Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,900 --> 00:01:28,505
Mais vous vous sentez tellement mieux.
2
00:01:28,700 --> 00:01:29,680
Je sais.
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,672
Alors pourquoi voulez-vous arrêter de prendre votre traitement ?
4
00:01:32,931 --> 00:01:35,541
Je ne sais pas.
Je n'ai plus aucun plaisir désormais.
5
00:01:35,855 --> 00:01:37,139
C'est comme si j'étais absente.
6
00:01:37,879 --> 00:01:40,338
Qu'est-ce qui vous manque... spécifiquement ?
7
00:01:41,386 --> 00:01:43,093
Spécifiquement ?
8
00:01:43,900 --> 00:01:47,916
La promiscuité, les hallucinogènes et l'auto-mutilation.
9
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,220 --> 00:01:14,620
Piloto
2
00:01:24,060 --> 00:01:26,580
- Te has sentido mucho mejor.
- SÃ.
3
00:01:26,780 --> 00:01:29,580
¿Por qué paraste la medicación?
4
00:01:29,780 --> 00:01:32,260
Es que ya no me estaba
divirtiendo.
5
00:01:32,460 --> 00:01:34,220
Era como si estaba perdida.
6
00:01:34,420 --> 00:01:37,060
¿Qué extrañabas,
especÃficamente?
7
00:01:37,700 --> 00:01:39,660
¿EspecÃficamente?
8
00:01:40,340 --> 00:01:43,860
La promiscuidad, los alucinógenos
y la auto-mutilación.
9
00:01:44,700 --> 00:01:46,300
Ya veo.
10
00:01:46,500 --> 00:01: