Search Movie Subtitles results for how to be es by relevance:
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,999 --> 00:00:08,399
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : .
P r e s e n t a
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Una traducción de: chuchi, Iriel,
MaruLa, monofunes y Taoseta.
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
Corrección y Ajustes:
Iriel.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
<i>SÃ, nunca entendà nada de lo
que intentaron hacer conmigo.</i>
5
00:00:32,760 --> 00:00:34,400
<i>Nada de lo que hacÃan en general.</i>
6
00:00:35,120 --> 00:00:35,760
<i>Una vez...</i>
7
00:00:37,120 --> 00:00:42,040
<i>Una vez mi padre me hizo
buscar todos mis juguetes...</i>
8
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,999 --> 00:00:08,399
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : .
P r e s e n t a
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Una traducción de: chuchi, Iriel,
MaruLa, monofunes y Taoseta.
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
Corrección y Ajustes:
Iriel.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
<i>SÃ, nunca entendà nada de lo
que intentaron hacer conmigo.</i>
5
00:00:32,760 --> 00:00:34,400
<i>Nada de lo que hacÃan en general.</i>
6
00:00:35,120 --> 00:00:35,760
<i>Una vez...</i>
7
00:00:37,120 --> 00:00:42,040
<i>Una vez mi padre me hizo
buscar todos mis juguetes...</i>
8
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
- How.To.Be.A.Player.(1997).Dvdr ip.Divx-Sfcr.Svcdplaza.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Desde descargado www.AllSubs.org
1
00:00:45,765 --> 00:00:47,565
¿Verdad, querida?
2
00:01:02,535 --> 00:01:04,789
Maldita sea.
3
00:01:56,457 --> 00:01:59,494
¿Qué demonios ha pasado?
- Lisa?
4
00:01:59,495 --> 00:02:00,930
Hijo de puta!
5
00:02:07,580 --> 00:02:08,751
Maldita sea.
6
00:02:12,754 --> 00:02:17,442
Ser detenido no es mierda.
Por lo menos me han dicho.
7
00:02:26,477 --> 00:02:29,829
Bill Bellamy
8
00:02:30,804 --> 00:02:35,408
<b> CÃMO SER JUGADOR </ b>
9
00:02:36,739 --> 00:02:39,701
Natalie D
- Men of a Certain Age - 1x06 - Go With The Flow.HDTV.SYS.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x02 - Let It Go.HDTV.XII.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x04 - The New Guy.HDTV.SYS.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x05 - Powerless.HDTV.SYS.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x09 - How to Be An All-Star.HDTV.fqm.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x07 - Father's Fraternity.HDTV.FQM.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x03 - Mind's Eye.HDTV.XII.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x10 - Back in the Shit.HDTV.xii.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x01 - Pilot.HDTV.RED.es.srt
- Men of a Certain Age - 1x08 - You Gonna Do That The Rest of Your Life .HDTV.es.srt
10 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,509 --> 00:00:16,109
¿Joe?
2
00:00:17,512 --> 00:00:19,780
Joe, ¿estás bien?
3
00:00:26,276 --> 00:00:30,906
1x06 - Go With the Flow
4
00:00:51,987 --> 00:00:55,787
www.Subtitulos.es
-Difunde la palabra-
5
00:01:01,615 --> 00:01:03,087
¿Y?
6
00:01:03,721 --> 00:01:05,664
uh, panqueques, creo
7
00:01:05,699 --> 00:01:06,937
SÃ, sÃ.
8
00:01:06,971 --> 00:01:08,447
si, estoy para panqueques
9
00:01:08,481 --> 00:01:10,323
¿Qué pasa con las gafas de sol?
10
00:01:15,949 --> 00:01:17,857
¿Se supone que es
un ojo negro?
11
00:01:17,891 --> 00:01:19,866
es u
- Medium - 5x16 - The Man in the Mirror.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x10 - Then... and Again.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x17 - The First Bite Is the Deepest.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x11 - The Devil Inside (1).HDTV.es.srt
- Medium - 5x09 - All In the Family.es.srt
- Medium - 5x01 - Soul Survivor.HDTV.es.srt
- Medium - 5x15 - How to Make a Killing in Big Business (3).HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x18 - The Talented Ms. Boddicker.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x03 - A Person of Interest.HDTV.es.srt
- Medium - 5x06 - Apocalypse...Now .HDTV.es.srt
- Medium - 5x12 - The Devil Inside (2).HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x19 - Bring Me the Head of Oswaldo Castillo.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x04 - ...About Last Night.HDTV.es.srt
- Medium - 5x07 - A Necessary Evil.HDTV.es.srt
- Medium - 5x08 - Truth Be Told.HDTV.es.srt
- Medium - 5x02 - Things to Do in Phoenix When You're Dead.HDTV.es.srt
- Medium - 5x13-14 - How to Make a Killing in Big Business (1).HDTV.es.srt
- Medium - 5x05 - A Taste of Her Own Medicine.HDTV.es.srt
18 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,270
Hola y bienvenidos
2
00:00:04,280 --> 00:00:08,530
al concurso de los Cinco
Grupos de Alimentos
3
00:00:08,540 --> 00:00:10,800
Yo soy una banana. Estoy
en el grupo de la fruta
4
00:00:10,810 --> 00:00:13,990
Para mantener una dieta
saludable y equilibrada
5
00:00:14,010 --> 00:00:19,370
Debes tomar dos, tres o cuatro
porciones de mi al dia.
6
00:00:20,860 --> 00:00:22,850
soy un muslo de pollo
7
00:00:22,870 --> 00:00:25,450
Yo soy del grupo de la carne y las aves
8
00:00:25,500 --> 00:00:28,670
Para mantener una dieta
saludable y equilibrada
- One Tree Hill - 3x09 - How a Resurrection Really Feels.es.srt
- One Tree Hill - 3x19 - I Slept With Someone In Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me.es.srt
- One Tree Hill - 3x21 - Over the Hills and Far Away.es.srt
- One Tree Hill - 3x07 - Champagne for My Real Friends Real Pain for My Sham Friends.es.srt
- One Tree Hill - 3x08 - The Worst Day Since Yesterday.es.srt
- One Tree Hill - 3x03 - First Day on a Brand New Planet.es.srt
- One Tree Hill - 3x20 - Everyday Is a Sunday Evening.es.srt
- One Tree Hill - 3x22 - The Show Must Go On.es.srt
- One Tree Hill - 3x01 - Like You Like An Arsonist.es.srt
- One Tree Hill - 3x13 - The Wind That Blew My Heart Away.es.srt
- One Tree Hill - 3x15 - Just Watch The Fireworks.es.srt
- One Tree Hill - 3x05 - A Mulititude of Casualties.es.srt
- One Tree Hill - 3x04 - An Attempt to Tip the Scales.es.srt
- One Tree Hill - 3x16 - With Tired Eyes Tired Minds Tired Souls We Slept.es.srt
- One Tree Hill - 3x18 - When It Isn't Like It Should Be.es.srt
- One Tree Hill - 3x12 - I've Got Dreams to Remember.es.srt
- One Tree Hill - 3x14 - All Tomorrow's Parties.es.srt
- One Tree Hill - 3x06 - Locked Hearts and Hand Grenades.es.srt
- One Tree Hill - 3x11 - Return of the Future.es.srt
- One Tree Hill - 3x17 - Who Will Survive and What Will Be Left of Them.es.srt
- One Tree Hill - 3x10 - Brave New World.es.srt
- One Tree Hill - 3x02 - From the Edge of the Deep Green Sea.es.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Traducción: Pela Kiu
Sincro: Leco e Betsy
2
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
Revisado para www.tusseries.com
por mikiantimadridista
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,000
Mejor que hagas sitio
4
00:00:21,763 --> 00:00:24,000
Tu otra madre va a estar muerta pronto
5
00:00:31,963 --> 00:00:33,690
Hola. ¿Puedo ayudaros?
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,587
Esa es una de sus camisetas
7
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
Señorita, está arrestada por
posesión de mercancÃa robada
8
00:00:39,100 --> 00:00:40,200
- ¿Qué?
- Si.
9
00:00:40,300 --> 00:00:44,601
No,No.
- One Tree Hill - 6x24 - A Movie Script Ending.HDTV.FQM.es.srt
- One Tree Hill - 6x10 - Even Fairy Tale Characters Would be Jealous.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x01 - Touch Me I'm Going to Scream Part 1.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x16 - Screenwriter's Blues.es.srt
- One Tree Hill - 6x18 - Searching For a Former Clarity.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x08 - Our Life is Not a Movie or Maybe.HDTV.FQM.es.srt
- One Tree Hill - 6x13 - Things A Mama Don t Know.HDTV.NOTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x21 - A Kiss to Build a Dream On.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x23 - Touch Me I'm Going to Scream Part 2.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x19 - Letting Go.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x12 - You Have Got to be Kidding Me (Autopsy of the Devil's Brain).HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x20 - I Would for You.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x02 - One Million Billionth of a Millisecond on a Sunday Morning.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x04 - Bridge Over Troubled Water.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x05 - You ve Dug Your Own Grave Now Lie in It.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x09 - Sympathy for the Devil.HDTV.YesTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x17 - You And Me And The Bottle Makes Three Tonight.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x14 - A Hand To Take Hold of The Scene.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x11 - We Three (My Echo My Shadow and Me).HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x07 - Messin With The Kid.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x06 - Choosing My Own Way of Life.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x03 - Get Cape. Wear Cape. Fly..HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x22 - Show Me How To Live.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x15 - We Change We Wait.HDTV.xor.es.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,040
www.subtitulos.es
2
00:00:03,130 --> 00:00:09,380
Traducido por:bonavida, blo80, Byxina, sirah85, lolipop2, aran, eloisa117, nenitita,
sunamiazzul, intentando, juanpsc, mamama84, Lenibeat, lucia, albur, impulse, dasivge
3
00:00:09,540 --> 00:00:12,250
One Tree Hill 6x24
4
00:00:12,410 --> 00:00:17,370
Remember Me As a Time of Day
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,180
#Nueva York es peligroso#
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,750
#plagado de ladrones#
7
00:00:29,830 --> 00:00:32,800
#y sin moral#
8
00:00:32,850 --> 00:00:36,170
#hacemos lo que nos place#
9
00:0
- One Tree Hill - 6x05 - You ve Dug Your Own Grave Now Lie in It.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x15 - We Change We Wait.HDTV.xor.es.srt
- One Tree Hill - 6x03 - Get Cape. Wear Cape. Fly..HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x07 - Messin With The Kid.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x09 - Sympathy for the Devil.HDTV.YesTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x16 - Screenwriter's Blues.es.srt
- One Tree Hill - 6x04 - Bridge Over Troubled Water.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x01 - Touch Me I'm Going to Scream Part 1.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x02 - One Million Billionth of a Millisecond on a Sunday Morning.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x14 - A Hand To Take Hold of The Scene.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x17 - You And Me And The Bottle Makes Three Tonight.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x08 - Our Life is Not a Movie or Maybe.HDTV.FQM.es.srt
- One Tree Hill - 6x24 - A Movie Script Ending.HDTV.FQM.es.srt
- One Tree Hill - 6x11 - We Three (My Echo My Shadow and Me).HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x20 - I Would for You.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x22 - Show Me How To Live.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x19 - Letting Go.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x18 - Searching For a Former Clarity.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x12 - You Have Got to be Kidding Me (Autopsy of the Devil's Brain).HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x10 - Even Fairy Tale Characters Would be Jealous.HDTV.XOR.es.srt
- One Tree Hill - 6x06 - Choosing My Own Way of Life.HDTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x23 - Touch Me I'm Going to Scream Part 2.HDTV.DOT.es.srt
- One Tree Hill - 6x21 - A Kiss to Build a Dream On.HDTV.NoTV.es.srt
- One Tree Hill - 6x13 - Things A Mama Don t Know.HDTV.NOTV.es.srt
24 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,300
Te pareces mucho a ella.
2
00:00:08,334 --> 00:00:11,200
una de mis mejores amigas, Brooke
es la dueña de Clothes over bros
3
00:00:11,234 --> 00:00:14,100
y te manda un regalo
4
00:00:14,133 --> 00:00:18,000
mi tienda fue robada y
yo fui atacada
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,366
voy a llamar a los abogados mañana
6
00:00:20,366 --> 00:00:22,733
y voy a dividir mis intereses
en clothes over bros
7
00:00:22,766 --> 00:00:24,933
ahora tienes una empresa
y no tienes hija
8
00:00:27,667 --> 00:00:29,000
voy a hacer esto
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,967
- Medium - 5x15 - How to Make a Killing in Big Business (3).HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x02 - Things to Do in Phoenix When You're Dead.HDTV.es.srt
- Medium - 5x06 - Apocalypse...Now .HDTV.es.srt
- Medium - 5x18 - The Talented Ms. Boddicker.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x09 - All In the Family.es.srt
- Medium - 5x08 - Truth Be Told.HDTV.es.srt
- Medium - 5x05 - A Taste of Her Own Medicine.HDTV.es.srt
- Medium - 5x07 - A Necessary Evil.HDTV.es.srt
- Medium - 5x10 - Then... and Again.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x11 - The Devil Inside (1).HDTV.es.srt
- Medium - 5x17 - The First Bite Is the Deepest.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x01 - Soul Survivor.HDTV.es.srt
- Medium - 5x13-14 - How to Make a Killing in Big Business (1).HDTV.es.srt
- Medium - 5x12 - The Devil Inside (2).HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x19 - Bring Me the Head of Oswaldo Castillo.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x03 - A Person of Interest.HDTV.es.srt
- Medium - 5x16 - The Man in the Mirror.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 5x04 - ...About Last Night.HDTV.es.srt
18 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,360
Anteriormente en Medium:
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,350
Su nombre es Autumn Colville.
La madre notifico su desaparicion ayer.
3
00:00:09,150 --> 00:00:12,400
La sangre. Y ese cadáver.
4
00:00:12,670 --> 00:00:14,550
¿Qué cadáver?
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,940
Scanlon acaba de llamar.
Encontraron los restos de Autumn Colville.
6
00:00:18,950 --> 00:00:20,500
HabÃa varias bolsas más allà abajo
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,120
Cuando las abrieron, encontraron partes troceadas de dos niñas más.
8
00:00:24,140 --> 00:00:26,370
Parece que tenemo
- One Tree Hill - 3x15 - Just Watch The Fireworks.es.srt
- One Tree Hill - 3x11 - Return of the Future.es.srt
- One Tree Hill - 3x02 - From the Edge of the Deep Green Sea.es.srt
- One Tree Hill - 3x09 - How a Resurrection Really Feels.es.srt
- One Tree Hill - 3x03 - First Day on a Brand New Planet.es.srt
- One Tree Hill - 3x19 - I Slept With Someone In Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me.es.srt
- One Tree Hill - 3x22 - The Show Must Go On.es.srt
- One Tree Hill - 3x10 - Brave New World.es.srt
- One Tree Hill - 3x14 - All Tomorrow's Parties.es.srt
- One Tree Hill - 3x17 - Who Will Survive and What Will Be Left of Them.es.srt
- One Tree Hill - 3x12 - I've Got Dreams to Remember.es.srt
- One Tree Hill - 3x08 - The Worst Day Since Yesterday.es.srt
- One Tree Hill - 3x16 - With Tired Eyes Tired Minds Tired Souls We Slept.es.srt
- One Tree Hill - 3x01 - Like You Like An Arsonist.es.srt
- One Tree Hill - 3x06 - Locked Hearts and Hand Grenades.es.srt
- One Tree Hill - 3x20 - Everyday Is a Sunday Evening.es.srt
- One Tree Hill - 3x07 - Champagne for My Real Friends Real Pain for My Sham Friends.es.srt
- One Tree Hill - 3x21 - Over the Hills and Far Away.es.srt
- One Tree Hill - 3x05 - A Mulititude of Casualties.es.srt
- One Tree Hill - 3x18 - When It Isn't Like It Should Be.es.srt
- One Tree Hill - 3x13 - The Wind That Blew My Heart Away.es.srt
- One Tree Hill - 3x04 - An Attempt to Tip the Scales.es.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,623
Anteriormente en "One Tree Hill"
2
00:00:01,658 --> 00:00:07,774
En 1955, los estudiantes de Tree Hill
crearon una cápsula del tiempo...
3
00:00:07,809 --> 00:00:10,815
...que debÃa ser abierta cada 50 años.
Durante la próxima semana,
4
00:00:10,850 --> 00:00:13,285
cada uno de vosotros grabará
en ella sus pensamientos.
5
00:00:13,320 --> 00:00:16,709
<i>Dentro de diez años, probablemente esté
casada con alguien como Marvin McFadden...</i>
6
00:00:16,744 --> 00:00:19,297
<i>...a quien vosotros probablemente
conoceréis como " Senador McFadden".</i>
7
- One Tree Hill - 1x21 - The Leaving Song.es.srt
- One Tree Hill - 1x03 - Are You True .es.srt
- One Tree Hill - 1x04 - Crash Into You.es.srt
- One Tree Hill - 1x16 - The First Cut Is the Deepest.es.srt
- One Tree Hill - 1x20 - What Is And What Should Never Be.es.srt
- One Tree Hill - 1x13 - Hanging By A Moment.es.srt
- One Tree Hill - 1x12 - Crash Course in Polite Conversation.es.srt
- One Tree Hill - 1x11 - The Living Years.es.srt
- One Tree Hill - 1x14 - I Shall Believe.es.srt
- One Tree Hill - 1x17 - Spirit in the Night.es.srt
- One Tree Hill - 1x10 - You Gotta Go There to Come Back.es.srt
- One Tree Hill - 1x01 - Pilot.es.srt
- One Tree Hill - 1x02 - The Places You Have Come to Fear the Most.es.srt
- One Tree Hill - 1x18 - To Wish Impossible Things.es.srt
- One Tree Hill - 1x06 - Every Night Is Another Story.es.srt
- One Tree Hill - 1x22 - The Games That Play Us.es.srt
- One Tree Hill - 1x05 - All That You Can't Leave Behind (aka Where I End and You Begin).es.srt
- One Tree Hill - 1x07 - Life in a Glass House.es.srt
- One Tree Hill - 1x19 - How Can You Be Sure .es.srt
- One Tree Hill - 1x08 - The Search for Something More.es.srt
- One Tree Hill - 1x09 - With Arms Outstretched.es.srt
- One Tree Hill - 1x15 - Suddenly Everything Has Changed.es.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,184 --> 00:02:23,053
Vistete.
2
00:02:23,974 --> 00:02:27,266
Colega, son las 6 de la mañana, ¿Que estas haciendo?
3
00:02:27,384 --> 00:02:28,096
Vamos a ir a correr.
4
00:02:28,849 --> 00:02:30,400
No, yo me voy a la cama.
5
00:02:30,527 --> 00:02:31,568
Pues yo seguiré llamando.
6
00:02:32,643 --> 00:02:35,156
Los Playoff son la semana que viene. Tenemos que estar listos, tÃo.
7
00:02:36,060 --> 00:02:39,181
Entrenamiento extra, estudiar videos de los partidos, todo lo que necesitemos.
8
00:02:40,517 --> 00:02:41,240
¿Por qué?
9
00:02:42,119 --> 00:02:43,077
Porq
- One Tree Hill - 1x03 - Are You True .es.srt
- One Tree Hill - 1x20 - What Is And What Should Never Be.es.srt
- One Tree Hill - 1x12 - Crash Course in Polite Conversation.es.srt
- One Tree Hill - 1x15 - Suddenly Everything Has Changed.es.srt
- One Tree Hill - 1x21 - The Leaving Song.es.srt
- One Tree Hill - 1x07 - Life in a Glass House.es.srt
- One Tree Hill - 1x10 - You Gotta Go There to Come Back.es.srt
- One Tree Hill - 1x11 - The Living Years.es.srt
- One Tree Hill - 1x22 - The Games That Play Us.es.srt
- One Tree Hill - 1x17 - Spirit in the Night.es.srt
- One Tree Hill - 1x16 - The First Cut Is the Deepest.es.srt
- One Tree Hill - 1x02 - The Places You Have Come to Fear the Most.es.srt
- One Tree Hill - 1x19 - How Can You Be Sure .es.srt
- One Tree Hill - 1x14 - I Shall Believe.es.srt
- One Tree Hill - 1x05 - All That You Can't Leave Behind (aka Where I End and You Begin).es.srt
- One Tree Hill - 1x09 - With Arms Outstretched.es.srt
- One Tree Hill - 1x13 - Hanging By A Moment.es.srt
- One Tree Hill - 1x01 - Pilot.es.srt
- One Tree Hill - 1x04 - Crash Into You.es.srt
- One Tree Hill - 1x08 - The Search for Something More.es.srt
- One Tree Hill - 1x18 - To Wish Impossible Things.es.srt
- One Tree Hill - 1x06 - Every Night Is Another Story.es.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,240
Anteriormente en
One Tree Hill ...
2
00:00:02,240 --> 00:00:06,270
Mira, tengo oportunidad de ponerte en el
equipo. El cambio de tu vida, que me dices?
3
00:00:06,270 --> 00:00:07,270
Que es lo que quieres?
4
00:00:07,270 --> 00:00:08,270
Que quieres tú?
5
00:00:08,280 --> 00:00:10,840
Quiero decir, ademas de mi novia
y mi lugar en el equipo.
6
00:00:10,840 --> 00:00:13,000
Tiene tu apellido papá.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,850
No puedo cambiar el hecho de que el chico exista
8
00:00:14,850 --> 00:00:18,480
No tienes ningun derecho en pensar en el,
- The Amazing Race - 3x02 - This Seems Like The Path Straight to Hell!.DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x08 - This Is More Important Than Your Pants Falling Down!.DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x09-10 - Why Did You Have to Take Your Pants Off ! (1).DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x04 - Did You See How I Stopped It With My Face.DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x05 - What Happens If I Slip Am I Just Hanging Off a Cliff .DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x01 - What If Our Parachute Doesn't Open .DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x07 - I'm Supposed to be Indebted to Her for the Rest of the Race !.DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x06 - I'm a Much Better Liar Than You Are.DSR.BCX.es.srt
- The Amazing Race - 3x03 - You Always Just Forget About Me!.DSR.BCX.es.srt
9 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,028
<i>Cada equipo está compuesto de dos
personas con una relación especial.</i>
2
00:00:04,028 --> 00:00:07,479
<i>Algunos son familia, algunos amigos...</i>
3
00:00:07,479 --> 00:00:11,239
<i>...y algunos son parejas,
poniéndose a prueba ellos mismos...</i>
4
00:00:11,239 --> 00:00:12,345
¡Oh, Dios!
5
00:00:13,474 --> 00:00:14,738
<i>...y entre otros.</i>
6
00:00:14,738 --> 00:00:16,809
¡Zach! ¡Ve tan rápido
como ellas están yendo!
7
00:00:16,809 --> 00:00:21,279
<i>Su primera para fue la Ciudad de México,
la ciudad más poblada del mundo.</i>
8
- Medium - 6x07 - New Terrain.HDTV.2hd.es.srt
- Medium - 6x01 - D j Vu All Over Again.HDTV.NoTV.es.srt
- Medium - 6x18 - There Will Be Blood...Type B.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x10 - You Give Me Fever.HDTV.2HD.es.srt
- Medium - 6x13 - Psych.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x02 - Who's That Girl .HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x08 - Once in a Lifetime.HDTV.es.srt
- Medium - 6x05 - Baby Fever.HDTV.FQM.es.srt
- Medium - 6x04 - The Medium is the Message.HDTV.FQM.es.srt
- Medium - 6x12 - Dear Dad....HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x22 - It's a Wonderful Death.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x15 - How To Beat A Bad Guy.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x11 - An Everlasting Love.HDTV.2HD.es.srt
- Medium - 6x21 - Dead Meat.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x14 - Will The Real Fred Rovick Please Stand Up .HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x17 - There Will Be Blood... Type A.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x16 - Allison Rolen Got Married.HDTV.2HD.es.srt
- Medium - 6x19 - Sal.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x03 - Pain Killer.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x20 - Time Keeps on Slipping.HDTV.LOL.es.srt
- Medium - 6x09 - The Future's So Bright.HDTV.2HD.es.srt
- Medium - 6x06 - Bite Me.HDTV.2HD.es.srt
- Medium - 6x07 - New Terrain.HDTV.2HD.es.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,389 --> 00:00:02,656
Onomatopeya.
2
00:00:02,724 --> 00:00:03,658
Que palabra más tonta.
3
00:00:03,726 --> 00:00:05,460
No te he pedido que la juzgues.
4
00:00:05,527 --> 00:00:07,161
Te he pedido que la deletrees.
5
00:00:07,229 --> 00:00:09,497
Bien, eso no cambia el hecho de que es una palabra tonta.
6
00:00:09,565 --> 00:00:12,400
Digo, tienes que preguntarte qué estaba pasando en la sala.
7
00:00:12,468 --> 00:00:14,435
El dÃa que necesitaron formar esa palabra.
8
00:00:14,503 --> 00:00:15,670
9
00:00:15,738 --> 00:00:17,505
¿Hay realmente una habitación dó
- The Amazing Race - 14x08 - Rooting Around In People's Mouths Could Be Unpleasant (Thailand).PDTV.XOXO.es.srt
- The Amazing Race - 14x05 - She s a Little Scared of Stick But I Think She ll Be OK! (Siberia).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x03 - I'm Not Wearing That Girl's Leotard! (Romania).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x01 - Don t Let a Cheese Hit Me (Switzerland).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x06 - Alright Guys We're At War! (India).PDTV.XOXO.es.srt
- The Amazing Race - 14x09 - Our Parents Will Cry Themselves to Death (China).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x10 - Having a Baby s Gotta Be Easier Than This (China).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x07 - Gorilla Gorilla Gorilla (Thailand).PDTV.XOXO.es.srt
- The Amazing Race - 14x12 - This is How You Lose a Million Dollars (Maui).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x11 - He Made Me Look Like Alice Cooper (China).PDTV.bajskorv.es.srt
- The Amazing Race - 14x02 - Your Target Is Your Partner s Face (Germany).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x04 - It Was Like a Caravan of Idiots (Siberia).PDTV.2HD.es.srt
12 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,449 --> 00:00:02,807
<i>Previamente en âThe Amazing Raceâ:</i>
2
00:00:02,807 --> 00:00:05,122
<i>Seis equipos partieron desde Jaipur, India</i>
3
00:00:05,122 --> 00:00:06,934
<i>...hacia Phuket, Tailandia.</i>
4
00:00:07,392 --> 00:00:10,656
<i>Los equipos fueron parte de la vida
salvaje en el Zoológico de Phuket.</i>
5
00:00:10,656 --> 00:00:13,061
¡Oh, Dios mÃo!
Se esta sentando encima de mi.
6
00:00:14,490 --> 00:00:15,361
¡212!
7
00:00:15,361 --> 00:00:18,540
<i>Mientras que el mal carácter de Jaime
se dio a la luz en el calor de Tailandia.</i>
8
00:00:18,540
- The Amazing Race - 14x04 - It Was Like a Caravan of Idiots (Siberia).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x07 - Gorilla Gorilla Gorilla (Thailand).PDTV.XOXO.es.srt
- The Amazing Race - 14x11 - He Made Me Look Like Alice Cooper (China).PDTV.bajskorv.es.srt
- The Amazing Race - 14x01 - Don t Let a Cheese Hit Me (Switzerland).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x09 - Our Parents Will Cry Themselves to Death (China).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x05 - She s a Little Scared of Stick But I Think She ll Be OK! (Siberia).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x02 - Your Target Is Your Partner s Face (Germany).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x06 - Alright Guys We're At War! (India).PDTV.XOXO.es.srt
- The Amazing Race - 14x12 - This is How You Lose a Million Dollars (Maui).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x10 - Having a Baby s Gotta Be Easier Than This (China).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x03 - I'm Not Wearing That Girl's Leotard! (Romania).PDTV.2HD.es.srt
- The Amazing Race - 14x08 - Rooting Around In People's Mouths Could Be Unpleasant (Thailand).PDTV.XOXO.es.srt
12 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,272 --> 00:00:02,261
<i>Previamente en âThe Amazing Raceâ</i>
2
00:00:02,261 --> 00:00:06,667
<i>Nueve equipos partieron desde Salzburgo,
Austria hacia Bran, Rumania.</i>
3
00:00:07,618 --> 00:00:10,683
<i>En el aeropuerto,
Brad y Victoria tomaron una jugada...</i>
4
00:00:10,683 --> 00:00:12,419
Tendremos que cambiar
de avión en Ãmsterdam.
5
00:00:12,419 --> 00:00:15,576
Será muy ajustado,
pero no voy a enloquecer por eso.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,375
<i>...que no dio resultado</i>
7
00:00:17,375 --> 00:00:19,463
Su vuelo hacia Bucarest ya ha partido.
8
00:00:21,
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,999 --> 00:00:08,399
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : .
P r e s e n t a
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Una traducción de: chuchi, Iriel,
MaruLa, monofunes y Taoseta.
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
Corrección y Ajustes:
Iriel.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
<i>SÃ, nunca entendà nada de lo
que intentaron hacer conmigo.</i>
5
00:00:32,760 --> 00:00:34,400
<i>Nada de lo que hacÃan en general.</i>
6
00:00:35,120 --> 00:00:35,760
<i>Una vez...</i>
7
00:00:37,120 --> 00:00:42,040
<i>Una vez mi padre me hizo
buscar todos mis juguetes...</i>
8
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
- Men of a Certain Age - 1x09 - How to Be An All-Star.HDTV.fqm.es.srt
1 file(s), added on: 2010-04-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,833
No lo sé, chicos, pero...
2
00:00:05,982 --> 00:00:08,875
esta noche yo tendré una relación sexual.
3
00:00:09,534 --> 00:00:12,742
Los dos más grandes se quedan a
dormir fuera. Nos hemos comprendido.
4
00:00:12,772 --> 00:00:15,510
Almibaren al más pequeño
y luego le das dentro, ¿correcto?
5
00:00:15,540 --> 00:00:18,159
Ay, puedes apostar
qué le daré dentro.
6
00:00:18,556 --> 00:00:20,297
Estas el séptimo cielo, correcto.
7
00:00:20,327 --> 00:00:21,690
¿Tan pocos objetivos?
8
00:00:22,196 --> 00:00:25,275
Al contrario, Melisa y
- Gilligans.Island.-.01x23.-.How.To.Be.A.Hero.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,188 --> 00:00:20,022
S.S. MINNOW - CHÃRTER A LAS ISLAS
VIAJES EXÃTICOS - ALMUERZOS GRATIS
2
00:00:58,898 --> 00:01:03,198
LA ISLA DE GILLIGAN
3
00:02:19,211 --> 00:02:20,200
¡Ya te tengo!
4
00:02:20,279 --> 00:02:23,271
Te quiero para mi colección,
si es que puedo salir de aquÃ.
5
00:02:23,349 --> 00:02:25,340
¡Socorro!
6
00:02:26,018 --> 00:02:29,010
Alguien está pidiendo socorro.
¡Es Mary Ann!
7
00:02:30,189 --> 00:02:31,383
Te veré después.
8
00:02:32,525 --> 00:02:36,518
- ¡SáIvenme!
- ¡Espera! ¡Te salvaré, Mary Ann!
9
00:02:36,595 --> 00:02:37,755
- How.To.Be.DvdRip.2008-DivX.by QueenBee.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,999 --> 00:00:08,399
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : .
P r e s e n t a
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Una traducción de: chuchi, Iriel,
MaruLa, monofunes y Taoseta.
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
Corrección y Ajustes:
Iriel.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
<i>SÃ, nunca entendà nada de lo
que intentaron hacer conmigo.</i>
5
00:00:32,760 --> 00:00:34,400
<i>Nada de lo que hacÃan en general.</i>
6
00:00:35,120 --> 00:00:35,760
<i>Una vez...</i>
7
00:00:37,120 --> 00:00:42,040
<i>Una vez mi padre me hizo
buscar todos mis juguetes...</i>
8
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
There are more subtitles available for How To Be Es
Click here to view them