Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Humtum by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,091 --> 00:00:01,887
"Toi et moi"
2
00:00:13,603 --> 00:00:15,730
"Parce que je t'aime"
3
00:00:25,115 --> 00:00:29,074
"Les garçons se réunissent et sortent
Les filles se réunissent et bavardent "
4
00:00:31,721 --> 00:00:32,983
"Comment pouvons-nous nous réunir?"
5
00:00:33,123 --> 00:00:35,421
"Gravé dans mon coeur, Toi et moi"
6
00:00:52,142 --> 00:00:56,442
"Les jours sont long et
solitaires quand tu n'es pas IÃ "
7
00:00:56,813 --> 00:00:58,804
"Avec qui es-tu?
8
00:01:01,151 --> 00:01:02,778
"Alors si tu m'aimes?"
9
00:01:03,086 --> 00:01:07,455
"Pourquoi ne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,091 --> 00:00:01,887
"Toi et moi"
2
00:00:13,603 --> 00:00:15,730
"Parce que je t'aime"
3
00:00:25,115 --> 00:00:29,074
"Les garçons se réunissent et sortent
Les filles se réunissent et bavardent "
4
00:00:31,721 --> 00:00:32,983
"Comment pouvons-nous nous réunir ?"
5
00:00:33,123 --> 00:00:35,421
"Gravé dans mon coeur, Toi et moi"
6
00:00:52,142 --> 00:00:56,442
"Les jours sont long et
solitaires quand tu n'es pas là "
7
00:00:56,813 --> 00:00:58,804
"Avec qui es-tu ?
8
00:01:01,151 --> 00:01:02,778
"Alors si tu m'aimes ?"
9
00:01:03,086 --> 00:01:07,455
"Pourquoi ne me le dis-tu pas
et pourquoi m'a