Search Movie Subtitles results for howl's moving castle by relevance:
- Howls.Moving.Castle.DVDRip.XviD.iNT- NeDiVx.srt
- Howl's.Moving.Castle,2004.SVCDRip.Xvi D.Greek.srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,138 --> 00:01:42,910
????, ????? ???????.
2
00:01:43,697 --> 00:01:45,198
?? ?????? ????;
3
00:01:46,176 --> 00:01:48,577
?????? ?? ???????? ????
?????. ???? ??????????.
4
00:01:48,577 --> 00:01:51,694
???????, ?????.
5
00:01:53,298 --> 00:01:56,640
???? ????????! ????????! ?? ??
?????? ??? ???????.
6
00:01:57,092 --> 00:01:59,993
- ?? ??????; ???;
- ????? ???? ?????!
7
00:02:01,295 --> 00:02:03,991
<i>??????????? ?? ? ???????
????? ???? ???? ???.</i>
8
00:02:13,034 --> 00:02:16,600
<i>?????? ???? ??????! ????? ??
???????? ??? ???????;</i>
9
00:02:16,818 --> 00:02:21,
- Howl\'s.Moving.Castle.DVD(H264.DTS)[KA A][57C38E8C].txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{276}{359}Poprawki i synchro:|Henry McRobert
{384}{480}Dalsze poprawki i synchro: bipa
{1662}{1710}RUCHOMY ZAMEK HAURU
{2500}{2558}Sophie, ju¿ zamknê³am sklep.
{2589}{2639}MyÅla³am, ¿e idziesz?
{2650}{2711}Muszê to skoñczyæ.|Bawcie siê dobrze.
{2711}{2756}Dobrze, idziemy.
{2828}{2924}- Idziemy!|- Czekaj! CoŠnie tak z moj¹ sukienk¹!|- Tam jest zamek Hauru!
{2924}{3013}- Tak? Zamek? -Gdzie?|- Tam jest! -Super!|- Tak blisko!
{3029}{3092}Ciekawe czy Hauru jest w mieÅcie.
{3323}{3418}Och, znikn¹³! Schowa³ siê w m
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,840 --> 00:01:45,960
Ãéò Ãüöé, ìüëéò êëåÃóáìå.
Ãéáôà äåà Ãñ÷åóáé ìáæà ìáò;
2
00:01:46,640 --> 00:01:49,552
¸÷ù äïõëåéÃ.
Ãáëà Ãá ðåñÃóåôå.
3
00:01:49,960 --> 00:01:51,439
¼ðùò èÃëåéò.
4
00:01:52,640 --> 00:01:54,596
-ÃÃìå êïñÃôóéá.
-ÃåñéìÃÃåôà ìå!
5
00:01:56,720 --> 00:02:00,030
-Ãï ÃÃóôñï ôïõ Ãüïõë!
-Ãñïìáêôéêü!
6
00:02:02,640 --> 00:02:04,676
Ãåò Ãá ðçãáÃÃåé óôçà ðüëç;
7
00:02:12,520 --> 00:02:15,717
-¸öõãå.
-Ãñýâåôáé
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,438
Subtitled by
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,142
Luiza1202
3
00:01:06,132 --> 00:01:11,764
HOWL'S MOVING CASTLE
4
00:01:39,799 --> 00:01:40,697
Sophie.
5
00:01:41,101 --> 00:01:43,193
We just closed the shop,
you've done enough work.
6
00:01:43,336 --> 00:01:45,604
Why don't you come out
with us this time?
7
00:01:45,839 --> 00:01:48,931
No, I'd better finish this,
you go and have fun.
8
00:01:49,175 --> 00:01:51,075
All right, suit yourself.
9
00:01:52,011 --> 00:01:53,342
Let's go, girls.
10
00:01:53,347 --> 00:01:56,540
- Wait for me! - I'm rea
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.en.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:09,539
Tokuma Shoten/Studio Ghibli,
Nippon Television Network, Dentsu,
2
00:00:09,909 --> 00:00:13,242
Buena Vista Home Entertainment,
Mitsubishi and Toho PRESENT
3
00:01:06,199 --> 00:01:11,865
HOWL' S MOVING CASTLE
4
00:01:39,866 --> 00:01:40,798
Miss Sophie
5
00:01:41,668 --> 00:01:43,295
I' ve closed up the shop
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,894
You shouId come too, Sophie
7
00:01:46,005 --> 00:01:49,031
l' ll just finish this
Go have some fun
8
00:01:49,242 --> 00:01:51,176
AII right, then, I' m of f
9
00:01:52,078 --> 00:01:53,443
I' m going
10
00
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:10,219
www.dvd4arab.com ááãÃÃà ãä ÃáÃÃÃãÃà Ãã ÃÃÃÃÃÃ:þ
2
00:01:06,191 --> 00:01:11,864
ÃÃÃà åÃÃæá ÃáãÃÃÃÃ
3
00:01:39,850 --> 00:01:40,809
ÃæÃÃ
4
00:01:41,685 --> 00:01:43,312
áÃà ÃÃáÃà ÃáãÃÃá ÃãáÃà Ããà ÃÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃÃ
5
00:01:43,395 --> 00:01:45,898
áãÃÃà áà ÃÃÃà ãÃäà åÃÃ¥ ÃáãÃÃ
6
00:01:46,023 --> 00:01:49,026
ÃÃÃá Ãä ÃäÃåà ãä Ã¥Ãå¡ ÃÃÃæà ÃÃÃà ÃáÃæÃÃÃ
7
00:01:49,234 --> 00:01:51,195
ÃÃäÃð¡ Ããà ÃÃÃÃä
8
00:01:52,070 --> 00:01
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .a-l.howls.moving.castle.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,366 --> 00:01:11,366
HOWL'S MOVING CASTLE.
2
00:01:40,003 --> 00:01:41,031
Señorita Sophie.
3
00:01:41,835 --> 00:01:43,427
<i>He cerrado la tienda.</i>
4
00:01:43,570 --> 00:01:46,038
<i>Usted también deberÃa venir, Sophie.</i>
5
00:01:46,172 --> 00:01:49,164
Sólo terminaré esto.
Vaya y diviértase.
6
00:01:49,409 --> 00:01:51,309
<i>Está bien. Me voy.</i>
7
00:01:52,245 --> 00:01:53,576
Vamos, chicas.
8
00:01:54,581 --> 00:01:56,674
<i>Miren, es el castillo de Howl.</i>
9
00:01:56,816 --> 00:01:58,215
¿Qué? ¿Howl?
¿Dónde, dónde?
10
00:01:58,351 --> 00:
- Howl's.Moving.Castle.CD1.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,199 --> 00:01:11,865
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:39,866 --> 00:01:40,798
Ã-öå Ãîôè,
3
00:01:41,668 --> 00:01:43,295
Ãà òâîðèõ ìà ãà çèÃà .
4
00:01:43,403 --> 00:01:45,894
Ãðÿáâà äà äîéäåø è òè, Ãîôè.
5
00:01:46,005 --> 00:01:49,031
Ãà ìî ùå äîâúðøà Ãÿêîè Ãåùà .
Ãè âúðâè äà ñå çà áà âëÿâà ø.
6
00:01:49,242 --> 00:01:51,176
Ãîáðå òîãà âà , òðúãâà ì.
7
00:01:52,078 --> 00:01:53,443
Ãòèâà ì.
8
00:01:54,414 --> 00:01:56,541
Ãëåäà é, òîâà å çà ìúêúò Ãà Ãà ó
- HOWL'S MOVING CASTLE - 720p.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,713 --> 00:01:28,793
Miss Sophie,
2
00:01:29,503 --> 00:01:31,303
I've closed up the shop.
3
00:01:31,303 --> 00:01:33,883
You should come too, Sophie.
4
00:01:33,883 --> 00:01:37,053
I'll just finish this.
Go have some fun.
5
00:01:37,093 --> 00:01:39,183
All right, then, I'm off.
6
00:01:39,893 --> 00:01:41,893
I'm going.
Hey, wait...
7
00:01:41,893 --> 00:01:44,523
Look, it's Howl's castle.
8
00:01:44,523 --> 00:01:46,143
What? Howl? Where, where?
9
00:01:46,143 --> 00:01:48,233
Look how close it is.
10
00:01:48,603 --> 00:01:50,233
Oh, no.
11
00:01:50,233 -
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part3.en.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.en.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.en.srt
3 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,812 --> 00:00:22,773
It's my secret garden
2
00:00:23,398 --> 00:00:24,942
Beautiful
3
00:00:27,277 --> 00:00:29,529
Did you make it with your magic?
4
00:00:29,905 --> 00:00:32,741
Only a little, to help the flowers
5
00:00:41,875 --> 00:00:44,378
Thank you, Howl!
6
00:00:44,503 --> 00:00:46,004
It's like I'm dreaming
7
00:01:09,027 --> 00:01:10,195
Sophie
8
00:01:11,613 --> 00:01:16,159
How mysterious
I feel I've been here before
9
00:01:16,284 --> 00:01:18,203
I could cry with happiness
10
00:01:18,537 --> 00:01:19,663
Come
11
00:01:28,005 --> 00:01:29,089
L
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.fr.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,730
Une co-production:
Tokuma Shoten / Studio Ghibli,
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,365
NTV, Dentsu, Mitsubishi, Toho
et BVI Home Entertainment
3
00:01:05,899 --> 00:01:11,860
LE CHATEAU AMBULANT
4
00:01:39,833 --> 00:01:40,800
Mlle Sophie...
5
00:01:41,568 --> 00:01:43,297
j'ai fermé la boutique.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
Vous devriez venir avec nous!
7
00:01:45,972 --> 00:01:49,100
Je dois finir ça.
Amusez-vous bien!
8
00:01:49,209 --> 00:01:51,541
Bon. Alors, on y va.
9
00:01:51,945 --> 00:01:53,503
- Allons-y!
- Attendez!
10
00:01:53,613
- Howl's Moving Castle (English Version).srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,983 --> 00:01:09,268
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:35,881 --> 00:01:38,425
Ãüöé, èá êëåÃóù ôï ìáãáæÃ.
3
00:01:38,736 --> 00:01:40,948
Ãïýëåøåò áñêåôÃ.
Ãéáôà äåà Ãñ÷åóáé ìáæà ìáò;
4
00:01:41,840 --> 00:01:44,372
¼÷é, êáëýôåñá Ãá ôåëåéþóù ì' áõôü.
Ãáëà Ãá ðåñÃóåôå.
5
00:01:45,321 --> 00:01:48,603
ÃÃôÃîåé, üðùò èÃëåéò.
ÃÃìå, êïñÃôóéá.
6
00:01:50,282 --> 00:01:53,646
-ÃïéôÃîôå, ôï êÃóôñï ôïõ ÃÃïõñïõ.
-
- Howl's Moving Castle[2004]DvDrip Tri Audio[Eng Jap Fre]AC3 5.1[DXO].srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,899 --> 00:01:11,565
Howl's Moving Castle.
2
00:01:39,566 --> 00:01:40,498
Sophie.
3
00:01:41,368 --> 00:01:42,995
We hebben de winkel gesloten.
Je hebt genoeg werk verricht.
4
00:01:43,103 --> 00:01:45,594
Waarom ga je niet met ons mee?
5
00:01:45,705 --> 00:01:48,731
Nee, het is beter als ik dit afmaak.
Veel plezier.
6
00:01:48,942 --> 00:01:50,876
Oké, zoals je wilt.
7
00:01:51,778 --> 00:01:53,143
Kom op dames.
8
00:01:54,114 --> 00:01:56,241
Kijk, het is Howls kasteel.
9
00:01:56,349 --> 00:01:57,782
Wat? Howl? Waar, waar?
10
00:01:57,884 --> 00:01:59,909
Ik
- Howl's-Moving-Castle-CD3.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,625
Ãîâà å òà éÃà òà ìè ãðà äèÃà .
2
00:00:23,202 --> 00:00:24,760
Ãðà ñèâî Ã¥.
3
00:00:27,073 --> 00:00:29,371
à ìà ãèÿ ëè ãî Ãà ïðà âè?
4
00:00:29,709 --> 00:00:32,576
Ãà ìî ìà ëêî ìà ãèÿ, çà äà Ãà ïðà âÿ öâåòÿòà .
5
00:00:41,688 --> 00:00:44,213
Ãëà ãîäà ðÿ òè, Ãà óë!
6
00:00:44,324 --> 00:00:45,848
Ãà ïðà âî ñÿêà ø ñúÃóâà ì.
7
00:01:08,815 --> 00:01:10,043
Ãîôè.
8
00:01:11,417 --> 00:01:15,979
Ãîëêî ñòðà ÃÃî. Ãÿêà ø ñúì
áèëà òóê è ïðå
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:50,500
Ãeviri ve altyazý:
Günebakan
2
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
HOWL'UN YÃRÃYEN ÃATOSU
3
00:01:39,890 --> 00:01:40,828
Bayan Sophie.
4
00:01:41,663 --> 00:01:43,331
Dükkaný kapadým.
5
00:01:43,435 --> 00:01:45,938
Sen de gelsene, Sophie.
6
00:01:46,042 --> 00:01:49,066
Ãunu bitireceðim.
Siz keyfinize bakýn.
7
00:01:49,275 --> 00:01:51,256
Pekala, öyleyse ben gidiyorum.
8
00:01:52,090 --> 00:01:53,446
Gidelim kýzlar.
9
00:01:54,384 --> 00:01:56,574
Bakýn, bu Howl'un yürüyen þatosu.
10
00:01:56,679 --> 00:01:58,138
Ne? Howl mu? Ner
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.fr.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,730
Une co-production:
Tokuma Shoten / Studio Ghibli,
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,365
NTV, Dentsu, Mitsubishi, Toho
et BVI Home Entertainment
3
00:01:05,899 --> 00:01:11,860
LE CHATEAU AMBULANT
4
00:01:39,833 --> 00:01:40,800
Mlle Sophie...
5
00:01:41,568 --> 00:01:43,297
j'ai fermé la boutique.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
Vous devriez venir avec nous!
7
00:01:45,972 --> 00:01:49,100
Je dois finir ça.
Amusez-vous bien!
8
00:01:49,209 --> 00:01:51,541
Bon. Alors, on y va.
9
00:01:51,945 --> 00:01:53,503
- Allons-y!
- Attendez!
10
00:01:53,613
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.tr.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.tr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,014 --> 00:00:02,724
Howl kötü bir yaratýða dönüþmeyecek.
2
00:00:02,849 --> 00:00:05,602
O kötülükle kendi baþýna savaþacak.
3
00:00:05,728 --> 00:00:07,521
Ben ona inanýyorum.
4
00:00:08,105 --> 00:00:10,817
Bayan Pendragon...
Siz Howl'a aþýksýnýz.
5
00:00:11,693 --> 00:00:14,695
Howl...
Howl mu geliyor?
6
00:00:14,945 --> 00:00:18,115
Howl'un kalbini istiyorum.
O bana ait.
7
00:00:18,199 --> 00:00:21,870
Bu kadar yeter.
Howl buraya gelmeyecek.
8
00:00:23,454 --> 00:00:25,496
Howl mutlaka gelecek.
9
00:00:26,457 --> 00:00:29,002
Ãimdi onun zayýf
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,730
Una co-producción:
Tokuma Shoten / Studio Ghibli,
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,365
NTV, Dentsu, Mitsubishi, Toho
y BVI Home Entertainment
3
00:01:05,899 --> 00:01:11,860
EL CASTILLO AMBULANTE.
4
00:01:39,833 --> 00:01:40,800
Sophie...
5
00:01:41,568 --> 00:01:43,297
Ya he cerrado la boutique.
6
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
DeberÃas venir con nosotras.
7
00:01:45,972 --> 00:01:49,100
Tengo que acabar esto.
Pásenlo bien.
8
00:01:49,209 --> 00:01:51,541
Bueno, entonces nos
vamos.
9
00:01:51,945 --> 00:01:53,503
-Vamos, chicas.
-Atended.
10
00
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.tr.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.tr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,327 --> 00:00:04,335
-Howlâun annesi.
-Buyurun.
2
00:00:04,839 --> 00:00:10,988
Kalbinde onu kontrol edebileceði güce sahip olmadan,
bu kadar büyük bir güce sahip olmasý, çok tehlikeli.
3
00:00:12,198 --> 00:00:15,930
Eðer siz bir þey yapmazsanýz, korkarým ki
sonu Ãorak Ãlkenin Cadýsý gibi olacak.
4
00:00:16,432 --> 00:00:18,246
Onu buraya getirin..
5
00:00:24,196 --> 00:00:26,010
Hey, sen! Ãyi misin?
6
00:00:27,724 --> 00:00:31,958
Bir þeyi yok. Onu gerçek yaþýna geri getirdim.
Artýk hiç büyü gücü yok.
7
00:00:32,865 --> 00:00:36,495
O da büyüde Ã
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part2.es.srt
- Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle .part1.es.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,258 --> 00:00:04,725
- Señora Pendragón.
- Si.
2
00:00:04,993 --> 00:00:06,984
Su hijo es muy peligroso.
3
00:00:07,095 --> 00:00:09,689
Ahora, que ha perdido
el corazón,
4
00:00:09,798 --> 00:00:11,390
temo que no podrá controlarla.
5
00:00:12,467 --> 00:00:16,699
Si él continua asÃ, acabará
como la Bruja de los Landes.
6
00:00:16,871 --> 00:00:17,462
Tráigala aquÃ.
7
00:00:24,112 --> 00:00:25,704
¿Esta usted bien?
8
00:00:27,816 --> 00:00:30,808
Simplemente la devolvà a
su verdadera edad.
9
00:00:30,952 --> 00:00:32,647
Ya no tiene poderes
mágicos.
1
There are more subtitles available for Howl's Moving Castle
Click here to view them