Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hunting Humans 2002 Saphire by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:in your face; there is not mark that
00:00:05:the flower
00:00:10:will see you
00:00:13:can bury
00:00:18:together with the remorse
00:00:21:Tim Cahill. Buried" "dreams.
00:00:35:thing that it is...
00:00:53:what passes around to your.
00:00:58:in their vidad...
00:01:05:the weak minds.
00:01:23:He/she is 26 years old.
00:01:27:in a store of flowers.
00:01:30:Community local.
00:01:33:floristera.
00:01:38:would say it is pathetic.
00:01:46:accident.
00:01:50:mierda hole.
00:01:58:house it is
00:02:00:Holly for 1/2 hour.
00:02:08:necessities, she takes a shower.
00:02:56:leaves that Holly among
00:02:59:of chocolate boiling.
00:03:04:sacks of the pot with the ta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:***NIKT NIE JEST W STANIE DOJRZE? WYRAZU MORDERCY NA TWEJ TWARZY***
00:00:05:***NIE MA CECHY KT?RA WYR?NI CI? W?R?D T?UM?W***
00:00:09:***?ADNEJ ZEWN?TRZNEJ OZNAKI ?E W TWEJ DUSZY KWITNIE MROCZNY KWIAT***
00:00:13:***LUDZIE B?D? POSTRZEGA? CI? JAK ZAWSZE JE?ELI TYLKO UDA CI SI?***
00:00:17:***POGRZEBA? STRACH I ZAK?OPOTANIE WRAZ Z DOWODAMI RZECZOWYMI***
00:00:30:Polowanie na ludzi...
00:00:35:Wielu ludzi mija nas ka?dego dnia.
00:00:52:Mam na my?li ?e ?wiadom jeste? otaczaj?cych ci? w ko?o ludzi.
00:00:58:Tak zwyczajnie...
00:01:04:Telewizja zaciemnia umys?.
00:01:17:Poka?? ci co mam na my?li.
00:01:22:Carol Stannings, ma 26 lat.
00:01:27:Pracuje na p?? etatu w kwiaciarn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,969
Nadie puede ver un asesino
en tu cara; No hay marca que
2
00:00:05,071 --> 00:00:09,474
te distinga entre la multitud,
Ninguna señal de que la flor
3
00:00:09,576 --> 00:00:13,342
de la oscuridad está creciendo
en tu alma. La gente te verá
4
00:00:13,446 --> 00:00:17,576
igual que siempre te han visto,
si solo pudieses enterrar
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,347
el miedo y la confusión
junto con el remordimiento
6
00:00:21,454 --> 00:00:26,858
y las evidencias.
Tim Cahill. "Sueños enterrados".
7
00:00:30,730 --> 00:00:33,358
Cazando Humanos...
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,969
Nadie puede ver un asesino
en tu cara; No hay marca que
2
00:00:05,071 --> 00:00:09,474
te distinga entre la multitud,
Ninguna señal de que la flor
3
00:00:09,576 --> 00:00:13,342
de la oscuridad está creciendo
en tu alma. La gente te verá
4
00:00:13,446 --> 00:00:17,576
igual que siempre te han visto,
si solo pudieses enterrar
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,347
el miedo y la confusión
junto con el remordimiento
6
00:00:21,454 --> 00:00:26,858
y las evidencias.
Tim Cahill. "Sueños enterrados".
7
00:00:30,730 --> 00:00:33,358
Cazando Humanos...
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,969
Nadie puede ver un asesino
en tu cara; No hay marca que
2
00:00:05,071 --> 00:00:09,474
te distinga entre la multitud,
Ninguna señal de que la flor
3
00:00:09,576 --> 00:00:13,342
de la oscuridad está creciendo
en tu alma. La gente te verá
4
00:00:13,446 --> 00:00:17,576
igual que siempre te han visto,
si solo pudieses enterrar
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,347
el miedo y la confusión
junto con el remordimiento
6
00:00:21,454 --> 00:00:26,858
y las evidencias.
Tim Cahill. "Sueños enterrados".
7
00:00:30,730 --> 00:00:33,358
Cazando Humanos...
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Nadie puede ver un asesino|en tu cara; No hay marca que
00:00:05:te distinga entre la multitud,|Ninguna se?al de que la flor
00:00:09:de la oscuridad est? creciendo|en tu alma. La gente te ver?
00:00:13:igual que siempre te han visto,|si solo pudieses enterrar
00:00:17:el miedo y la confusi?n|junto con el remordimiento
00:00:21:y las evidencias.|Tim Cahill. "Sue?os enterrados".
00:00:30:Cazando Humanos...
00:00:35:Muchos de Uds. no dormir?an|bien, sabiendo lo f?cil que es...
00:00:52:O sea, tampoco sabes|lo que pasa a tu alrededor.
00:00:58:Est?n tan atrapados|en sus vidad...
00:01:04:La visi?n de t?nel de|las mentes d?biles.
00:01:17:Te mostrar? lo que digo.
00:01:22:Ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:in your face; there is not mark that
00:00:05:the flower
00:00:10:will see you
00:00:13:can bury
00:00:18:together with the remorse
00:00:21:Tim Cahill. Buried" "dreams.
00:00:35:thing that it is...
00:00:53:what passes around to your.
00:00:58:in their vidad...
00:01:05:the weak minds.
00:01:23:He/she is 26 years old.
00:01:27:in a store of flowers.
00:01:30:Community local.
00:01:33:floristera.
00:01:38:would say it is pathetic.
00:01:46:accident.
00:01:50:mierda hole.
00:01:58:house it is
00:02:00:Holly for 1/2 hour.
00:02:08:necessities, she takes a shower.
00:02:56:leaves that Holly among
00:02:59:of chocolate boiling.
00:03:04:sacks of the pot with the ta