Search Movie Subtitles results for i Tre Volti by relevance:
- I Tre Volti Della Paura_Las Tres Caras Del Miedo.Sub. en Castellano por Nakoruru.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
LAS TRES CARAS DEL MIEDO
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Libre adpatación de historias...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
de Chejov, Tolstoi y Maupassant"
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Acérquense, por favor.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Tengo algo que decirles.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Señoras y Señores,
yo soy Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Estoy aquà para presentarles...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
tres breves cuentos de terror
y de lo sobrenatural.
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
Espero que no hayan venido
- Tre volti del terrore, I - Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
I'm sorry. I didn't want to wake you up.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
As usual, I'm careless.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
It's ok. Don't worry.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
I see that this object caught your attention.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Let me introduce myself.
I am Professor Peter Price.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- I'm an hypnotist.
- Nice to meet you.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Nice to meet you.
- I'm Marco.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- I'm Carlo.
- Delighted, Carlo.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,343
Excus
- I tre volti della paura (1963) turkish.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Ãehov, Tolstoy, ve Maupassant'ýn
hikayelerinin...
2
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
... özgür adaptasyonlarýdýr."
3
00:00:31,353 --> 00:00:39,353
Ãeviri: serilmendil
iyi seyirler dilerim...
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Lütfen yaklaþýn.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Size söyleyeceðim bir þeyler var.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Baylar ve bayanlar,
ben Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Müsaadenizle size
üç tane korkutucu ve olaðandýþý...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
... hikaye sunacaðým.
9
00:01:21,081 --
- I.Tre.Volti.Del.Terrore.2004.iTALiAN.DVDRip.XviD-ALPHA.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4540}{4603}Przepraszam. Nie chcia³em ciê obudziæ.
{4622}{4667}Jak zwykle, jestem nieodpowiedzialny.
{4690}{4728}To nic. Nie martw siê.
{4728}{4816}Widzê, ¿e ten obiekt zwróci³ twoj¹ uwagê.
{4829}{4918}Pozwól mi siê przedstawiæ.|Jestem Profesor Peter Price.
{4921}{4971}- Jestem hipnotyzerem.|- Mi³o ciê poznaæ.
{4983}{5034}- Mi³o ciê poznaæ.|- Jestem Marco.
{5065}{5131}- Ja jestem Carlo.|- Rozkoszny, Carlo.
{5174}{5209}Przepraszam.
{5281}{5318}Po co to?
{5343}{5405}To do eksperymentu,|nad którym pracujê.
{5418}{5468}To jest coÅ, co zrobi³em sam.
{5468}{5512}Jestem naukowcem.
{5528}{5594}Próbujê pokazywaæ pewne rz
- [DiVX] [Vampiri] - ita - I Tre Volti Del Terrore.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
Izvinite. Nisam hteo da vas probudim.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
Kao i obièno, nesmotren sam.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
OK je. Ne brinite.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
Vidim da vam je taj predmet
privukao pažnju.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Da vam se predstavim.
Ja sam profesor Piter Prajs.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- Ja sam hipnotizer.
- Drago mi je.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Drago mi je.
- Ja sam Marko.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- Ja sam Karlo.
- Drago mi je, Karlo.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,343
Izvinit
- I tre volti del terrore.English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
I'm sorry. I didn't want to wake you up.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
As usual, I'm careless.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
It's ok. Don't worry.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
I see that this object caught your attention.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Let me introduce myself.
I am Professor Peter Price.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- I'm an hypnotist.
- Nice to meet you.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Nice to meet you.
- I'm Marco.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- I'm Carlo.
- Delighted, Carlo.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,343
Excus
- I-Tre-Volti-Del-Terrore.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
TRI PUTOVANJA U UŽAS
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
Izvini. I nisam hteo da te probudim.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
Ne pazim,kao i uvek.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
U redu je.ne brini.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
Vidim da vam je ovaj predmet privukao paznju.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Dozvolite mi da se predstavim:
Ja sam Profesor Prajs.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- Ja sam hipnotizer.
- Drago mi je.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Drago mi je.
- Ja sam Marko.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- Ja sam Karlo.
- Drago mi je,
- I tre volti della paura (1963) turkish.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Ãehov, Tolstoy, ve Maupassant'ýn
hikayelerinin...
2
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
... özgür adaptasyonlarýdýr."
3
00:00:31,353 --> 00:00:39,353
Ãeviri: serilmendil
iyi seyirler dilerim...
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Lütfen yaklaþýn.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Size söyleyeceðim bir þeyler var.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Baylar ve bayanlar,
ben Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Müsaadenizle size
üç tane korkutucu ve olaðandýþý...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
... hikaye sunacaðým.
9
00:01:21,081 --
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
BLACK SABBATH
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Chekhov, Tolstoy ve Maupassant'ýn...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
öykülerinden serbestçe uyarlanmýþtýr"
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Yaklaþýn lütfen.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Size anlatacaðým bir þey var.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Bayanlar ve baylar
Ben Boris Karloff .
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Tanýtmama izin verin...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
üç adet terör içeren
ve doða üstü hikayeyi
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
Umarým bu filmi
yalnýz izlemiyo
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
BLACK SABBATH
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
''Freely adapted from stories...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
by Chekhov, Tolstoy, and Maupassant''
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Come closer, please.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
I have something to tell you.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Ladies and gentlemen,
I am Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Allow me to introduce...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
three brief tales of terror
and the supernatural.
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
I hope you didn't come
to the movies alone.
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
CRÃCIUNUL ÃNTUNECAT
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Liber adaptat de la poveºtile...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
lui Chekhov, Tolstoy, ºi Maupassant"
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Hai mai aproape, te rog.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Trebuie sa îþi spun ceva.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Doamnelor ºi domnilor,
sunt Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Permiteþi-mi sã vã introduc...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
trei scurte poveºti ale
terorii ºi a supranaturalului.
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
Sper cã nu ai venit
singur la filme.
10
00:01:24,684 --> 00:01:27,482
Ãþi v
- I Tre Volti Della Paura_Las Tres Caras Del Miedo.Sub. en Castellano por Nakoruru.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
LAS TRES CARAS DEL MIEDO
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Libre adpatación de historias...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
de Chejov, Tolstoi y Maupassant"
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Acérquense, por favor.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Tengo algo que decirles.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Señoras y Señores,
yo soy Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Estoy aquà para presentarles...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
tres breves cuentos de terror
y de lo sobrenatural.
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
Espero que no hayan venido
- I tre volti del terrore.English.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
I'm sorry. I didn't want to wake you up.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
As usual, I'm careless.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
It's ok. Don't worry.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
I see that this object caught your attention.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Let me introduce myself.
I am Professor Peter Price.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- I'm an hypnotist.
- Nice to meet you.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Nice to meet you.
- I'm Marco.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- I'm Carlo.
- Delighted, Carlo.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,343
Excus
- I Tre volti della paura.srt
- Black Sabbath.srt
2 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,236
Ãëüôðåäî ÃåîÃÃ¥ ïðåäñòà âëÿåò:
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,388
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,752
ÃîëüÃà ÿ ýêðà Ãèçà öèÿ
ðà ññêà çîâ Ãåõîâà ,
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,753
Ãëåêñåÿ ÃîÃñòà ÃòèÃîâè÷Ã
Ãîëñòîãî è Ãè äå Ãîïà ñà ÃÃ
5
00:00:20,320 --> 00:00:25,155
Ãâòîðû ñöåÃà ðèÿ: Ãà ð÷åëëî ÃîÃäà òî,
Ãëüáåðòî Ãåâèëà êóà , Ãà ðèî Ãà âÃ
6
00:00:26,280 --> 00:00:29,829
Ãïåðà òîð - Ãà ðèî Ãåðà ÃÃ
- i tre volti del terrore (2004).txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4540}{4603}I'm sorry. I didn't want to wake you up.
{4622}{4667}As usual, I'm careless.
{4690}{4728}It's ok. Don't worry.
{4728}{4816}I see that this object caught your attention.
{4829}{4918}Let me introduce myself.|I am Professor Peter Price.
{4921}{4971}- I'm an hypnotist.|- Nice to meet you.
{4983}{5034}- Nice to meet you.|- I'm Marco.
{5065}{5131}- I'm Carlo.|- Delighted, Carlo.
{5174}{5209}Excuse me.
{5281}{5318}What is it for?
{5343}{5405}It's for an experiment|I'm working on.
{5418}{5468}This is something I did myself.
{5468}{5512}I'm a scientist.
{5528}{5594}I try to demonstrate certain things|to improve my work.
{5613}{5668}- I use this sphere to hypnotize.
{5672}{5
- [DiVX] [Vampiri] - ita - I Tre Volti Del Terrore.srt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
Izvinite. Nisam hteo da vas probudim.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
Kao i obièno, nesmotren sam.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
OK je. Ne brinite.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
Vidim da vam je taj predmet
privukao pažnju.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Da vam se predstavim.
Ja sam profesor Piter Prajs.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- Ja sam hipnotizer.
- Drago mi je.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Drago mi je.
- Ja sam Marko.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- Ja sam Karlo.
- Drago mi je, Karlo.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,343
Izvinit
- I Tre Volti Della Paura_Las Tres Caras Del Miedo.Sub. en Castellano por Nakoruru.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,882 --> 00:00:20,319
LAS TRES CARAS DEL MIEDO
2
00:00:21,621 --> 00:00:23,885
"Libre adpatación de historias...
3
00:00:23,990 --> 00:00:26,652
de Chejov, Tolstoi y Maupassant"
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,521
Acérquense, por favor.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,931
Tengo algo que decirles.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,771
Señoras y Señores,
yo soy Boris Karloff.
7
00:01:14,374 --> 00:01:16,399
Estoy aquà para presentarles...
8
00:01:16,509 --> 00:01:20,969
tres breves cuentos de terror
y de lo sobrenatural.
9
00:01:21,081 --> 00:01:24,073
Espero que no hayan venido
- I Tre Volti Del Terrore.srt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
TRI PUTOVANJA U UŽAS
1
00:03:01,590 --> 00:03:04,133
Izvini. I nisam hteo da te probudim.
2
00:03:04,889 --> 00:03:06,665
Ne pazim,kao i uvek.
3
00:03:07,586 --> 00:03:09,131
U redu je.ne brini.
4
00:03:09,132 --> 00:03:12,640
Vidim da vam je ovaj predmet privukao paznju.
5
00:03:13,176 --> 00:03:16,707
Dozvolite mi da se predstavim:
Ja sam Profesor Prajs.
6
00:03:16,832 --> 00:03:18,823
- Ja sam hipnotizer.
- Drago mi je.
7
00:03:19,321 --> 00:03:21,378
- Drago mi je.
- Ja sam Marko.
8
00:03:22,591 --> 00:03:25,230
- Ja sam Karlo.
- Drago mi je,
- i tre volti del terrore (2004).txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4540}{4603}I'm sorry. I didn't want to wake you up.
{4622}{4667}As usual, I'm careless.
{4690}{4728}It's ok. Don't worry.
{4728}{4816}I see that this object caught your attention.
{4829}{4918}Let me introduce myself.|I am Professor Peter Price.
{4921}{4971}- I'm an hypnotist.|- Nice to meet you.
{4983}{5034}- Nice to meet you.|- I'm Marco.
{5065}{5131}- I'm Carlo.|- Delighted, Carlo.
{5174}{5209}Excuse me.
{5281}{5318}What is it for?
{5343}{5405}It's for an experiment|I'm working on.
{5418}{5468}This is something I did myself.
{5468}{5512}I'm a scientist.
{5528}{5594}I try to demonstrate certain things|to improve my work.
{5613}{5668}- I use this sphere to hypnotize.
{5672}{5