23,908
This.. I like!
5
00:04:07,315 --> 00:04:10,225
No running Jane! Camp rules..
6
00:04:12,611 --> 00:04:14,207
Make me, Sloth!
7
00:04:14,404 --> 00:04:16,104
Make me...sir!
8
00:04:17,037 --> 00:04:18,359
It's all about respect...
9
00:04:21,594 --> 00:04:23,476
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:23,529 --> 00:04:26,090
- Ice Age 2 - The Meltdown.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,728 --> 00:02:46,728
<b>ICE AGE 2
Dezgheþul</b>
2
00:03:10,797 --> 00:03:11,797
Mãi, încãlzirea asta globalã,
mã omoarã !
3
00:03:13,134 --> 00:03:15,291
Acum e prea cald...
în era glaciarã era prea frig...
4
00:03:17,042 --> 00:03:18,042
Ce te-ar face pe tine fericit ?
5
00:03:21,458 --> 00:03:22,458
Asta ! Ãmi place...
6
00:04:07,099 --> 00:04:09,683
Sã nu fugiþi copii,
aveþi grijã !
7
00:04:12,341 --> 00:04:13,569
Obligã-mã !
Mlãºtinosule !
8
00:04:14,988 --> 00:04:17,192
Obligã-mã, domnule !
Mã gândeam sã verific...
9
00:04:21,421 --> 00:04
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 .PROPER.720p .BluRay.x264-HALCYON.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,843 --> 00:03:18,260
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:18,349 --> 00:03:21,350
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:22,853 --> 00:03:25,012
Nou, nu dus.
4
00:04:08,270 --> 00:04:11,224
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:13,692 --> 00:04:15,519
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:15,611 --> 00:04:18,944
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:22,742 --> 00:04:27,653
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:27,747 --> 00:04:30,664
Ok?, daar wel.
Ashley, n
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ].sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4033}{4185}LEDENO DOBA 2
{4584}{4628}Ovo globalno zagrijavanje ubit æe me.
{4634}{4731}Sad je prevruæe.|Ledeno doba je bilo prehladno.
{4737}{4812}Što se treba dogoditi|što bi te uèinilo sretnim?
{4844}{4907}Ovo volim.
{5936}{6016}Nema trèanja James.|Znaš pravila.
{6053}{6108}Natjeraj me ljenjivèe.
{6108}{6173}Natjeraj me gospodine.
{6278}{6392}Justine, prièekaj malo.|Hectore ne možeš pi-pi tu.
{6398}{6452}Ok, tu je u redu.|Ahile prestani skuuuu...
{6458}{6533}Pinjada.
{6545}{6582}Trebali bi nositi povez preko oèiju.
{6588}{6635}Ok.
{6650}{6740}Moj red je da ga udaram.|Moj red. Moj. Moj.
{6900}{6937}Hej, nema slatkiša u te
- Ice.Age.2.The.Meltdown.EN.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,400 --> 00:03:06,000
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:05,900 --> 00:03:09,800
This
is too hot..the ice age was too cold..
3
00:03:10,100 --> 00:03:12,700
What would it take to make you happy?
4
00:03:14,100 --> 00:03:16,000
This.. I like!
5
00:03:57,600 --> 00:04:00,500
No running Jane! Camp rules..
6
00:04:02,700 --> 00:04:04,300
Make me, Sloth!
7
00:04:04,400 --> 00:04:06,100
Make me...sir!
8
00:04:06,900 --> 00:04:08,200
Itâs all about respect...
9
00:04:11,200 --> 00:04:13,100
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:13,100 --> 00:04:15,60
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,453 --> 00:03:20,002
L'AGE DE marcel-d
2
00:03:44,453 --> 00:03:48,128
Pourquoi pas dire "le Grand Frisson" ?
Ou "le Grand Gla-gla" ?
3
00:03:48,213 --> 00:03:51,011
Comment on sait que c'est l'Ere Glaciaire ?
4
00:03:51,093 --> 00:03:54,563
Parce que... il y a plein... de glace !
5
00:03:55,973 --> 00:03:58,567
L'ambiance est devenue glaciale.
6
00:03:58,653 --> 00:04:01,042
Au secours !
7
00:04:02,173 --> 00:04:05,324
Allons-y, les enfants !
Le trafic est fluide.
8
00:04:05,413 --> 00:04:07,608
Mais, papa...
9
00:04:07,693 --> 00:04:10,412
Vous jouerez ? la race qui s
There are more subtitles available for Ice Age 2
Click here to view them