Search Movie Subtitles results for i WANT YOU by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,540 --> 00:00:19,940
Sanýrým þunun gibi bir þey olmuþtu.
Ama emin deðilim.
2
00:00:20,950 --> 00:00:24,941
Orada deðildim.
3
00:00:28,961 --> 00:00:31,961
Hepsi çok uzun zaman önce oldu.
4
00:00:31,961 --> 00:00:35,951
Farhaven'a gelmemden yýllar önce.
5
00:00:41,972 --> 00:00:44,972
Bu, bir hikayenin bitimiydi.
6
00:00:44,972 --> 00:00:48,972
Ve bir baþka hikayenin baþlangýcý.
7
00:04:57,260 --> 00:04:58,249
Teþekkürler.
8
00:04:58,249 --> 00:05:02,239
Ãnemli deðil.
9
00:05:27,280 --> 00:05:31,271
Senin derdin ne?
10
00:05:45,292 --> 00:05:47,282
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,540 --> 00:00:19,940
<i>Imagino que ha ocurrido de esta
manera, mas no tengo la certeza.</i>
2
00:00:20,950 --> 00:00:24,941
<i>No estaba all?.</i>
3
00:00:28,961 --> 00:00:31,961
<i>Todo pas? hace mucho tiempo,</i>
4
00:00:31,961 --> 00:00:35,951
<i>a?os antes de llegar a Farhaven.</i>
5
00:00:41,972 --> 00:00:44,972
<i>Fue el final de una historia...</i>
6
00:00:44,972 --> 00:00:48,972
<i>...y el comienzo de otra.</i>
7
00:04:57,260 --> 00:04:58,249
Gracias.
8
00:04:58,249 --> 00:05:02,239
De nada. No te lastimes, colega.
9
00:05:27,280 --> 00:05:31,271
?Qu? pasa conti
- 10 Things I Hate About You - 1x02 - I Want You to Want Me.HDTV.FQM.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,646
Estouro, estouro,
estouro, estouro.
2
00:00:02,647 --> 00:00:05,039
Estouro, estouro,
estouro, estouro e vira.
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,847
Estouro, estouro,
estouro, estouro.
4
00:00:06,848 --> 00:00:08,811
Estouro, estouro, estouro...
5
00:00:08,812 --> 00:00:11,443
Estou me sentindo presa
em uma fábrica de gelatina.
6
00:00:11,444 --> 00:00:15,347
Joan, o bumbum precisa estourar
como essa espinha em seu queixo.
7
00:00:19,691 --> 00:00:22,340
Alguém que não parece
Jessica Simpson tendo um ataque.
8
00:00:22,341 --> 00:00:23,841
Finalmente.
9
00:00:23,842 --> 00:00:26,747
Que ótima forma.
Firme e crocan
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E02.I.Want.You.To.Want.Me.DVDRip.XviD-REWARD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,629
Y menear, menear, menear, menear.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,433
Menear, menear, menear,
menear, menear.
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,736
Vuelta, menear,
menear, menear, menar.
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,435
Menear, menear, menear.
5
00:00:09,476 --> 00:00:12,206
Señoritas, me siento como
atrapada en una fábrica de gelatina.
6
00:00:12,245 --> 00:00:16,341
Dawn, tu trasero necesita menearse
como ese grano de tu mentón.
7
00:00:20,053 --> 00:00:23,352
Miren. Alguien que no parece
Jessica Simpson teniendo un ataque.
8
00:00:23,390 --> 00:00:24,755
A
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E06.You.Cant.Always.Get.Wha t.You.Want.DVDRip.XviD-REWARD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,562
BIENVENIDOS DE VUELTA,
PINGÃINOS
2
00:00:03,603 --> 00:00:06,197
Tuvimos que escribir del dÃa
que cambió nuestra vida.
3
00:00:06,239 --> 00:00:08,730
Escribà sobre el dÃa que te conocÃ
en el baño de niñas.
4
00:00:08,775 --> 00:00:11,676
- Aún pienso en eso.
- Escribà sobre hoy...
5
00:00:11,711 --> 00:00:14,179
...el dÃa que te pateé fuerte
en los testÃculos.
6
00:00:16,316 --> 00:00:17,908
¿Sobre qué escribiste en verdad?
7
00:00:17,951 --> 00:00:21,011
El dÃa que leà "El segundo sexo
de Simone de Beauvoir".
8
00:00:21,054 --> 00:0
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E02.I.Want.You.to.Want.Me.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,673 --> 00:00:05,673
<i>ÃôñïöÃ.</i>
2
00:00:08,761 --> 00:00:11,704
ÃåóðïéÃÃäåò, Ãïéþèù ëåò êáé Ã¥Ãìáé åãêëù-
âéóìÃÃç óå åñãïóôÃóéï ãéá æåëåäÃêéá.
3
00:00:11,804 --> 00:00:16,354
ÃæïÃ, ôï óôÃèïò óïõ ðñÃðåé Ãá ÷ïñïðç-
äÃåé, üðùò ôï ðñïãïýëé óôï ðñüóùðï óïõ.
4
00:00:19,171 --> 00:00:22,480
Ãá êáé êÃðïéá ðïõ äåà èõìÃæåé
ôçà ÃæÃóéêá ÃÃìóïà óå öÃóç êñÃóçò.
5
00:00:22,709 --> 00:00:23,709
ÃðéôÃëïõò.
6
00
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:18,501
Mislim da se desilo ovako...
2
00:00:18,502 --> 00:00:21,631
... ali nisam siguran.
Nisam bio tamo.
3
00:00:28,971 --> 00:00:32,099
Sve se desilo davno. Godinama
pre mog dolaska u Farhaven.
4
00:00:41,901 --> 00:00:45,029
To je bio kraj jedne price,
i pocetak druge.
5
00:04:56,898 --> 00:05:00,026
- Hvala.
- U redu je. Cuvaj se, druze.
6
00:05:27,261 --> 00:05:30,389
Sta nije u redu sa tobom?
7
00:05:45,236 --> 00:05:48,364
Jesi li dobro?
8
00:05:51,868 --> 00:05:54,995
Jesi li dobro?
9
00:05:57,873 --> 00:06:01,001
Jesi li dobro?
10
00:06:08,
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E06.You.Cant.Always.Get.Wha t.You.Want.720p.HDTV.x264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,360
Ãðüôå, Ãðñåðå Ãá ãñÃøïõìå ãéá
ôçà ìÃñá ðïõ ìáò Ãëëáîå ôçà æùÃ.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà ìÃñá ðïõ óáò ãÃþñéóá
óôçà ôïõáëÃôá. Ãêüìá ôï óêÃöôïìáé.
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,320
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà óçìåñéÃà ìÃñá.
Ãïõ óå êëþôóçóá ãåñà óôá ìðáëÃêéá.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,200
ÃëÃèåéá, ôé Ããñáøåò;
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,320
Ãéá ôçà ìÃñá ðïõ äéÃâ
- 10 Things I Hate About You - 1x02 - I Want You to Want Me.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,573 --> 00:00:05,573
<i>ÃôñïöÃ.</i>
2
00:00:08,661 --> 00:00:11,604
ÃåóðïéÃÃäåò, Ãïéþèù ëåò êáé Ã¥Ãìáé åãêëù-
âéóìÃÃç óå åñãïóôÃóéï ãéá æåëåäÃêéá.
3
00:00:11,704 --> 00:00:16,254
ÃæïÃ, ôï óôÃèïò óïõ ðñÃðåé Ãá ÷ïñïðç-
äÃåé, üðùò ôï ðñïãïýëé óôï ðñüóùðï óïõ.
4
00:00:19,071 --> 00:00:22,380
Ãá êáé êÃðïéá ðïõ äåà èõìÃæåé
ôçà ÃæÃóéêá ÃÃìóïà óå öÃóç êñÃóçò.
5
00:00:22,609 --> 00:00:23,609
ÃðéôÃëïõò.
6
00
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E02.I.Want.You.to.Want.Me.720p.HDTV.x264- DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,573 --> 00:00:05,573
<i>ÃôñïöÃ.</i>
2
00:00:08,661 --> 00:00:11,604
ÃåóðïéÃÃäåò, Ãïéþèù ëåò êáé Ã¥Ãìáé åãêëù-
âéóìÃÃç óå åñãïóôÃóéï ãéá æåëåäÃêéá.
3
00:00:11,704 --> 00:00:16,254
ÃæïÃ, ôï óôÃèïò óïõ ðñÃðåé Ãá ÷ïñïðç-
äÃåé, üðùò ôï ðñïãïýëé óôï ðñüóùðï óïõ.
4
00:00:19,071 --> 00:00:22,380
Ãá êáé êÃðïéá ðïõ äåà èõìÃæåé
ôçà ÃæÃóéêá ÃÃìóïà óå öÃóç êñÃóçò.
5
00:00:22,609 --> 00:00:23,609
ÃðéôÃëïõò.
6
00
- 10 Things I Hate About You - 1x06 - You Can't Always Get Want You Want.HDTV.FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
SÃ¥ vi skulle skriva om
dagen som förändrade vårt liv.
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,400
Jag skrev om dagen då jag
träffade dig på damtoaletten.
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,100
- Jag tänker fortfarande på det.
- Jag skrev om idag.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,700
Dagen jag sparkade dig på bollarna.
5
00:00:15,500 --> 00:00:18,200
- Vad skrev du egentligen om?
- Dagen jag började läsa-
6
00:00:18,300 --> 00:00:22,500
-Simone de Beauvoirs "det andra könet".
Det var uppvaknandet av min feminism.
7
00:00:22,600 --> 00:00:26,700
Och jag skrev om en res
- 10 Things I Hate About You - 1x02 - I Want You to Want Me.HDTV.FQM.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,673 --> 00:00:05,673
2
00:00:08,761 --> 00:00:11,704
Les filles, j'ai l'impression d'être coincée dans
une fabrique de gelée.
3
00:00:11,804 --> 00:00:16,354
Dawn, ton cul doit exploser,
tout comme le bouton sur ton visage.
4
00:00:19,171 --> 00:00:22,480
Regardez, quelqu'un qui ne ressemble pas
a jessica simspson en pleine attaque.
5
00:00:22,709 --> 00:00:23,709
Enfin.
6
00:00:24,070 --> 00:00:26,615
Sacrées formes, fermes et petillantes.
7
00:00:27,595 --> 00:00:30,655
Je m'occupe des pompom girl.
Tu t'occupes du football.
8
00:00:31,013 --> 00:00:32,013
Au revoir.
9
00:00:32,829 --> 00:00:33,829
Au revoir.
10
00:00:36,58
- Two.And.A.Half.Men.S01E14.I.Can't.Afford.Hyenas.D VDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E06.Did.You.Check.With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E04.If.I.Can't.Write.My.Chocol ate.Song.I'm.Going.to.Take.a.Nap .DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E17.Ate.The.Hambur gers,.Wearing.The.Hats.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E23.Just.Like.Buffalo.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E11.Alan.Harper,.F rontier.Chiropractor.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E21.No.Sniffing,.No.Wowing.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go.Either.Way,.They're.Usua lly.Fake.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E20.Hey,.I.Can.Pee.Outside.in.the.Dark.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E12.Camel Filters.+ .Pheromones.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliva,.Alan.Part.2.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E22.My.Doctor.has. a.Cow.Puppet.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bastards.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E09.Phase.One,.Com plete.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.My.Finger.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.Part.1.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny.Alan.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksg< font style="background-color: #C1E582;">iving.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E19.I.Remember.the.Coatroom ,.I.Just.Don't.Remember.< font style="background-color: #82E4A6;">You.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Little.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of. Hell.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.W ith.a.New.Wick.DVDRip.XviD-TVEP.srt
24 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,593 --> 00:00:05,426
<i>Um belo pontapé, para longe.</i>
2
00:00:05,513 --> 00:00:07,232
<i>Mas não chegou.</i>
3
00:00:07,313 --> 00:00:09,065
Fixe!
4
00:00:09,153 --> 00:00:10,632
- Fixe!
- Quem ganhou?
5
00:00:10,754 --> 00:00:12,823
Que interessa? Apostámos bem.
6
00:00:14,754 --> 00:00:16,744
Charlie, podes chamar-me
um pai antiquado,
7
00:00:16,833 --> 00:00:19,472
mas gostava que o meu filho
não apostasse em jogos...
8
00:00:19,554 --> 00:00:21,784
até ter idade
para ter problemas de bebida.
9
00:00:21,874 --> 00:00:25,389
Ele não apostou.
Só o deixei s
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:18,501
Mislim da se desilo ovako...
2
00:00:18,502 --> 00:00:21,631
... ali nisam siguran.
Nisam bio tamo.
3
00:00:28,971 --> 00:00:32,099
Sve se desilo davno. Godinama
pre mog dolaska u Farhaven.
4
00:00:41,901 --> 00:00:45,029
To je bio kraj jedne price,
i pocetak druge.
5
00:04:56,898 --> 00:05:00,026
- Hvala.
- U redu je. Cuvaj se, druze.
6
00:05:27,261 --> 00:05:30,389
Sta nije u redu sa tobom?
7
00:05:45,236 --> 00:05:48,364
Jesi li dobro?
8
00:05:51,868 --> 00:05:54,995
Jesi li dobro?
9
00:05:57,873 --> 00:06:01,001
Jesi li dobro?
10
00:06:08,
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E02.I.Want.You.to.Want.Me.720p.HDTV.x264- DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,573 --> 00:00:05,573
<i>ÃôñïöÃ.</i>
2
00:00:08,661 --> 00:00:11,604
ÃåóðïéÃÃäåò, Ãïéþèù ëåò êáé Ã¥Ãìáé åãêëù-
âéóìÃÃç óå åñãïóôÃóéï ãéá æåëåäÃêéá.
3
00:00:11,704 --> 00:00:16,254
ÃæïÃ, ôï óôÃèïò óïõ ðñÃðåé Ãá ÷ïñïðç-
äÃåé, üðùò ôï ðñïãïýëé óôï ðñüóùðï óïõ.
4
00:00:19,071 --> 00:00:22,380
Ãá êáé êÃðïéá ðïõ äåà èõìÃæåé
ôçà ÃæÃóéêá ÃÃìóïà óå öÃóç êñÃóçò.
5
00:00:22,609 --> 00:00:23,609
ÃðéôÃëïõò.
6
00
- I Want You (1998) Dvd Rip.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,436 --> 00:00:18,314
Mislim,
da se je zgodilo nekako takole.
2
00:00:18,481 --> 00:00:22,652
A natanko ne vem,
ker me ni bilo tam.
3
00:00:28,783 --> 00:00:35,039
Vse se je zgodilo že davno. Leta
pred mojim prihodom v Farhaven.
4
00:00:41,712 --> 00:00:47,635
Konec ene zgodbe
je bil zaèetek druge.
5
00:04:56,759 --> 00:04:59,887
Hvala!
-Malenkost. Pazi nase.
6
00:05:26,789 --> 00:05:29,917
Kaj ti je?
7
00:05:45,099 --> 00:05:48,644
Si v redu?
8
00:05:51,772 --> 00:05:54,901
Si cel?
9
00:05:57,695 --> 00:06:00,239
Je vse v redu?
10
00:06:07,705 --> 00:06:09,790
- 10 Things I Hate About You - 1x06 - You Can't Always Get Want You Want.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,714 --> 00:00:05,407
So, we had to write about
the day that changed our life.
2
00:00:05,417 --> 00:00:08,052
I wrote about the day I met you
in the girls' bathroom.
3
00:00:08,053 --> 00:00:10,773
- Still think about it.
- I wrote about today.
4
00:00:10,774 --> 00:00:13,856
The day I kicked you hard
in the gonads.
5
00:00:15,642 --> 00:00:17,201
What did you really write about?
6
00:00:17,202 --> 00:00:20,288
The day I started reading
Simone de Beauvoir's The Second Sex.
7
00:00:20,289 --> 00:00:22,637
It was the dawn
of my feminist awakening.
8
00:00:22,638 --> 00:00:24,957
And I wrote about a trip
to the county fair.
9
00:00:24,9
- 10 Things I Hate About You - 1x06 - You Can't Always Get Want You Want.HDTV.FQM.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,360
Ãðüôå, Ãðñåðå Ãá ãñÃøïõìå ãéá
ôçà ìÃñá ðïõ ìáò Ãëëáîå ôçà æùÃ.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà ìÃñá ðïõ óáò ãÃþñéóá
óôçà ôïõáëÃôá. Ãêüìá ôï óêÃöôïìáé.
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,320
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà óçìåñéÃà ìÃñá.
Ãïõ óå êëþôóçóá ãåñà óôá ìðáëÃêéá.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,200
ÃëÃèåéá, ôé Ããñáøåò;
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,320
Ãéá ôçà ìÃñá ðïõ äéÃâáóá ôï
"Second Sex" ôçò Ãéìüà Ãôå ÃðïõâïõÃñ
- 10.Things.I.Hate.About.You.S01E06.You.Cant.Always.Get.Wha t.You.Want.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2009-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,360
Ãðüôå, Ãðñåðå Ãá ãñÃøïõìå ãéá
ôçà ìÃñá ðïõ ìáò Ãëëáîå ôçà æùÃ.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà ìÃñá ðïõ óáò ãÃþñéóá
óôçà ôïõáëÃôá. Ãêüìá ôï óêÃöôïìáé.
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,320
Ããþ Ããñáøá ãéá ôçà óçìåñéÃà ìÃñá.
Ãïõ óå êëþôóçóá ãåñà óôá ìðáëÃêéá.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,200
ÃëÃèåéá, ôé Ããñáøåò;
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,320
Ãéá ôçà ìÃñá ðïõ äéÃâ
- 10 Things I Hate About You - 1x06 - You Can't Always Get Want You Want.HDTV.FQM.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,360
Nos, arról a napról kellett Ãrnunk,
ami megváltoztatta az életünket.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
Ãn arról Ãrtam, amikor találkoztunk a
nõi mosdóban. Még mindig gondolok rá.
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,320
Ãn pedig arról a szép napról,
amikor jól tökön rúgtalak.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,200
Mirõl Ãrtál valójában?
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,320
A napról amikor elkezdtem olvasni
Simone de Beauvoirtól "A második nem"- et.
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,640
Az volt a feminista ébredésem hajnala.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,000
There are more subtitles available for I WANT YOU
Click here to view them