Search Movie Subtitles results for how the grinch christmas by relevance:
- How Grinch Stole Christmas.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
49 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,708 --> 00:00:47,050
2
00:01:06,191 --> 00:01:10,362
Intr-un fulg de nea
ca cel de pe mineca ta...
3
00:01:10,362 --> 00:01:14,616
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vazuta pentru a fi crezuta.
4
00:01:30,883 --> 00:01:34,845
Undeva in munti,
pe linga Pontoos...
5
00:01:34,970 --> 00:01:37,764
...se afla micutul oras Cineville:
6
00:01:38,182 --> 00:01:39,641
Casa Cine-ilor.
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Intreaba-l pe orice Cine
si el o sa-ti spuna:
8
00:01:47,357 --> 00:01:51,737
"Nici un oras nu e ca Cineville
in preajma Craciunului."
9
00:01:52,279 --> 00:01:55,
- {2000} How The Grinch Stole Christmas.srt
- How.the.Grinch.Stole.Christmas.WS.2000.DvDri p.XviD-iND.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,235 --> 00:01:01,235
Traducerea : gorgyrip & elena
Adaptarea pe DVD : AdV HQ Team
2
00:01:03,735 --> 00:01:07,135
Ãntr-un fulg de nea
ca cel de pe mâneca ta...
3
00:01:07,735 --> 00:01:11,815
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vãzutã pentru a fi crezutã.
4
00:01:27,416 --> 00:01:31,216
Undeva în munþi,
pe lângã Pontoos...
5
00:01:31,336 --> 00:01:34,015
...se afla micuþul oraº Cineville:
6
00:01:34,416 --> 00:01:35,816
Casa Cine-ilor.
7
00:01:40,336 --> 00:01:43,136
Ãntreabã-l pe orice Cine
ºi el o sã-þi spunã:
8
00:01:43,216 --> 00:01:47,417
"Nici un oraº nu e ca Cineville
în preajma Crãciunului."
9
00:01:47,937
- How the Grinch Stole Christmas eng.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{253}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{845}{953}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{1055}{1142}/Fah who foraze, dah who doraze
{1146}{1242}/Welcome, Christmas, bring your light
{1246}{1338}/Fah who foraze, dah who doraze
{1342}{1426}/Welcome in the Whovenile
{1462}{1556}/Welcome Christmas, fah who rahmus
{1560}{1655}/Welcome Christmas, dah who dahmus
{1659}{1748}/Welcome Christmas, while we stand
{1752}{1846}/heart to heart and hand in hand
{1901}{1946}/Trim up the tree with Christmas stuff
{1950}{1997}/Like bingle balls, and whofoo fluff
{2001}{2040}/Trim up the tree with goowho gums
{2044}{2103}/and bizilbix an
- How.The.Grinch.Stole.Christmas[1966]DVDrip-P syCoSys.txt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{253}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{845}{953}"Dr. Seuss|How the Grinch stole Christmas!"
{1055}{1142}/Fah who foraze, dah who doraze
{1146}{1242}/Welcome, Christmas, bring your light
{1246}{1338}/Fah who foraze, dah who doraze
{1342}{1426}/Welcome in the Whovenile
{1462}{1556}/Welcome Christmas, fah who rahmus
{1560}{1655}/Welcome Christmas, dah who dahmus
{1659}{1748}/Welcome Christmas, while we stand
{1752}{1846}/heart to heart and hand in hand
{1901}{1946}/Trim up the tree with Christmas stuff
{1950}{1997}/Like bingle balls, and whofoo fluff
{2001}{2040}/Trim up the tree with goowho gums
{2044}{2103}/and bizilbix an
- How.the.Grinch.Stole.Christmas.2000.720p.HDD VD.x264-HALCYON.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,750 --> 00:01:10,750
Egy h?pehelyben,
olyanban, mint az ujjadon ez,
2
00:01:11,049 --> 00:01:15,050
t?rt?nt egy eset,
mit l?tnod kell, hogy bevedd.
3
00:01:31,551 --> 00:01:35,551
Messze, fenn a hegyekben,
Pontoos magas hegyl?ncain...
4
00:01:35,652 --> 00:01:38,351
...b?jik meg az apr?cska Kifalva,
5
00:01:38,752 --> 00:01:40,452
a Kik otthona.
6
00:01:40,452 --> 00:01:42,851
Hogy lopta el a Grincs a Kar?csonyt?
7
00:01:45,051 --> 00:01:48,051
Minden Ki ismeri a mond?st,
8
00:01:48,051 --> 00:01:52,352
nincs m?g egy hely,
mint Kifalva kar?csonyt?jt.
9
00:01:52,953 -->
- 74008-How-the-Grinch-Stole-Christmas-2000-25-FPS.t xt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,700 --> 00:01:07,700
Ãntr-un fulg de nea
ca cel de pe mâneca ta...
2
00:01:07,700 --> 00:01:11,800
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vãzutã pentru a fi crezutã.
3
00:01:27,400 --> 00:01:31,200
Undeva în munþi,
pe lângã Pontoos...
4
00:01:31,300 --> 00:01:34,000
...se afla micuþul oraº Cineville:
5
00:01:34,400 --> 00:01:35,800
Casa Cine-ilor.
6
00:01:40,300 --> 00:01:43,100
Ãntreabã-l pe orice Cine
ºi el o sã-þi spunã:
7
00:01:43,200 --> 00:01:47,400
"Nici un oraº nu e ca Cineville
în preajma Crãciunului."
8
00:01:47,900 --> 00:01:50,600
Fiecare fer
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1584}{1684}Inside a snowflake,|like the one on yoursleeve...
{1686}{1789}...there happened a story|you mustsee to believe.
{2179}{2275}Way up in the mountains,|in the high range of Pontoos...
{2277}{2344}...lay the small town of Whoville:
{2355}{2388}The home of the Whos.
{2502}{2573}Ask any Who, and they'll have this to say:
{2575}{2679}"There is no place like Whoville|around Christmas Day. "
{2692}{2759}Every window was flocked,|every lamppost was dressed...
{2764}{2867}...and the Whoville band marched|in their Christmasy best.
{2988}{3058}Merry Christmas! Merry Christmas!
{3368}{3437}Arbor Day was fine,|and Easter was pleasant...
{3439
- How The Grinch Stole Christmas - Eng - 23,976fps - 2000 - (VCDVaULT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,727 --> 00:01:07,720
Inside a snowflake,
like the one on yoursleeve...
2
00:01:10,696 --> 00:01:14,992
...there happened a story
you mustsee to believe.
3
00:01:31,258 --> 00:01:35,262
Way up in the mountains,
in the high range of Pontoos...
4
00:01:35,345 --> 00:01:38,140
...lay the small town of Whoville:
5
00:01:38,599 --> 00:01:40,017
The home of the Whos.
6
00:01:44,730 --> 00:01:47,691
Ask any Who, and they'll have this to say:
7
00:01:47,774 --> 00:01:52,154
''There is no place like Whoville
around Christmas Day.''
8
00:01:52,654 --> 00:01:55,490
Every window was fl
- How.The.Grinch.Stole.Christmas.[2000].DVDRip .XviD-BLiTZKRiEG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
[ Uploaded By ]
[ vainBoaster ]
2
00:01:03,449 --> 00:01:07,449
<i>Inside a snowflake,
like the one on your sleeve...</i>
3
00:01:07,528 --> 00:01:11,647
<i>...there happened a story
you must see to believe.</i>
4
00:01:27,247 --> 00:01:31,087
<i>Way up in the mountains,
in the high range of Pontoos...</i>
5
00:01:31,167 --> 00:01:33,846
<i>...lay the small town of Whoville:</i>
6
00:01:34,287 --> 00:01:35,646
<i>The home of the Whos.</i>
7
00:01:40,167 --> 00:01:43,006
<i>Ask any Who, and they'll have this to say:</i>
8
00:01:43,087 --> 00:01:47,285
<
- How The Grinch Stole Christmas (2000).sub
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Dentro de un copo de nieve,|como el que en tu manga suele caer...
{1695}{1798}...ocurrió una historia |qué debes ver para creer.
{2188}{2284}Arriba de las montañas,|en lo alto de Pontoos...
{2286}{2353}...se situaba el pequeño|poblado de Villa "Quien".
{2364}{2398}El hogar de los "Quien".
{2511}{2582}Pregúntale a cualquier "Quien",|y ellos te dirán:
{2584}{2689}''Aquà no hay lugar como la Villa "Quien"|alrededor del dÃa de Navidad.''
{2701}{2769}Toda ventana havia sido visitada,|todo farol habÃa sido adornado...
{2773}{2876}...y la Banda de Villa "Quien" marchaba|en lo mejor de la navidad.
{2997}{3067}Feliz Navidad!|Feli
- How the Grinch Stole Christmas.sub
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Dentro de um floco de neve,|como o que está ali a derreter,
{1695}{1798}aconteceu uma história|que é preciso ver para crer.
{2189}{2284}Lá alto nas montanhas,|na cordilheira alta de Pontoos,
{2287}{2353}fica a pequena cidade de Whoville:
{2361}{2398}A terra dos Whos.
{2511}{2582}Pergunta a qualquer Who|e eles dizem tal e qual:
{2584}{2689}"Não há lugar como Whoville|por volta do dia de Natal."
{2702}{2772}Todas as janelas com neve,|todos os postes cobertos...
{2774}{2876}e a banda de Whoville|a marchar para os concertos.
{2997}{3067}Feliz Natal!
{3378}{3447}O Dia da Ãrvore foi bom|e a Páscoa foi agradável...
{3449}{352
- How The Grinch Stole Christmas HR 23,976.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Unutar snježne pahulje,|poput one na vašem rukavu...
{1695}{1798}...dogodila se prièa,|koju morate vidjeti da bi vjerovali.
{2188}{2284}Visoko u planinama,|na visokim obroncima Pontoosa...
{2286}{2353}...leži mjestašce, po imenu Tkograd:
{2361}{2398}dom Tkoa.
{2511}{2582}Pitaj Tkoa, kojeg god hoæeš,
{2584}{2689}a on æe ti reæi: "Na Božiæ|ljepše mjesto neæeš naæi."
{2701}{2769}Mjesto bijelo posvuda,|na lampama leži snijeg...
{2773}{2876}...a Tkogradski band| svira i pleše po ulici.
{2997}{3067}Sretan Božiæ, Sretan Božiæ!
{3378}{3447}Dan rada je bio dobar,|Uskrs je bio ugodan...
{3449}{3527}...a na dan sv. Fi
- Dr. Seuss' How the Grinch Stole Christmas.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:00:47,050
Traducerea ºi adaptarea
GORGY & ELENA
2
00:01:06,191 --> 00:01:10,362
Ãntr-un fulg de nea
ca cel de pe mâneca ta...
3
00:01:10,362 --> 00:01:14,616
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vãzutã pentru a fi crezutã.
4
00:01:30,883 --> 00:01:34,845
Undeva în munþi,
pe lângã Pontoos...
5
00:01:34,970 --> 00:01:37,764
...se afla micuþul oraº Cineville:
6
00:01:38,182 --> 00:01:39,641
Casa Cine-ilor.
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Ãntreabã-l pe orice Cine
ºi el o sã-þi spunã:
8
00:01:47,357 --> 00:01:51,737
"Nici un oraº nu e ca Cineville
- How.The.Grinch.stole.Christmas.2000.DVDRip.X viD.iNT-TD.nfo
- How.The.Grinch.stole.Christmas.2000.DVDRip.X viD.iNT.CD1-TD.srt
- How.The.Grinch.stole.Christmas.2000.DVDRip.X viD.iNT.CD2-TD.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,440 --> 00:01:07,433
<i>Inside a snowflake,</i>
<i>like the one on your sleeve...</i>
2
00:01:07,520 --> 00:01:11,638
<i>...there happened a story</i>
<i>you must see to believe.</i>
3
00:01:27,240 --> 00:01:31,074
<i>Way up in the mountains,</i>
<i>in the high range of Pontoos...</i>
4
00:01:31,160 --> 00:01:33,833
<i>...lay the small town of Whoville:</i>
5
00:01:34,280 --> 00:01:35,633
<i>The home of the Whos.</i>
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,993
<i>Ask any Who, and they'll have this to say:</i>
7
00:01:43,080 --> 00:01:47,278
<i>"There is no place like Whoville</i>
<i>around
- How.The.Grinch.Stole.Christmas.[2000].DVDRip .XviD-BLiTZKRiEG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}W p³atku Åniegu, takim jak ten,|który spad³ ci na rêkaw,
{1695}{1798}zdarzy³a siê ta historia.|Uwierzysz w ni¹, gdy j¹ obejrzysz.
{2188}{2284}Daleko w górach, miêdzy najwy¿szymi|szczytami Gór Pontusowych...
{2286}{2353}le¿y ma³e miasteczko Ktosiowo.
{2361}{2398}Mieszkaj¹ tam Ktosie.
{2511}{2582}Ka¿dy KtoŠci to powie:
{2584}{2689}"Bo¿e Narodzenie najlepsze w Ktosiowie".
{2701}{2769}Przybrane wszystkie okna,|ozdobione latarnie,
{2773}{2876}a orkiestra z Ktosiowa dumnie maszeruje.
{2997}{3067}Weso³ych Åwi¹t!
{3378}{3447}Zielone Åwi¹tki s¹ mi³e,|Wielkanoc przyjemna,
{3449}{3527}a na Åwiêtego Fazanta|wsz
- How The Grinch Stole Christmas HR 23,976.txt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1693}Unutar snježne pahulje,|poput one na vašem rukavu...
{1695}{1798}...dogodila se prièa,|koju morate vidjeti da bi vjerovali.
{2188}{2284}Visoko u planinama,|na visokim obroncima Pontoosa...
{2286}{2353}...leži mjestašce, po imenu Tkograd:
{2361}{2398}dom Tkoa.
{2511}{2582}Pitaj Tkoa, kojeg god hoæeš,
{2584}{2689}a on æe ti reæi: "Na Božiæ|ljepše mjesto neæeš naæi."
{2701}{2769}Mjesto bijelo posvuda,|na lampama leži snijeg...
{2773}{2876}...a Tkogradski band| svira i pleše po ulici.
{2997}{3067}Sretan Božiæ, Sretan Božiæ!
{3378}{3447}Dan rada je bio dobar,|Uskrs je bio ugodan...
{3449}{3527}...a na dan sv. Fi
- How The Grinch Stole Christmas - Est - 23,976fps - 2000.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1587}{1687}Lumehelbekese sees,|nagu see su käise peal...
{1687}{1789}...juhtus kord üks lugu|mida et uskuda nägema pead.
{2179}{2274}Kõrgel mägedes,|Pontoo kõrgmäestikus..
{2277}{2344}...asub väike linn Kesville:
{2354}{2389}Kes'ide kodu.
{2502}{2572}Küsi tahes mis Kesilt, vat mis neil öelda on:
{2574}{2679}"Ei paremat kohta kui Kesville|leia Jõulude aegu kusagilt."
{2692}{2759}Iga aken oli kaunis|iga lambipost rõivais...
{2764}{2867}...ning Kesville orkester|marssis oma parimaid jõulumarsse
{2987}{3057}Häid jõule! Häid jõule!
{3369}{3437}Puude istutus päevad olid lahedad,|ja lihavõtted mõnusad...
{3439}{3519}...ja iga
- How The Grinch Stole Christmas [DivX].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,313 --> 00:00:20,247
by Dr.Pc
Português Europeu por A.GIL (NAMPULA)
1.1
00:01:06,313 --> 00:01:08,247
Dentro de um floco de neve...
2
00:01:08,315 --> 00:01:10,476
como o que cai sobre ti...
3
00:01:10,550 --> 00:01:14,850
aconteceu uma história
que só vendo para crer.
4
00:01:31,204 --> 00:01:35,231
Lá no alto das montanhas,
na cordilheira de Pontanas...
5
00:01:35,308 --> 00:01:37,606
fica a cidadezinha de Quem-lândia,
6
00:01:37,677 --> 00:01:41,272
a terra dos Quem!
7
00:01:44,651 --> 00:01:47,552
Pergunte a um Quem,
e todos dirão:
8
00:01:47,621 --> 00:01:
- Dr. Seuss' How the Grinch Stole Christmas.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:00:47,050
Traducerea ºi adaptarea
GORGY & ELENA
2
00:01:06,191 --> 00:01:10,362
Ãntr-un fulg de nea
ca cel de pe mâneca ta...
3
00:01:10,362 --> 00:01:14,616
...s-a petrecut o poveste ce
trebuie vãzutã pentru a fi crezutã.
4
00:01:30,883 --> 00:01:34,845
Undeva în munþi,
pe lângã Pontoos...
5
00:01:34,970 --> 00:01:37,764
...se afla micuþul oraº Cineville:
6
00:01:38,182 --> 00:01:39,641
Casa Cine-ilor.
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Ãntreabã-l pe orice Cine
ºi el o sã-þi spunã:
8
00:01:47,357 --> 00:01:51,737
"Nici un oraº nu e ca Cineville
- How.The.Grinch.Stole.Christmas.2000.Bluray.7 20p.DTS.x264-CHD italian.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,941 --> 00:01:10,112
Nel fiocco di neve che sulla manica hai...
2
00:01:10,195 --> 00:01:14,451
una storia è accaduta
cui prestar fede dovrai.
3
00:01:30,718 --> 00:01:34,680
A nord, sulle montagne,
fra gli alti picchi di Punta Sì,
4
00:01:34,805 --> 00:01:37,600
c'è la piccola città di Chiville,
5
00:01:37,934 --> 00:01:39,477
la patria dei Chi.
6
00:01:44,190 --> 00:01:47,110
Chiedilo a qualunque Chi e ti dirà :
7
00:01:47,194 --> 00:01:51,573
''Chiville non ha uguale
nel giorno di Natale.''
8
00:01:52,115 --> 00:01:55,035
Ogni finestra è infioccata,
ogni luce è de
There are more subtitles available for How The Grinch Christmas
Click here to view them