Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1251}{1291}H U L K
{1782}{1852}ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M | ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{1872}{1934}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3174}{3207}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m... | ...Bernoulliho procesem...
{3208}{3243}vyvolan? migrace
{3550}{3589}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE | 22. ?NORA 1965
{3590}{3631}...identifikov?n fragment DNA.. | ..regenera?n? proces..
{3633}{3684}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace | prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{3684}{3726}- u? jsem (viz v??e) izoloval | a extrahoval fragmenty DNA.
{3840}{3863}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4234}{4265}GAMMA - MO?SK? OKURKA | ZPEV
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1951}{1999}H U L K
{2587}{2671}ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M | ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2695}{2769}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{4254}{4294}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m... | ...Bernoulliho procesem...
{4295}{4337}vyvolan? migrace
{4705}{4752}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE | 22. ?NORA 1965
{4753}{4802}...identifikov?n fragment DNA.. | ..regenera?n? proces..
{4805}{4865}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace | prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{4866}{4916}- u? jsem (viz v??e) izoloval | a extrahoval fragmenty DNA.
{5053}{5080}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{5525}{5561}GAMMA - MO?SK? OKURKA | ZPEVN?N? TK?N? |
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{375}{570}Encoding: KOPY studio
{2077}{2120}Aktivita imunitn?ho syst?mu med?zy
{2122}{2166}Zelen? bioluminescence
{2168}{2238}Extr?mn? rychl? reakce
{3450}{3505}Vynucen? migrace
{3769}{3821}Genetick? z?klad regenerace
{3823}{3850}Identifikace fragmentu DNA
{3852}{3955}Chci dos?hnout lidsk? regenerace
{4057}{4083}Regenerace znamen? nesmrtelnost
{4440}{4465}Tvrdnut? tk?n?
{4467}{4491}Obrann? mechanismus
{4511}{4553}Zkou?ky na prim?tech
{4611}{4695}Opice zem?ela po 6 minut?ch.|Genetick? modifikace ne?sp??n?
{4700}{4726}M-14 zabita toxiny
{4728}{4766}Neutralizace toxin?
{4768}{4797}Identifikovat kl??ov? druh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1264}{1322}{C:{preview}FF00}H U L K
{1854}{1878}ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M | ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{1910}{1915}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3166}{3193}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m... | ...Bernoulliho procesem...
{3223}{3243}vyvolan? migrace
{3559}{3604}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE | 22. ?NORA 1965
{3608}{3635}...identifikov?n fragment DNA.. | ..regenera?n? proces..
{3651}{3665}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace | prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{3655}{3705}- u? jsem (viz v??e) izoloval | a extrahoval fragmenty DNA.
{3859}{3879}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4248}{4263}GAMMA - MO?SK? OKUR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}The HULK - framerate 29.97 - Movie size 725993472 b
{400}{800}Korekcia titulkov - LeRo 18.8.2003
{1921}{1999}H U L K
{2575}{2659}ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M | ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2683}{2757}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{4244}{4284}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m... | ...Bernoulliho procesem...
{4285}{4327}vyvolan? migrace
{4696}{4742}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE | 22. ?NORA 1965
{4744}{4793}...identifikov?n fragment DNA.. | ..regenera?n? proces..
{4795}{4855}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace | prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{4856}{4907}- u? jsem (viz v??e) izoloval | a extrahoval fragm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1998}{2058}www.titulky.com
{2078}{2150}ALFA - MED?ZA: IMUNITN? SYST?M|ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2164}{2224}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3409}{3445}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m...|...Bernoulliho procesem...
{3446}{3480}vyvolan? migrace
{3770}{3812}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE|22. ?NORA 1965
{3813}{3853}...identifikov?n fragment DNA..|..regenera?n? proces..
{3855}{3903}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace|prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{3904}{3953}- u? jsem (viz v??e) izoloval|a extrahoval fragmenty DNA.
{4053}{4075}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4432}{4460}GAMMA - MO?SK? OKURKA ZPEVN?N?|TK?N? - 19. DUBEN 1965-
{44
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,940 --> 00:01:07,520
H U L K
2
00:01:27,170 --> 00:01:29,960
ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M
ZELEN? BIOLUMINISCENCE
3
00:01:30,760 --> 00:01:33,260
ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
4
00:02:22,850 --> 00:02:24,190
...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m...
...Bernoulliho procesem...
5
00:02:24,190 --> 00:02:25,610
vyvolan? migrace
6
00:02:37,870 --> 00:02:39,450
BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE
22. ?NORA 1965
7
00:02:39,490 --> 00:02:41,120
...identifikov?n fragment DNA..
..regenera?n? proces..
8
00:02:41,200 --> 00:02:43,250
M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace
pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1491}{1551}www.titulky.com
{1571}{1610}H U L K
{2080}{2147}ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2166}{2226}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3446}{3480}vyvolan? migrace
{3761}{3825}BETA - HV?ZDICE:|GENETICK? Z?KLAD REGENERACE
{3827}{3852}22. ?NORA 1965:|identifikov?n fragment DNA
{3852}{3951}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk?|regenerace genetickou ?pravou.
{4052}{4093}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4430}{4459}GAMMA - MO?SK? OKURKA|ZPEVN?N? TK?N?
{4464}{4511}OBRANN? MECHANISMY
{4513}{4559}TESTOV?N? NA PRIM?TECH
{4611}{4697}Opice zem?ela do 6 min.|Genetick? modifikace SELHALA.
{4699}{4733}Opice ?.14 zabita toxiny...
{4735}{4765}IDENTIFIKOVAT DRUH..|NEUTRALIZACE TOXIN
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2072}{2115}{Y:i}Aktivita imunitn?ho|syst?mu med?zy
{2117}{2161}{Y:i}Zelen?|bioluminescence
{2163}{2233}{Y:i}Extr?mn? rychl?|reakce
{3445}{3500}{Y:i}Vynucen? migrace
{3764}{3816}{Y:i}Genetick? z?klad|regenerace
{3818}{3845}{Y:i}Identifikace|fragmentu DNA
{3847}{3950}{Y:i}Chci dos?hnout lidsk?|regenerace
{4052}{4078}{Y:i}Regenerace znamen?|nesmrtelnost
{4435}{4460}{Y:i}Tvrdnut? tk?n?
{4462}{4486}{Y:i}Obrann? mechanismus
{4506}{4548}{Y:i}Zkou?ky na prim?tech
{4606}{4690}{Y:i}Opice zem?ela po 6 minut?ch|Genetick? modifikace ne?sp??n?
{4695}{4721}{Y:i}M-14 zabita toxiny
{4723}{4761}{Y:i}Neutralizace toxin?
{4763}{4792}{Y:i}Identifikovat|kl?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2078}{2150}ALFA - MED?ZA: IMUNITN? SYST?M|ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2164}{2224}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3409}{3445}...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m...|...Bernoulliho procesem...
{3446}{3480}vyvolan? migrace
{3770}{3812}BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE|22. ?NORA 1965
{3813}{3853}...identifikov?n fragment DNA..|..regenera?n? proces..
{3855}{3903}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk? regenerace|prost?ednictv?m genetick?ch ?prav
{3904}{3953}- u? jsem (viz v??e) izoloval|a extrahoval fragmenty DNA.
{4053}{4075}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4432}{4460}GAMMA - MO?SK? OKURKA ZPEVN?N?|TK?N? - 19. DUBEN 1965-
{4461}{4480}OBRANN? MECHANISMY
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,820 --> 00:00:25,400
Co se tady d?je?!
2
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
Moje ruka.
3
00:00:30,620 --> 00:00:35,040
Je to s?la DNA m?ho syna..
4
00:00:35,370 --> 00:00:39,370
kombinovan? s rekonstrukc? nanometr?.
5
00:00:41,630 --> 00:00:44,210
Mohu se st?t sou??st? v?eho,
?eho se dotknu, kdy? budu cht?t..
6
00:00:47,300 --> 00:00:49,800
R?d bych se V?s na to zeptal.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,340
Dejte ruku z ovl?d?n?, OK?
8
00:00:52,970 --> 00:00:54,970
P?kn? pomalu..
9
00:01:01,360 --> 00:01:06,740
To v??n? v????, ?e jsem jin? ne? ty?
10
00:01:27,300 --> 00:01:28,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:01,034
The HULK - framerate 23.97
2
00:00:14,343 --> 00:00:27,687
Upravil a synchronizoval Marty
martycorp@post.cz
3
00:01:05,084 --> 00:01:07,686
H U L K
4
00:01:26,902 --> 00:01:29,704
ALFA - MED?ZA : IMUNITN? SYST?M
ZELEN? BIOLUMINISCENCE
5
00:01:30,504 --> 00:01:32,974
ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
6
00:02:22,580 --> 00:02:23,914
...?et?zov? vzorky... ...redukce d?len?m...
...Bernoulliho procesem...
7
00:02:23,948 --> 00:02:25,348
vyvolan? migrace
8
00:02:37,658 --> 00:02:39,193
BETA - HV?ZDICE: GENETICK? Z?KLAD REGENERACE
22. ?NORA 1965
9
00:02:
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: hulk, 2003, 2, cd, czech, cz, dvd, scr, ksivcd, 1,
original filename: Hulk - 2003 - 2CD - Czech - cz - 7236a1b84f9b155244548f569000ec01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{547}{586}Co se tady d?je?!
{610}{653}Moje ruka.
{710}{816}Je to s?la DNA m?ho syna..
{824}{920}kombinovan? s rekonstrukc? nanometr?.
{974}{1036}Mohu se st?t sou??st? v?eho,|?eho se dotknu, kdy? budu cht?t..
{1111}{1171}R?d bych se V?s na to zeptal.
{1172}{1209}Dejte ruku z ovl?d?n?, OK?
{1248}{1296}P?kn? pomalu..
{1450}{1579}To v??n? v????, ?e jsem jin? ne? ty?
{2025}{2064}Kde to jsem?
{2155}{2203}Jsi doma.
{2506}{2581}T??ko se v???, ?e jsme tu kdy bydleli.
{2641}{2746}Musel jsem t? v?d?vat nebo zn?t,|jen kdybych si vzpomn?l..
{3589}{3657}To byl m?j domov, ?e jo?
{4608}{4645}Poj?me!
{4679}{4712}Pros?m, zkus to..
{6018}{6103}- Co je t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Ahoj Bruci. Jak se m???
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
M??u pro tebe n?co ud?lat?
3
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
- Co chce??
- To je dobr? ot?zka!
4
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
V??, pot?ebuju tvou tk??,
abych spustil n?jak? chemick? reakce..
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Mo?n? bys pro m? mohl
zase trochu zezelenat..
6
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
A j? bych z tebe mohl u??znout
kousek tv?ho prav?ho "j?"...
7
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Analyzovat ho, patentovat, zbohatnout..
8
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
M?? n?co proti?
9
00:01:03,000 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Co se tady d?je?!
2
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Moje ruka.
3
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
Je to s?la DNA m?ho syna..
4
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
kombinovan? s rekonstrukc? nanometr?.
5
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Mohu se st?t sou??st? v?eho,
?eho se dotknu, kdy? budu cht?t..
6
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
R?d bych se V?s na to zeptal.
7
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Dejte ruku z ovl?d?n?, OK?
8
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
P?kn? pomalu..
9
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
To v??n? v????, ?e jsem jin? ne? ty?
10
00:02:49,000 --> 00:02:51,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1564}{1603}HULK
{2073}{2140}ZELEN? BIOLUMINISCENCE
{2159}{2219}ERTR?MN? RYCHL? REAKCE
{3439}{3473}vyvolan? migrace
{3754}{3818}BETA - HV?ZDICE:|GENETICK? Z?KLAD REGENERACE
{3820}{3845}22. ?NORA 1965:|identifikov?n fragment DNA
{3845}{3944}M?m v ?myslu dos?hnout lidsk?|regenerace genetickou ?pravou.
{4045}{4086}REGENERACE JE NESMRTELNOST.
{4423}{4452}GAMMA - MO?SK? OKURKA|ZPEVN?N? TK?N?
{4457}{4504}OBRANN? MECHANISMY
{4506}{4552}TESTOV?N? NA PRIM?TECH
{4604}{4690}Opice zem?ela do 6 min.|Genetick? modifikace SELHALA.
{4692}{4726}Opice ?.14 zabita toxiny...
{4728}{4758}IDENTIFIKOVAT DRUH..|NEUTRALIZACE TOXINU..
{4759}{4812}K
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1636}{1763}S L Z Y S L U N C E
{2043}{2139}Nap?t? su?uj?c? Nig?rii|v?erej??ho dne vyvrcholilo...
{2143}{2244}...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa|Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
{2248}{2353}...na demokraticky zvolenou|vl?du prezidenta Samuela Azuka.
{2357}{2459}V zemi ?ije 120 milionu|lid? a 250 etnick?ch skupin...
{2463}{2529}...a je zde dlouh?|historie etnick?ho nep??telstv?...
{2533}{2642}...zvl??t? mezi severn?mi|muslimy Fulani a ji?n?mi k?es?any Ibo.
{2661}{2722}Fulan?t? rebelov?|se vrhli do ulic...
{2727}{2813}...a po cel? zemi|zapo?aly ?adu n?sil?.
{2831}{2938}Tis?ce lid? bylo zabito|p?i boj?ch ?i p?i poprav?ch.
{2943}{303
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 sk ? mirexx / sk -> cz Fugenbunt|www.titulky.com
{1270}{1341}THE ITALIAN JOB
{3981}{4008}Hal?.
{4010}{4058}Ahoj zlato.
{4059}{4127}Tati.
{4128}{4159}Je brzo.
{4162}{4198}Ano, v?m.
{4200}{4262}Jen jsem ti cht?l ??ct,|?e ti n?co pos?l?m.
{4263}{4326}Mmm. Von? to p?kn??
{4328}{4355}Ne,
{4357}{4401}ale t?pyt? se to.
{4427}{4479}M?? od toho stvrzenku?
{4481}{4574}Pos?l?m ti to z obchodu.
{4627}{4703}Pro? prost? nep?ijde??|Na sn?dani, hmm?
{4704}{4763}To by byla dlouh? cesta.
{4764}{4823}Jsem v Ben?tk?ch.
{4896}{4954}Samoz?ejm? s povolen?m|tv?ho kur?tora.
{4955}{5010}Vlastn?, v?? Stello,|m?m r?d toho chlapce,
{5011}{5061}ale
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{879}{939}www.titulky.com
{959}{1210}U N D E R W O R L D|(Podsv?t?)|Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
{1414}{1570}V?estravuj?c?, nezadr?iteln? v?lka skon?ila v jedin?m okam?iku.
{1570}{1709}Lucian, nejob?van?j?? a nejbrut?ln?j??|Lykantrop, kter? kdy vl?dl jejich klanu...
{1709}{1809}...byl kone?n? zabit.
{1810}{2013}Lykantsk? horda, rozpr??ena ve v?tru,|b?hem jedn? noci ohn? a odplaty.
{2013}{2109}Vypadalo to, ?e v?t?zstv? m?me v hrsti.
{2109}{2212}Co? bylo p?irozen?m pr?vem v?ech up?r?.
{2265}{2361}Ji? skoro ?est stolet? uplynulo od t? noci...
{2361}{2493}...kdy starov?k? krev Lycant? odm?tla|n?sledovat Luciana do hrobu.
{24
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: and, starring, pancho, villa, as, himself, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: And Starring Pancho Villa as Himself - 2003 - 1CD - Czech - cz - ac8d2db781d273def7d68d58379cfdbf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{228}{342}NEPRAVD?PODOBNOST UD?LOST?|zACHYCEN?CH V TOMTO FILMU
{344}{447}JASN? SV?D?? O TOM,|?E SE SKUTE?N? STALY.
{4733}{4827}O DEV?T LET D??VE
{4974}{5058}Je?t?, je?t?, pane Walshi.|Mus?te je v?echny dostat.
{5064}{5172}Ani za nic nesm?te|padnout do rukou t?m rudoch?m.
{5243}{5309}Posp??te k n?mu, sle?no Sampsonov?,|ke sv?mu zachr?nci.
{5311}{5364}Padn?te do jeho mu?n? n?ru?e.
{5386}{5416}Skute?nou l?sku, Adriane.
{5418}{5502}Prav? l?ska a oddanost.
{5522}{5558}A st?ih.
{5560}{5585}LEDEN 1914
{5587}{5620}Bal?me to.
{5623}{5674}- Dal?? sc?na, Charlie.|- Ano, pane Griffith.
{5769}{5798}Se?e?te ty kon?.
{5800}{5836}HLAVN? M
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: 2, fast, furious, 2003, 1, cd, czech, cz, rychle, a, zb,
original filename: 2 Fast 2 Furious - 2003 - 1CD - Czech - cz - 0ac9f7c2930af771b39052f7bffa277c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1678}{1774} - Ahoj Jimmy, ?ekni mi jak to vypad?| ?ekni mi ?e je v?e OK...
{1774}{1822} - V?echno je p?ipraveno. | - N?dhera...
{1822}{1918} - Toto bude nezapomenuteln? noc.
{2014}{2134} - Dob?e, dob?e, jdeme na to! | Pojedeme hlasit? a daleko!
{2398}{2517} RYCHLE A ZB?SILE 2
{2949}{3045} - Au d?v?e! | - Omlouv?m se. Moje chyba
{3141}{3237} - V po??dku sle?ny! | - U n?s je v?e v pohod?.
{3261}{3357} - Tak to je panenky (n?co ?pan?lsky)
{3357}{3453} - Jedem Tess, za?n?me ten z?vod!
{3453}{3500} - Brzdi, brzdi, po?kej chv?li.
{3500}{3548} - M?li jste b?t ?ty?i a jste t?i. | Kde je ten ?tvrt??
{3548}{3644} - Hej, byl tady kdy? jsem p?i?el, a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,407 --> 00:00:56,320
Film, kter? uvid?te, je tragick?
p??b?h p?ti mlad?ch lid?.
2
00:00:59,807 --> 00:01:02,727
O to tragi?t?j??,
?e byli hodn? mlad?.
3
00:01:02,727 --> 00:01:06,887
Ale i kdyby ?ili sebed?le, t??ko
by mohli tu?it ?i snad o?ek?vat,
4
00:01:06,887 --> 00:01:12,405
?e uz?? tolik hr?zy a d?su
jako tenkr?t onoho dne.
5
00:01:13,447 --> 00:01:16,962
ldylick? letn? odpoledne
se jim zm?nilo v no?n? m?ru.
6
00:01:18,567 --> 00:01:24,483
Spis 30 let zapadal prachem
v archivu policie Travis County.
7
00:01:28,447 --> 00:01:33,527
Z m?sta ?inu bylo z?sk?no
p?es 1300 d?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|Do.You.Like.Spring.Bear.DVDrip.XviD.AC3-RF|www.titulky.com
{964}{1057}{Y:i}TUBE Entertainment presents
{1072}{1155}{Y:i}An Ison film production
{1171}{1267}Ned?vno jsem za?ala |p?j?ovat knihy o um?n?...
{1269}{1364}t?tovi, kter? je |pod?adn? spisovatel.
{1403}{1457}{Y:i}??st 1 [Prvn? zpr?va]
{1458}{1568}Sva?ina, su?en? chobotni?ky, pit?...
{1605}{1736}Sva?ina, su?en? chobotni?ky, pit?...
{1840}{1925}Pane? Nena?ly by se |tam va?en? vejce?
{2897}{2977}M?m t? tak r?d.
{2978}{3043}Jako medv?d zjara.
{3062}{3164}Zn?m tv? tajemstv?.
{3166}{3310}Jsi jak roztomil? medv?dek.
{3312}{3441}Moje l?ska k tob? |teprve za??n?.
{3542}{3653}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,727 --> 00:00:50,276
INTERSONIO
uv?d?
2
00:00:59,487 --> 00:01:05,323
?EK?N? NA ?TEST?
3
00:02:08,207 --> 00:02:13,440
- Zd? se, ?e m?li klidnou noc.
- Moji and?lkov?.
4
00:02:13,647 --> 00:02:17,242
Jsou p?ipraven? vyrazit
do vzd?len?ch zem?.
5
00:02:18,127 --> 00:02:22,040
- Plakala?
- Ne. Byla vzh?ru.
6
00:02:22,167 --> 00:02:25,921
Jen pot?ebuj? ob?as pochovat.
7
00:02:26,047 --> 00:02:30,325
- Moc je rozmazluje?.
- Ov?em?e ano.
8
00:02:50,567 --> 00:02:53,764
- Kousl m? pavouk.
- Sklapni!
9
00:02:54,007 --> 00:02:57,283
- Chce? dneska m?t okna ty?
- Zlod?ji! S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976/S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD|S.C.U.D@seznam.cz/ CD1 Blacklanner, CD2 by Su?i|www.titulky.com
{4917}{5040}Carl Jr. m?l burger za 6 dolar?|kter? m?l vlastn? st?t 3,95
{5042}{5156}Cht?l to n?jak vyhandlovat|ale v?d?l, ?e je to nejlep?? sma?en? burger ?iroko daleko.
{5158}{5247}V?era sem tam ?el a objednal si 3.
{5270}{5345}A jejda. Ti drobe?ci m? skoro nasytili.
{5347}{5428}No a jak sem do?el dom?|dal jsem si tu krabici chips?.
{5430}{5509}Ale vra?me se zp?t ke Carlovi.
{5531}{5621}Je to chlap, kter?|bude bydlet cel? sv?j ?ivot jak Carl Jr...
{5623}{5641}-Jo?|-Berri...
{5643}{5721}Nikdy nevystoup? ze st?nu sv?ho otce.
{5723}
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: mystere, de, la, chambre, jaune, le, 2003, 1, cd, czech, cz, mystrepicassole, 1956, xsubt, com,
original filename: Mystere de la chambre jaune, Le - 2003 - 1CD - Czech - cz - 2d83ab1eac195fd7a127a3e1f5eb06da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,343 --> 00:00:33,997
M??eme se domn?vat jak
na tom byla Rimbaudova mysl
2
00:00:34,408 --> 00:00:35,887
kdy? psal "Opil? kor?b"
3
00:00:36,496 --> 00:00:37,710
Mozartova mysl
4
00:00:38,142 --> 00:00:40,796
kdy? komponoval Jupiterovu symfonii
5
00:00:41,176 -- > 00:00:43,529
Poznat tento tajemn? mechanismus
6
00:00:43,875 -- > 00:00:46,780
kter? vede tv?rce do nebezpe?n?ho dobrodru?stv?
7
00:00:47,975 -- > 00:00:50,740
d?ky bohu, je nemo?n? poznat v poezii a hudb?
8
00:00:51,067 -- > 00:00:53,685
ale je mo?n? v obraze.
9
00:00:54,707 -- > 00:00:56,823
Nev?me co sed ?je
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,640 --> 00:01:09,198
UM? NA TOM JEZDIT
2
00:01:09,280 --> 00:01:10,872
Hej, ko?ko, jedem.
3
00:01:41,000 --> 00:01:43,594
?ERN? BRAT?l:
Z?KAZ ZBRAN?, Z?KAZ O?KLIVEK
4
00:02:14,080 --> 00:02:15,035
Hej, Chu Chu...
5
00:02:15,120 --> 00:02:16,758
- Ne, j? pad?m, k?mo.
- U? jde.
6
00:02:16,840 --> 00:02:18,751
- Ne, kon??m.
- Ne, fakt p?ijde!
7
00:02:18,840 --> 00:02:21,673
?ekni Kou???kovi, ?e tady ten hajzl
m?l b?t u? p?l hodiny.
8
00:02:21,760 --> 00:02:23,671
Ne se n?kde schov?vat.
9
00:02:23,760 --> 00:02:25,557
Ale postavit se ke mn? ?elem.
10
00:02:25,640 -->
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: once, upon, a, time, in, mexico, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Once Upon a Time in Mexico - 2003 - 1CD - Czech - cz - 142c3638cf0bd24f79253e2ac41e4e79.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{0}{48}23.976/734,384,128 bytes
{48}{168}P?vodn? titule:|Bob@n, Was3k, MS Yogota, TURBO_Krtek
{168}{312}Kompletn? p?ed?lal, dop?elo?il a do?asoval:|Spoon
{1252}{1341}- Nikdy jsem o n?m nesly?el.|- O kom?
{1346}{1379}O ?lov?ku, kter?ho jsi doporu?il.
{1383}{1440}Kytarov?m bojov?ku?
{1444}{1563}Vy?istil n?kolik vesnic jednou|rukou. Skute?n? bl?zen. J?.
{1567}{1653}Ur?it? jsi o n?m u? sly?el.|Prost? jsi jen nev?d?l, o koho jde.
{1658}{1708}M?l by ses s n?m sej?t.
{1717}{1774}Sem, sem, to je pro m?..
{1872}{1945}Pokud nejsem ten, kdo by|v?s m?l p?edstavit.
{1950}{2014}Byl jsi tady v Mexiku b?hem|masakru Barillova
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,293 --> 00:00:28,330
Japonsko pr? stvo?il me?.
2
00:00:29,973 --> 00:00:33,727
D?vn? bohov? pono?ili
kor?lovou ?epel do oce?nu...
3
00:00:33,893 --> 00:00:35,451
...a kdy? ji vyt?hli,
4
00:00:35,573 --> 00:00:41,489
do mo?e uk?ply 4 dokonal? kapky,
z nich? vznikly japonsk? ostrovy.
5
00:00:43,373 --> 00:00:48,163
Podle m? Japonsko
stvo?ila hrstka state?n?ch mu??.
6
00:00:49,493 --> 00:00:54,521
Bojovn?k? ochotn?ch polo?it
?ivot za t?m?? zapomenut? slovo:
7
00:00:55,493 --> 00:00:57,370
?est.
8
00:01:40,773 --> 00:01:44,686
POSLEDN? SAMURAJ
9
00:01:49,813 --> 00:01:53,3
Subtitles for Hulk 2003 2 Cd Czech Cz Hulkcd 1
keywords: the, league, of, extraordinary, gentlemen, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: The League of Extraordinary Gentlemen - 2003 - 1CD - Czech - cz - 86e25a5b6096b0c4c11e40d828cfdb1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,390 --> 00:00:34,390
Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
By Bahamut
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,400
1899 - NEJV?T?? N?RODY EVROPY
SD?L? NELEHK? M?R.
3
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
STOVKY LET SE VEDLY V?LKY
S PO??D STEJN?MI ZBRAN?MI:
4
00:00:41,400 --> 00:00:45,410
JEDNOPALN?MI PU?KAMI, KAVALERI?
A D?LEM TA?EN?M KO?MI.
5
00:00:45,410 --> 00:00:49,410
ALE TOTO STAR? STOLET? BRZY SKON??.
6
00:00:49,600 --> 00:00:52,600
BL?? SE NOV? V?K...
7
00:01:04,690 --> 00:01:06,190
Rychle za mnou!
8
00:01:14,400 --> 00:01:16,410
Rychle za mnou!
9
00:01:20,670 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{350}{500}{Y:i}p?eklad ze sloven?tiny jana.achjo
{501}{835}{Y:i}korekce honza001@atlas.cz
{860}{925} Bl?zniv? ?kolka
{2928}{2971}Dobr? r?no, tati.
{3019}{3073}Ahoj Bene, jak se m???
{3135}{3165}Bo?e.
{3211}{3262}T?ta by m?l j?t do pr?ce.
{3263}{3306}Nem??e? z?stat doma?
{3307}{3380}Ne. M?m d?le?it? den.|Moc d?le?it?.
{3435}{3460}Kim.
{3482}{3515}Kde m?m mobil?
{3517}{3553}Je u m?ch pastelek.
{3555}{3616}Nem?l by tam b?t.
{3719}{3749}Tady m??, mil??ku.
{3751}{3809}Dob?e, kde m?m pager?
{4047}{4081}Aha, tady je.
{4087}{4166}Vedle grepov?ho d?usu.|Jak se tam asi dostal?
{4168}{4254}Nejsou to moje pozn?mky,|na kter?ch jsem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1501}{1527}Brou?ku vst?vej!
{1527}{1577}- Ne.|- Anno.
{1577}{1634}Uv?tej nov? den.
{1875}{1914}Zlato, mus?? vst?t.
{1914}{1942}Oueee!
{2127}{2154}A dost!
{2288}{2346}Oh!|U? toho m?m dost!
{2407}{2448}- Aah!
{2518}{2568}Anno, posp?? si!
{2568}{2618}RODI?OVSK? VAROV?N?|Z?STA?TE MIMO TUTO M?STNOST|Co?|Jsem hotov?.
{2713}{2751}U? si kone?n? vybere? stanici?
{2751}{2780}OK!
{2780}{2837}Nech?m si sem piercnout malej cvo?ek, jo?
{2837}{2912}Nechci aby moje dru?i?ka vypadala|jako n?jak? b?hna.
{2912}{2967}No tak, mami...|Ka?dej ho m?.
{2967}{3020}Ka?dej?|Harry, ka?dej ho m?.
{3020}{3091}To je neuv??iteln?!|Ty mi ni??? m?j ?ivot!
{3091}{3184
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,774 --> 00:01:07,234
- Br? r?no.
- Dobr? r?no.
2
00:01:07,276 --> 00:01:10,863
Tati, mus?me probrat moje kapesn?.
Pot?ebuju vy???.
3
00:01:10,904 --> 00:01:13,907
Alexi, kupov?n? v?c gumov?ch medv?dk?
tv? holce t? nedostane bl??.
4
00:01:13,949 --> 00:01:15,951
Jakobys v?d?l.
5
00:01:15,993 --> 00:01:20,205
Ale mami, Codymu je skoro 16
a j? m?l v?ckr?t rande ne? on.
6
00:01:20,247 --> 00:01:23,250
Sed?n? v boud? na strom?
nen? rande.
7
00:01:23,292 --> 00:01:26,128
- Je, kdy? si hraje? na doktora.
- ?au.
8
00:01:32,092 --> 00:01:34,595
Von?? dob?e. Holil ses?
9
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{890}{950}www.titulky.com
{970}{1020}Mutanti...
{1020}{1025}Od zji?t?n? jejich p??tomnosti
{1025}{1075}bylo na n? naz?r?no
{1075}{1125}se strachem, podez??vavost?,
{1125}{1175}?asto tak? s nen?vist?.
{1225}{1300}Mutanti, jako nov? ?l?nek ?et?zu evoluce...
{1300}{1400}byli prost? nov?m lidsk?m druhem...
{1400}{1450}bojuj?c?m o sv? m?sto na zemi.
{1450}{1500}Tak ?i onak,
{1500}{1550}to nen? historick? fakt,...
{1550}{1600}sd?len? sv?ta s n?k?m jin?m...
{1600}{1660}nen? atributem lidstv?.
{2641}{2656}Nejsme vrazi, ale ani p??tel?.
{2656}{2731}Nem?li bychom b?t vrahy.
{2731}{2781}I kdy? hn?v m??e ukazovat na na?e znepokojen?...
{2781}{283
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1771}{2071}Subtitles by MD
{2130}{2430}MD
{2490}{2790}MD
{2849}{3149}Zdrav?me kamar?dy z PLSubteamu :-)
{3305}{3395}DAREDEVIL
{7296}{7336}O m?j Bo?e.
{7547}{7577}Matthewe...
{7613}{7698}Matthewe...|Matthewe...
{7739}{7839}??kaj?, ?e kdy? um?r??, |prob?hne ti p?ed o?ima cel? ?ivot.
{7859}{7879}To je pravda.
{7883}{7933}I slepc?m.
{8122}{8162}Vyr?stal jsem v Hells Kitchen.
{8170}{8250}Pro politiky a st?tn? ??edn?ky|je to oblast Clinton Now.
{8266}{8366}Ale to okol? a v?echno ostatn? tady|m? du?i.
{8386}{8436}A pro du?i nen? n?zev d?le?it?.
{8458}{8528}No, poj? usmrkan?e, ude? m?.|Dovol?m ti ude?it prvn?.
{8542}{8572}- Bojuje? jako tv?j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,500 --> 00:00:52,460
Co ode m? chcete?
2
00:00:52,800 --> 00:00:57,760
?ekl jsem, ?e
si chci jen promluvit.
3
00:00:59,810 --> 00:01:02,890
Pro? to d?l?te?
4
00:01:03,430 --> 00:01:07,810
Do hajzlu, co jste za??!
5
00:01:15,030 --> 00:01:17,610
J?
6
00:01:18,450 --> 00:01:19,620
se jmenuju
7
00:01:22,160 --> 00:01:26,670
Oh Dae-su.
8
00:01:26,830 --> 00:01:29,380
Pro? obt??ujete ciz? ?eny?
9
00:01:29,500 --> 00:01:30,790
Mal? moment.
10
00:01:30,820 --> 00:01:32,480
Obt??uju?
- Pane Dae-su.
11
00:01:32,500 --> 00:01:35,380
Tak obt??uju v?s?
Kurva.
12
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,253 --> 00:00:20,325
Uv?d?
2
00:00:33,093 --> 00:00:35,607
OD KOL?BKY DO HROBU
3
00:01:15,493 --> 00:01:16,812
DIAMANTOV? BURZA
4
00:01:26,613 --> 00:01:29,173
Dorazila posledn? dod?vka.
5
00:02:04,893 --> 00:02:06,770
D?vej pozor!
6
00:03:11,413 --> 00:03:13,449
To m?sto je ozna?en? X.
7
00:03:20,013 --> 00:03:21,366
Tady Christophe.
8
00:03:21,533 --> 00:03:22,522
Co je?
9
00:03:22,693 --> 00:03:25,287
- Dod?vka je potvrzena.
- My jsme p?ipraven?.
10
00:03:25,413 --> 00:03:27,404
- Hodn? ?t?st?.
- Mus?me to sfouknout napoprv?.
11
00:03:27,533 --> 00:03:30,684
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{5}Confidence.2003.DVDscreen.XViD-DVL|734 033 920
{1116}{1189}Tak jsem mrtv?.
{1191}{1292}A mysl?m si, ?e to je|kv?li t?to rusovl?sce.
{1330}{1373}V??, kdo jsem, Jaku?
{1374}{1425}Antikrist?
{1426}{1489}Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
{1491}{1553}Hele, k?mo, nehled?me|je v?ichni?
{1613}{1673}Tuhle noc to pro tebe|asi skon?? ?patn?, Jaku.
{1675}{1727}Jo, za??n?m m?t ten pocit.
{1778}{1846}Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
{1848}{1913}Up??mn??|Jenom posledn? t?i t?dny.
{1914}{1957}To nen? ?patn? za??tek.
{1985}{2033}O t?i t?dny d??ve.
{2035}{2081}Uklidni se, dob?e?|Omlouv?m se.
{2082}{2130}Ztratil jsem hlavu,|nev?m, co se st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,686 --> 00:01:04,273
Ano, ano, ano,
postar?me se o to.
2
00:01:30,090 --> 00:01:32,217
Dob?e.
3
00:01:33,177 --> 00:01:35,095
Dob?e, dob?e, dob?e!
4
00:01:36,388 --> 00:01:40,726
Va?e rodina v?s zat??ila
velk?m b?emenem, ?e?
5
00:01:41,018 --> 00:01:44,980
Zanechali v?m majetek.
6
00:01:45,522 --> 00:01:48,400
Nem?te ??dn? bratry ani sestry?
7
00:01:49,318 --> 00:01:51,695
Ne, jedin??ek, ??astn? ?lov?k.
8
00:01:52,321 --> 00:01:56,617
N?co v?m te? pov?m,
?ivot je pln? povinnost?,
9
00:01:56,783 --> 00:01:58,118
sle?no Chaplinov?.
10
00:01:58,994 --> 00:02:02,581
K
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,999 --> 00:00:19,099
Titulky p?elo?il z anglick?ho origin?lu Pavelino.
Korekturu provedl Elastic.
2
00:00:21,900 --> 00:00:24,400
Drah? pane Inmane,
3
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
Za?ala jsem po??t?n?m dn?,
4
00:00:27,300 --> 00:00:29,300
pak m?s?c?.
5
00:00:30,100 --> 00:00:35,300
U? v?ce nepo??t?m, a?koliv douf?m,
?e se vr?t?te,
6
00:00:35,300 --> 00:00:41,000
a ten tich? strach po ty roky,
co jsme se vid?li naposled,
7
00:00:41,100 --> 00:00:47,700
tahle v?lka, ta d?siv? v?lka,
n?s zm?n? p?ese v?echno spol?h?n?.
8
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
Tenhle chud?k kluk je z A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,636 --> 00:00:48,640
21 GRAM?
2
00:00:52,435 --> 00:00:55,772
-??et, pros?m.
-Pod?vej, tati, sopka.
3
00:00:55,897 --> 00:00:58,108
Skv?le.
Te? tu sopku vypij.
4
00:00:59,234 --> 00:01:02,404
-Jdeme...
-Tati, je?t? chvilku...
5
00:01:03,530 --> 00:01:05,073
-Jdeme.
-Ne!
6
00:01:05,115 --> 00:01:06,158
-Jo.
-Ne.
7
00:01:06,199 --> 00:01:09,661
Jo.
8
00:01:11,037 --> 00:01:14,541
Tehdy jsem byla v nemocnici.
Ve stavu klinick? smrti.
9
00:01:14,916 --> 00:01:18,420
Ale p?e?ila jsem. Nedovolila jsem, aby
m? to vyd?silo. ?iju d?l.
10
00:01:23,216 --> 00:01:26,678
P
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / Napsal Rockfist|www.titulky.com
{1756}{1809}Hey, sexy, pohni se.
{3383}{3406}Yo, Chu Chu...
{3407}{3432}Ne, U? jdu, chlape. U? jede.
{3434}{