Search Movie Subtitles results for howls moving castle by relevance:
- Howls.Moving.Castle.DVDRip.XviD.iNT- NeDiVx.srt
- Howl's.Moving.Castle,2004.SVCDRip.Xvi D.Greek.srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,138 --> 00:01:42,910
????, ????? ???????.
2
00:01:43,697 --> 00:01:45,198
?? ?????? ????;
3
00:01:46,176 --> 00:01:48,577
?????? ?? ???????? ????
?????. ???? ??????????.
4
00:01:48,577 --> 00:01:51,694
???????, ?????.
5
00:01:53,298 --> 00:01:56,640
???? ????????! ????????! ?? ??
?????? ??? ???????.
6
00:01:57,092 --> 00:01:59,993
- ?? ??????; ???;
- ????? ???? ?????!
7
00:02:01,295 --> 00:02:03,991
<i>??????????? ?? ? ???????
????? ???? ???? ???.</i>
8
00:02:13,034 --> 00:02:16,600
<i>?????? ???? ??????! ????? ??
???????? ??? ???????;</i>
9
00:02:16,818 --> 00:02:21,
- Hauru no ugoku shiro (2004).srt
- Howls Moving Castle CD1.sub
- Howls Moving Castle CD2.sub
- Howls.Moving.Castle.DTS.DVDRip.XviD. iNT-TLF CD1.srt
- Howls.Moving.Castle.DTS.DVDRip.XviD. iNT-TLF CD2.srt
- Howls.Moving.Castle.DTS.DVDRip.XviD. iNT-TLF CD3.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1616}{1748}CASTELUL CÃLÃTOR AL LUI HOWL
{2409}{2476}Sophie, am închis magazinul.
{2496}{2529}Tu vii ?
{2554}{2612}Trebuie sã termin aici.|Petrecere frumoasã.
{2612}{2686}Bine, noi am plecat.
{2725}{2752}Haideþi, fetelor.
{2752}{2804}Stai ! Ia uite !|Trece castelul lui Howl !
{2815}{2851}Castelul ?|Unde ?
{2851}{2885}Acolo !|Ce aproape e !
{2917}{2982}Mã întreb dacã Howl e în oraº.
{3199}{3240}A dispãrut ! S-a ascuns în ceaþã.
{3240}{3283}Aþi vãzut navele de rãzboi ?|Au trecut chiar prin faþa ferestrei !
{3288}{3343}Aþi auzit despre Martha,|care stã în Southtown ?
{3344}{3399}Howl i-a furat inima.
{3406}{3538}- Mi-
- Howls Moving Castle - CD1 - Eng - 23,976fps - 2004 - (iNT-JUPiT).srt
- Howls Moving Castle - CD2 - Eng - 23,976fps - 2004 - (iNT-JUPiT).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,258 --> 00:00:04,725
Mrs. Pendragon
2
00:00:04,993 --> 00:00:06,961
That boy is dangerous
3
00:00:07,061 --> 00:00:11,225
His power is too great
for one with no heart
4
00:00:12,400 --> 00:00:16,666
If he follows that path he'll wind up
like the Witch of the Waste
5
00:00:16,771 --> 00:00:17,465
Bring her
6
00:00:24,078 --> 00:00:25,705
What happened?
7
00:00:27,816 --> 00:00:30,808
I just restored her to her real age
8
00:00:30,919 --> 00:00:32,648
All her powers are gone
9
00:00:33,121 --> 00:00:37,148
Once upon a time,
she was a magnificent witch
10
00:00:37,659
- Howls Moving Castle (29,970fps) - 2004.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{907}{1027}Tekstityksen |Päiväys: 23.10.2006
{1216}{1336}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{1526}{1646}Suomennos: andy*, , flinstone,|ja DalSargamon.
{1807}{1927}Oikoluku: flinstone.
{2318}{2483}Liikkuva Linna
{3295}{3393}Suljin juuri kaupan, Sophie.
{3408}{3480}Toivoin, että sinäkin voisit tulla?
{3481}{3559}Minun pitää hoitaa tämä.|Pitäkää hauskaa.
{3578}{3655}Hyvä on, me lähdemme.
{3669}{3708}Mennään, tytöt!
{3709}{3763}- Odottakaa minua!|- Miltä mekkoni näyttää?
{3764}{3805}Katsokaa! Howlin linna!
{3806}{3893}Howlin linna, missä?|Tuolla! Niin lähellä!
{3931}{4023}- Hyvänen aika
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .a-l.howls.moving.castle.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,366 --> 00:01:11,366
HOWL'S MOVING CASTLE.
2
00:01:40,003 --> 00:01:41,031
Señorita Sophie.
3
00:01:41,835 --> 00:01:43,427
<i>He cerrado la tienda.</i>
4
00:01:43,570 --> 00:01:46,038
<i>Usted también deberÃa venir, Sophie.</i>
5
00:01:46,172 --> 00:01:49,164
Sólo terminaré esto.
Vaya y diviértase.
6
00:01:49,409 --> 00:01:51,309
<i>Está bien. Me voy.</i>
7
00:01:52,245 --> 00:01:53,576
Vamos, chicas.
8
00:01:54,581 --> 00:01:56,674
<i>Miren, es el castillo de Howl.</i>
9
00:01:56,816 --> 00:01:58,215
¿Qué? ¿Howl?
¿Dónde, dónde?
10
00:01:58,351 --> 00:
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDSCR.XviD -LiNE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,829 --> 00:00:21,134
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:21,502 --> 00:00:24,807
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:17,334 --> 00:01:22,953
Howl's Moving Castle.
4
00:01:50,726 --> 00:01:51,650
Sophie.
5
00:01:52,514 --> 00:01:54,127
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:54,235 --> 00:01:56,705
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:56,815 --> 00:01:59,816
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:02:00,026 --> 00:02:01,944
Ok?, zoals je wilt.
9
00:02:02,
- Howls Moving Castle - CD1 (23.976fps) 2004 - (DVDRip-JUPiT).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{461}{581}Tekstityksen |Päiväys: 23.10.2006
{711}{831}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{961}{1081}Suomennos: andy*, , flinstone,|ja DalSargamon.
{1187}{1307}Oikoluku: flinstone.
{1600}{1765}Liikkuva Linna
{2388}{2486}Suljin juuri kaupan, Sophie.
{2479}{2551}Toivoin, että sinäkin voisit tulla?
{2538}{2616}Minun pitää hoitaa tämä.|Pitäkää hauskaa.
{2616}{2693}Hyvä on, me lähdemme.
{2689}{2728}Mennään, tytöt!
{2721}{2775}- Odottakaa minua!|- Miltä mekkoni näyttää?
{2766}{2807}Katsokaa! Howlin linna!
{2800}{2887}Howlin linna, missä?|Tuolla! Niin lähellä!
{2900}{2992}- Hyvänen aika.|-
- Howls Moving Castle - Fin - 29,970fps - 2004 - (NTF).sub
- Howls Moving Castle - Fin - 29,970fps - 2004.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{907}{1027}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 23.10.2006
{1216}{1336}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1526}{1646}Suomennos: andy*, Otukka, flinstone,|Platypus ja DalSargamon.
{1807}{1927}Oikoluku: flinstone.
{2318}{2483}Liikkuva Linna
{3295}{3393}Suljin juuri kaupan, Sophie.
{3408}{3480}Toivoin, että sinäkin voisit tulla?
{3481}{3559}Minun pitää hoitaa tämä.|Pitäkää hauskaa.
{3578}{3655}Hyvä on, me lähdemme.
{3669}{3708}Mennään, tytöt!
{3709}{3763}- Odottakaa minua!|- Miltä mekkoni näyttää?
{3764}{3805}Katsokaa! Howlin linna!
{3806}{3893}Howlin linna, missä?|Tuolla! Niin lähell
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD1-NeDiVx.srt
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD2-NeDiVx.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:09,539
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:09,909 --> 00:00:13,242
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:06,199 --> 00:01:11,865
Howl's Moving Castle.
4
00:01:39,866 --> 00:01:40,798
Sophie.
5
00:01:41,668 --> 00:01:43,295
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,894
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:46,005 --> 00:01:49,031
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:01:49,242 --> 00:01:51,176
Ok?, zoals je wilt.
9
00:01:52,
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD2-NeDiVx.srt
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD1-NeDiVx.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:09,539
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:09,909 --> 00:00:13,242
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:06,199 --> 00:01:11,865
Howl's Moving Castle.
4
00:01:39,866 --> 00:01:40,798
Sophie.
5
00:01:41,668 --> 00:01:43,295
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,894
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:46,005 --> 00:01:49,031
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:01:49,242 --> 00:01:51,176
Oké, zoals je wilt.
9
00:01:52
- Howls Moving Castle - CD1 - Est - 23,976fps - 2004 - (nedivx).txt
- Howls Moving Castle - CD2 - Est - 23,976fps - 2004 - (nedivx).txt
- Howls Moving Castle - CD1 - Est - 29,970fps - 2004.srt
- Howls Moving Castle - CD2 - Est - 29,970fps - 2004.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,491
Proua Pen Draakon ja Kõnnumaa Nõid!
2
00:00:06,146 --> 00:00:08,891
Pen Draakon?
Ma olen seda nime varem kuulnud...
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,828
Muidugi oled.
See on selle kübarapoe nimi, kus ma olin.
4
00:00:13,759 --> 00:00:14,880
Ma kahtlen selles!.
5
00:00:23,473 --> 00:00:28,804
Oodake siin, palun..
6
00:00:37,935 --> 00:00:40,155
Howl, tule siia!
7
00:00:48,229 --> 00:00:50,121
Siia poole, Madaam.
8
00:01:49,720 --> 00:01:51,835
Kas teie olete Howli ema?
9
00:01:52,501 --> 00:01:55,067
Minu nimi on Pen Draakon, teie kõrgeausus.
10
0
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD1-NeDiVx.srt
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDRip.XviD .CD2-NeDiVx.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:09,539
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:09,909 --> 00:00:13,242
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:06,199 --> 00:01:11,865
Howl's Moving Castle.
4
00:01:39,866 --> 00:01:40,798
Sophie.
5
00:01:41,668 --> 00:01:43,295
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,894
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:46,005 --> 00:01:49,031
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:01:49,242 --> 00:01:51,176
Oké, zoals je wilt.
9
00:01:52
- Howls Moving Castle - CD2 (23.976fps) 2004 - (DVDRip-JUPiT).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{86}{134}- Howlin äiti.|- Niin?
{127}{239}Hänellä ei ole riittävästi itsekuria|hillitäkseen mahtavat voimansa -
{220}{300}ja se tekee hänestä vaarallisen.
{302}{430}Tätä vauhtia pelkään Howlin muuttuvan|Turhamaisuuden noidan kaltaiseksi.
{408}{485}Tuokaa hänet tänne.
{590}{674}Hei, oletko kunnossa?
{675}{764}Emme satuttaneet häntä. Palautin|hänet vain oikean ikäisekseen.
{749}{808}Hänellä ei ole enää taikavoimia.
{799}{930}Hänkin oli aiemmin erittäin|lahjakas taikavoimien käytössä.
{907}{978}Ryhdyttyään yhteistyöhön|demonien kanssa -
{968}{1080}sekä hänen ruumiinsa että sielunsa|ovat kuluneet
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDSCR.XviD -LiNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,829 --> 00:00:21,134
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:21,502 --> 00:00:24,807
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:17,334 --> 00:01:22,953
Howl's Moving Castle.
4
00:01:50,726 --> 00:01:51,650
Sophie.
5
00:01:52,514 --> 00:01:54,127
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:54,235 --> 00:01:56,705
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:56,815 --> 00:01:59,816
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:02:00,026 --> 00:02:01,944
Oké, zoals je wilt.
9
00:02:02
- howls moving castle 2004 dvdrip english.txt
- howl.s.moving.castle.(3443891).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:00:Made by ANGEL
00:01:10:Ruchomy zamek Howla
00:01:39:Sophie, ju¿ zamknê³am sklep. Zrobi³aŠju¿ du¿o. Czemu nie pójdziesz tym razem z nami?
00:01:44:Muszê to skoñczyæ. Bawcie siê dobrze.
00:01:49:Dobrze, jak chcesz.Idziemy dziewczyny!!
00:01:57:-Idziemy! -Czekaj! CoŠnie tak z moj¹ sukienk¹! -Tam jest zamek Howla!
00:02:01:-Tak? Zamek? -Gdzie? -Tam jest! -Super! -Tak blisko!
00:02:03:Ciekawe czy Howl jest w mieÅcie.
00:02:12:Och, znikn¹³! Schowa³ siê w mgle przed tymi samolotami
00:02:17:S³ysza³aŠo dziewczynie, Marcie, z Po³udniowego Mi
- Howls Moving Castle (29,970fps) - 2004 - (NTF).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{67}{140}Tekstityksen |Päiväys: 23.10.2006
{141}{243}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{244}{380}Suomennos: andy*, , flinstone,|ja DalSargamon.
{381}{523}Oikoluku: flinstone.
{2011}{2177}Liikkuva Linna
{2996}{3094}Suljin juuri kaupan, Sophie.
{3109}{3182}Toivoin, että sinäkin voisit tulla?
{3183}{3262}Minun pitää hoitaa tämä.|Pitäkää hauskaa.
{3281}{3358}Hyvä on, me lähdemme.
{3373}{3412}Mennään, tytöt!
{3413}{3467}- Odottakaa minua!|- Miltä mekkoni näyttää?
{3468}{3510}Katsokaa! Howlin linna!
{3511}{3598}Howlin linna, missä?|Tuolla! Niin lähellä!
{3637}{3729}- Hyvänen aika.|- Onko
- Howls.Moving.Castle.2004.DVDSCR.XviD -LiNE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,829 --> 00:00:21,134
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:21,502 --> 00:00:24,807
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi en Toho presenteren
3
00:01:17,334 --> 00:01:22,953
Howl's Moving Castle.
4
00:01:50,726 --> 00:01:51,650
Sophie.
5
00:01:52,514 --> 00:01:54,127
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
6
00:01:54,235 --> 00:01:56,705
Waarom ga je niet met ons mee?
7
00:01:56,815 --> 00:01:59,816
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
8
00:02:00,026 --> 00:02:01,944
Oké, zoals je wilt.
9
00:02:02
- Howls Moving Castle - Est - 23,976fps - 2004 - (DVD).srt
- Howls Moving Castle - Est - 23,976fps - 2004 - (DVDRip-SoT).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,099
Eesti tõlge tugineb ingliskeelsetel
DVD subtiitritel, vene dublaažil ja
paaris kohas Hecko X/DKSubs
ingliskeelsetel subtiitritel.
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,530
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
3
00:00:09,910 --> 00:00:13,240
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi ja Toho esitlevad:
4
00:01:06,200 --> 00:01:11,860
Howli liikuv loss
5
00:01:39,860 --> 00:01:40,790
Sohvi!
6
00:01:41,660 --> 00:01:43,290
Ma panin juba poe kinni.
7
00:01:43,400 --> 00:01:45,890
Kas Sa ei tahaks meiega tulla?
8
00:01:46,000 --> 00:01
- Howls Moving Castle - CD1 - Fin - 23,976fps - 2004 - (DVDRip-JUPiT).sub
- Howls Moving Castle - CD2 - Fin - 23,976fps - 2004 - (DVDRip-JUPiT).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{86}{134}- Howlin äiti.|- Niin?
{127}{239}Hänellä ei ole riittävästi itsekuria|hillitäkseen mahtavat voimansa -
{220}{300}ja se tekee hänestä vaarallisen.
{302}{430}Tätä vauhtia pelkään Howlin muuttuvan|Turhamaisuuden noidan kaltaiseksi.
{408}{485}Tuokaa hänet tänne.
{590}{674}Hei, oletko kunnossa?
{675}{764}Emme satuttaneet häntä. Palautin|hänet vain oikean ikäisekseen.
{749}{808}Hänellä ei ole enää taikavoimia.
{799}{930}Hänkin oli aiemmin erittäin|lahjakas taikavoimien käytössä.
{907}{978}Ryhdyttyään yhteistyöhön|demonien kanssa -
{968}{1080}sekä hänen ruumiinsa että sielunsa|ovat kuluneet
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .a-l.howls.moving.castle.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,366 --> 00:01:11,366
HOWL'S MOVING CASTLE.
2
00:01:40,003 --> 00:01:41,031
Señorita Sophie.
3
00:01:41,835 --> 00:01:43,427
<i>He cerrado la tienda.</i>
4
00:01:43,570 --> 00:01:46,038
<i>Usted también deberÃa venir, Sophie.</i>
5
00:01:46,172 --> 00:01:49,164
Sólo terminaré esto.
Vaya y diviértase.
6
00:01:49,409 --> 00:01:51,309
<i>Está bien. Me voy.</i>
7
00:01:52,245 --> 00:01:53,576
Vamos, chicas.
8
00:01:54,581 --> 00:01:56,674
<i>Miren, es el castillo de Howl.</i>
9
00:01:56,816 --> 00:01:58,215
¿Qué? ¿Howl?
¿Dónde, dónde?
10
00:01:58,351 --> 00:
There are more subtitles available for Howls Moving Castle
Click here to view them