Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for House Party 4
Subtitles for House Party 4
keywords: monster, house, 2006, 1, cd, spanish, es, 2, 4, hour, party, people, subtitles,
original filename: Monster House - 2006 - 1CD - Spanish - es - 204b2fa3ac1633425f25efc6bce4c127.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,335 --> 00:00:01,457
(wind whistles)
2
00:05:50,337 --> 00:05:50,456
ls it a bird? ls it a plane?
3
00:05:53,181 --> 00:05:53,300
No, it's the latest craze
sweeping the Pennines.
4
00:05:53,990 --> 00:05:54,113
To be honest, l'd rather be
sweeping the Pennines right now.
5
00:05:54,629 --> 00:05:54,740
You're supposed to have
three weeks' training for this.
6
00:05:55,488 --> 00:05:55,615
Granada Reports don't have
that kind of money...
7
00:05:58,504 --> 00:05:58,635
..so l'm just going to literally
launch myself off this mountain.
8
00:05:59,384 --> 00:05:59,488
This is
Subtitles for House Party 4
keywords: house, party, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: House Party (1990) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:04,781
This is the party.
2
00:02:18,952 --> 00:02:21,113
Chris! You awake?
3
00:02:24,558 --> 00:02:25,991
Breakfast is on the table.
4
00:02:26,026 --> 00:02:28,392
Come eat this shit
before it get cold.
5
00:02:28,428 --> 00:02:31,124
lt'd help if you
wouldn't call it shit, Pop.
6
00:02:31,164 --> 00:02:34,361
lt'd help if you get
your ass down and eat it.
7
00:03:09,002 --> 00:03:13,530
Pop, Play--Peter's having
a party, and l wanted to...
8
00:03:50,443 --> 00:03:53,935
Finish your breakfast, boy!
9
00:03:53,980 --> 00:03:56,175
Yo, man, you are wro
Subtitles for House Party 4
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 7, 1974, prarie, s01e07, town, party, country, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(107)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,040
Hombre rico, hombre pobre...
2
00:00:09,200 --> 00:00:11,240
UNA FIESTA EN EL PUEBLO,
UNA FIESTA EN EL CAMPO.
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,560
...doctor, jefe, indio.
4
00:00:17,640 --> 00:00:18,520
¡Tú!
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,960
Primero Nellie, y después Laura.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,200
- Tú me empujaste.
- Qué desagradable eres.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,160
- Elijo a Cassie.
- Yo a Christy.
8
00:00:25,720 --> 00:00:26,440
Helen.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,760
- Jane.
- Margaret.
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,440
Tres en u
Subtitles for House Party 4
keywords: 1720, house, party, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17201-House_Party_(1990)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:04,781
This is the party.
2
00:02:18,952 --> 00:02:21,113
Chris! You awake?
3
00:02:24,558 --> 00:02:25,991
Breakfast is on the table.
4
00:02:26,026 --> 00:02:28,392
Come eat this shit
before it get cold.
5
00:02:28,428 --> 00:02:31,124
lt'd help if you
wouldn't call it shit, Pop.
6
00:02:31,164 --> 00:02:34,361
lt'd help if you get
your ass down and eat it.
7
00:03:09,002 --> 00:03:13,530
Pop, Play--Peter's having
a party, and l wanted to...
8
00:03:50,443 --> 00:03:53,935
Finish your breakfast, boy!
9
00:03:53,980 --> 00:03:56,175
Yo, man, you are wro
Subtitles for House Party 4
keywords: house, party, 2, 1991, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 26467-House_Party_2_(1991)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,145 --> 00:00:46,772
Now I lay me down to sleep.
2
00:00:46,813 --> 00:00:49,008
I pray the Lord my soul to keep.
3
00:00:49,049 --> 00:00:51,677
Pop, I guess you're up there
in heaven...
4
00:00:51,718 --> 00:00:53,515
so you know
I'm a little nervous.
5
00:00:53,553 --> 00:00:55,612
Tomorrow's my first day
of college.
6
00:00:55,655 --> 00:00:57,555
I really wish you were here.
7
00:00:57,590 --> 00:00:59,524
And, Pop, about that party...
8
00:00:59,559 --> 00:01:01,652
You were right to whup my ass.
9
00:02:02,055 --> 00:02:07,755
This final exam is truly
an extrao
Subtitles for House Party 4
keywords: house, party, 2, 1991, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, eng,
original filename: House Party 2 (1991) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,145 --> 00:00:46,772
Now I lay me down to sleep.
2
00:00:46,813 --> 00:00:49,008
I pray the Lord my soul to keep.
3
00:00:49,049 --> 00:00:51,677
Pop, I guess you're up there
in heaven...
4
00:00:51,718 --> 00:00:53,515
so you know
I'm a little nervous.
5
00:00:53,553 --> 00:00:55,612
Tomorrow's my first day
of college.
6
00:00:55,655 --> 00:00:57,555
I really wish you were here.
7
00:00:57,590 --> 00:00:59,524
And, Pop, about that party...
8
00:00:59,559 --> 00:01:01,652
You were right to whup my ass.
9
00:02:02,055 --> 00:02:07,755
This final exam is truly
an extrao
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,145 --> 00:00:46,772
Now I lay me down to sleep.
2
00:00:46,813 --> 00:00:49,008
I pray the Lord my soul to keep.
3
00:00:49,049 --> 00:00:51,677
Pop, I guess you're up there
in heaven...
4
00:00:51,718 --> 00:00:53,515
so you know
I'm a little nervous.
5
00:00:53,553 --> 00:00:55,612
Tomorrow's my first day
of college.
6
00:00:55,655 --> 00:00:57,555
I really wish you were here.
7
00:00:57,590 --> 00:00:59,524
And, Pop, about that party...
8
00:00:59,559 --> 00:01:01,652
You were right to whup my ass.
9
00:02:02,055 --> 00:02:07,755
This final exam is truly
an extrao
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x304 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{83}{115}This is the party.
{3332}{3383}Chris! You awake?
{3466}{3500}Breakfast is on the table.
{3501}{3558}Come eat this shit|before it get cold.
{3559}{3623}lt'd help if you|wouldn't call it shit, Pop.
{3624}{3701}lt'd help if you get|your ass down and eat it.
{4532}{4640}Pop, Play--Peter's having|a party, and l wanted to...
{5525}{5609}Finish your breakfast, boy!
{5610}{5663}Yo, man, you are wrong.
{5664}{5703}We're homeboys.
{5704}{5767}Why you pretending like|you don't want to D.J. the gig?
{5768}{5812}l don't D.J. for free anymore.
{5813}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,450 --> 00:00:04,781
This is the party.
2
00:02:18,952 --> 00:02:21,113
Chris! You awake?
3
00:02:24,558 --> 00:02:25,991
Breakfast is on the table.
4
00:02:26,026 --> 00:02:28,392
Come eat this shit
before it get cold.
5
00:02:28,428 --> 00:02:31,124
lt'd help if you
wouldn't call it shit, Pop.
6
00:02:31,164 --> 00:02:34,361
lt'd help if you get
your ass down and eat it.
7
00:03:09,002 --> 00:03:13,530
Pop, Play--Peter's having
a party, and l wanted to...
8
00:03:50,443 --> 00:03:53,935
Finish your breakfast, boy!
9
00:03:53,980 --> 00:03:56,175
Yo, man, you are wro
Subtitles for House Party 4
keywords: animal, house, 1978, 1, cd, hungarian, hu, party, z, ??na, shoo,
original filename: Animal House - 1978 - 1CD - Hungarian - hu - e6379b9f2b4bc1e1c2d17b55b59c120b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,520 --> 00:00:20,592
FABER EGYETEM - 1962
2
00:01:50,600 --> 00:01:54,070
EMIL FABER - ALAP?T? - AD 1904
A TUD?S J?
3
00:02:12,840 --> 00:02:14,478
Vedd Ie azt a t?kfed?t!
4
00:02:14,800 --> 00:02:18,031
-De hordanunk keII!
-Ne n?zz ki buzinak, j??
5
00:02:30,560 --> 00:02:32,676
Az Omega T?rsas?g eIn?ke.
6
00:02:32,760 --> 00:02:33,909
Larry Kroger.
7
00:02:36,800 --> 00:02:39,109
? a szobat?rsam, Kent Dorfman.
8
00:02:40,320 --> 00:02:41,992
Sziasztok! Doug Neidermeyer.
9
00:02:42,080 --> 00:02:45,709
?k adj?k ki a n?vk?rty?kat,
Mandy Pepperidge ?s Bab Jansen.
10
Subtitles for House Party 4
keywords: joey, season, 2, ep, 1, 3, by, www, greektvsubs, gr, 2x1, and, the, tijuana, trip, christmas, party, 2x0, 7, poker, high, school, friend, 9, musical, bachelor, thanksgiving, 5, house, 4, stuntman, 6, esl, 8, sex, tape, big, break, spanking,
original filename: 5603-joey_season2_ep1-13_by_www.greektvsubs.gr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,422
?? ?? ??????? ????.
2
00:00:09,551 --> 00:00:10,469
????, ????.
3
00:00:10,636 --> 00:00:13,305
??????? ??????? ?? ??????????
??????? ??? ??? ????????? ??? ?????;
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,735
??????????? ??? ????????.
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,684
????, ??????.
6
00:00:17,809 --> 00:00:20,824
????????? ??? ??? ?? ????????? ???
???? ?? ?? ?????? ?? ????, ???????;
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,285
?? ????? ???? ????; ????????
??? ?? ??? ?????? ?? ?????? ????,
8
00:00:23,315 --> 00:00:27,515
??? ????? ?? ???, "? ??? ???! ??????
?? ????? ?? ??? ???? ??'
Subtitles for House Party 4
keywords: joey, 2x0, 7, and, the, poker, 8, sex, tape, 9, musical, 2x1, bachelor, thanksgiving, high, school, friend, 2, 3, tijuana, trip, christmas, party, 4, snowball, fight, big, break, spanking, stuntman, 5, house, 6, esl,
original filename: 67266.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,922 --> 00:00:05,422
God, I love beauty pageants!
2
00:00:05,493 --> 00:00:06,410
Me, too.
3
00:00:06,629 --> 00:00:09,847
Really?! They're so degrading!
I mean, they objectify women.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,133
Aw, come on.
What are you talking about?
5
00:00:12,163 --> 00:00:14,623
Whoa-ho! Look at the ham
hocks on Miss Virginia!
6
00:00:18,353 --> 00:00:19,953
So, you going out
later tonight?
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,932
Nah, I think I'm just
gonna take it easy.
8
00:00:21,962 --> 00:00:25,562
Between working on the movie and
remodeling my new house, I'm exhaus
Subtitles for House Party 4
keywords: joey, 2004, season, 2, pt, br, djj, home, sapo, s02e1, 3, and, the, tijuana, trip, christmas, party, tv, s02e12, s02e0, 9, musica, tvl, s02e09, 5, house, s02e05, high, school, friend, s02e11, spanking, s02e03, big, break, s02e01, 7, poker, s02e07, s02e2, holding, hands, s02e21, move, s02e17, snowball, fight, s02e14, actor's, studio, s02e20, 6, esl, s02e06, critic, s02e19, bachelor, thanksgiving, s02e10, for, alex, s02e16, wedding, sdtv, divx, s02e22, 8, beard, s02e18, sex, tape, s02e08, stuntman, s02e04, dad, s02e15,
original filename: Joey (2004) - Season 2 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,508 --> 00:00:05,816
Eu vou adorar isso.
2
00:00:10,150 --> 00:00:13,198
Estamos prontos pra
tirar o amigo secreto ?
3
00:00:13,199 --> 00:00:14,348
- S? estamos esperando o Howard.
- Ok.
4
00:00:15,450 --> 00:00:20,792
Me prometa que se
tirar o Joey vai me dar.
5
00:00:20,793 --> 00:00:23,480
At? parece... ele vai receber o
presente perfeito e vai descobrir
6
00:00:23,481 --> 00:00:26,197
"Oh Meu Deus, eu
deveria ficar com a Alex!"
7
00:00:27,427 --> 00:00:29,098
Seria uma transforma??o armada,
8
00:00:29,171 --> 00:00:30,498
mas essa era a id?ia.
9
00:00:34,921 -->
Subtitles for House Party 4
keywords: er, emergency, room, 1994, season, 1, sfm, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 6, into, that, good, night, 1x2, full, moon, saturday, 9, 5, hours, 8, another, perfect, 1x1, 3, happy, new, year, house, of, cards, everything, old, is, again, feb, '9, the, gift, 7, chicago, heat, make, two, hearts, long, day's, journey, men, plan, god, laughs, motherhood, going, sleepless, one, blizzard, confidential, love, among, ruins, loves, labor, lost, birthday, party, luck, draw,
original filename: ER - Emergency Room (1994) - Season 1 - DVDRip - SFM (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,217 --> 00:00:59,148
Doug?
2
00:00:59,384 --> 00:01:00,942
Come on! We're busy again.
3
00:01:01,152 --> 00:01:02,346
l'm on double shift.
4
00:01:02,553 --> 00:01:05,349
So am l, and you wanted
a long weekend. Now get up.
5
00:01:05,554 --> 00:01:07,544
l was having a terrific dream.
6
00:01:07,755 --> 00:01:10,313
l was beating my high-school
football coach.
7
00:01:10,523 --> 00:01:13,457
Carter! Med students
don't sleep at 4:00 p.m.
8
00:01:13,658 --> 00:01:15,181
Get up, Carter.
9
00:01:18,260 --> 00:01:20,659
Woman with a headache,
thinks it's a brain tumor.
Subtitles for House Party 4
keywords: er, emergency, room, 1994, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e1, 7, make, of, two, hearts, sfm, s01e17, s01e0, going, s01e04, 6, into, that, good, night, s01e06, s01e2, 5, motherhood, s01e25, 3, men, plan, god, laughs, s01e23, blizzard, s01e11, 9, sleepless, in, chicago, s01e19, feb, '9, s01e16, 8, the, birthday, party, s01e18, another, perfect, s01e08, luck, draw, s01e14, gift, s01e12, everything, old, is, new, again, s01e26, hours, s01e01, long, day's, journey, s01e15, love's, labor, lost, s01e20, house, cards, s01e22, full, moon, saturday, s01e21, happy, year, s01e13, confidential, s01e10, hit, and, run, s01e05, one, s01e03, heat, s01e07, love, among, ruins, s01e24, s01e09,
original filename: ER - Emergency Room (1994) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,788 --> 00:00:08,164
Anteriormente em "Servi?o de Urg?ncias"
2
00:00:08,165 --> 00:00:10,899
N?o quer pensar
em juntar-se ao quadro?
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,100
Como chefe das urg?ncias?
4
00:00:12,101 --> 00:00:15,208
Agora, quero fazer as coisas
? minha maneira, para variar.
5
00:00:15,243 --> 00:00:18,602
Se n?o gosta de mim,
n?o tem de fingir.
6
00:00:19,003 --> 00:00:20,280
Susan.
7
00:00:20,581 --> 00:00:21,746
Obrigado.
8
00:00:21,747 --> 00:00:22,621
At? amanh?.
9
00:00:22,622 --> 00:00:23,808
Podes ajudar a minha m?e?
10
00:00:23,809 --> 00:00:27,242
Subtitles for House Party 4
keywords: er, season, 1, 01x1, the, gift, 01x2, 4, motherhood, 8, sleepless, in, chicago, full, moon, saturday, night, 5, feb, '9, 01x0, into, that, good, 6, make, of, two, hearts, house, cards, 3, luck, draw, men, plan, god, laughs, love's, labor, lost, happy, new, year, heat, hours, long, day's, journey, blizzard, 7, another, perfect, birthday, party, pilot, everything, old, is, again, confidential, love, among, ruins, going, home, one, hit, and, run,
original filename: ER.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,236
Meneer de kerstman...
2
00:00:12,407 --> 00:00:16,764
Word 's wakker, meneer de kerstman.
3
00:00:17,327 --> 00:00:19,079
Alles goed?
4
00:00:24,047 --> 00:00:30,600
lk ben zeker weer in slaap gesukkeld.
Ik was wat duizelig. Slopend beroep.
5
00:00:30,767 --> 00:00:33,281
Ik onderzoek u wel even.
6
00:00:35,927 --> 00:00:39,476
O jee, al tien uur.
Ik moet naar de kindjes toe.
7
00:00:39,647 --> 00:00:41,763
We moeten u eerst onderzoeken.
8
00:00:41,927 --> 00:00:45,476
Alleen uw bloeddruk, ok??
Slikt u medicijnen?
9
00:00:45,647 --> 00:00:49,401
lk
Subtitles for House Party 4
keywords: er, season, 1, 01x1, the, gift, 01x2, 4, motherhood, 8, sleepless, in, chicago, full, moon, saturday, night, 5, feb, '9, 01x0, into, that, good, 6, make, of, two, hearts, house, cards, 3, luck, draw, men, plan, god, laughs, love's, labor, lost, happy, new, year, heat, hours, long, day's, journey, blizzard, 7, another, perfect, birthday, party, pilot, everything, old, is, again, confidential, love, among, ruins, going, home, one, hit, and, run,
original filename: ER.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,236
Meneer de kerstman...
2
00:00:12,407 --> 00:00:16,764
Word 's wakker, meneer de kerstman.
3
00:00:17,327 --> 00:00:19,079
Alles goed?
4
00:00:24,047 --> 00:00:30,600
lk ben zeker weer in slaap gesukkeld.
Ik was wat duizelig. Slopend beroep.
5
00:00:30,767 --> 00:00:33,281
Ik onderzoek u wel even.
6
00:00:35,927 --> 00:00:39,476
O jee, al tien uur.
Ik moet naar de kindjes toe.
7
00:00:39,647 --> 00:00:41,763
We moeten u eerst onderzoeken.
8
00:00:41,927 --> 00:00:45,476
Alleen uw bloeddruk, ok??
Slikt u medicijnen?
9
00:00:45,647 --> 00:00:49,401
lk
Subtitles for House Party 4
keywords: joey, season, 2, v, 1, s02e0, 8, and, the, sex, tape, lol, s02e08, s02e2, wedding, sdtv, divx, s02e22, 9, musical, s02e09, 6, esl, tcm, s02e06, s02e1, high, school, friend, hr, nbs, s02e11, 7, poker, s02e07, bachelor, thanksgiving, s02e10, 3, tijuana, trip, christmas, party, s02e12, 5, house, ind, s02e05, actors, studio, s02e20, 4, snowball, fight, xor, s02e14, spanking, fov, s02e03, proper, holding, hands, s02e21, s02e16, pdtv, fisk, critic, s02e19, daring, s02e04, 57, fty, s02e17, norsub, s02e18, big, break, s02e01, reprise, stuntman, fqm, tvrip, bob, s02e15,
original filename: Joey.Season.2.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{54}Tässä se tulee.
{56}{196}Seuraavassa Ellen-show'ssa,|"Captured" -elokuvasta tuttu Joey Tribbiani.
{227}{285}Siitä sait, Oprah!
{326}{388}Minun täytyy harjoitella sisääntuloani.
{392}{442}- Oletko valmis?|- Olen.
{630}{735}Tietenkin näytän idiootilta,|jos et kannusta minua.
{747}{832}Ole luonnollinen, kukaan|ei saavu huoneeseen noin.
{836}{921}Vaviskaa, täältä saapuu Zach!
{975}{1055}- Miten menee?|- Harjoittelen Ellen-show'ta varten.
{1059}{1124}- Menetkö Ellen-show'hun?|- Menen, haluatko tulla mukaan?
{1128}{1185}Sinä olet kyllä pihalla|Hollywoodin asioista.
{1189}{1263}Kaikki tietävät, etten tule|Elle
Subtitles for House Party 4
keywords: greenaway, 1976, h, is, for, house, en, peter,
original filename: greenaway.1976.h.is.for.house.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,996
A naturalist of very fixed habits
followed the sun around his house.
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,998
Soon after dawn,
he sat at breakfast with his family
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,395
on the porch that faced due east.
4
00:00:12,520 --> 00:00:15,353
At 1 1 o'clock, he joined his family
for a cup of coffee
5
00:00:15,480 --> 00:00:18,677
on the veranda that faced the sun
towards the southeast.
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,519
At lunchtime, he ate on the terrace
with his family
7
00:00:21,640 --> 00:00:23,870
overlooking the garden
to the south.
8
00:0
Subtitles for House Party 4
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, romanian, ro, 02x1, house, of, cards,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 080bc9b0d01315df52de2fe95212b18d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,000
Adam a vrut s?-?i dau asta.
2
00:00:04,030 --> 00:00:06,030
E un inel.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,360
Ce piatr? frumoas?.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
M? voi ?ntoarce dup? asta.
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,500
Nu-i acolo, pu?tiule.
Inelul t?u?
6
00:00:12,530 --> 00:00:14,160
- L-am v?ndut.
- Cine l-a cump?rat?
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,630
Bine a?i venit la Madacorp.
8
00:00:18,460 --> 00:00:21,260
Cred c? am f?cut o gre?eal?
aduc?nd-o pe Jessi la tine.
9
00:00:21,300 --> 00:00:23,700
Cred c? este vital s? vin?
?n continuare.
10
00:00:23
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, caph, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 2167b5efb30162cc49a52e5308b31637.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,195 --> 00:00:05,195
- M?wi?am juz, ze przepraszam! Nie czuj? si? najlepiej.
2
00:00:05,196 --> 00:00:06,196
- Masz katar!
3
00:00:06,197 --> 00:00:07,197
- Mo?esz to zrobi? w kinie
4
00:00:07,198 --> 00:00:08,198
- Tak, b?d? mia?a wygodny fotel pod sob?, kiedy strac? przytomno??.
5
00:00:08,199 --> 00:00:09,199
- Jestem wyko?czona, Ben.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
Daj spok?j, sp??nimy si?!
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Czwarty epizod nigdy nie wszed? na du?y ekran. T
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
To wersja sprzed Lucasa
9
00:00:14,000 --> 00:00:14,600
Pami?tasz?
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e1, 9, vs, god, fov, s02e19,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 7f9cc7396ab52d028cbb69f4ca78332f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,714 --> 00:00:18,358
<i># Down in my heart #
I have a joy joy joy joy</i>
2
00:00:18,359 --> 00:00:24,248
<i># Down in my heart #
# Down in my heart to stay #</i>
3
00:00:24,812 --> 00:00:28,709
[All whoop in joy]
4
00:00:29,631 --> 00:00:31,447
Do you feel the spirit?
5
00:00:31,657 --> 00:00:34,553
All:
Yeah! Halleluiah!
6
00:00:38,915 --> 00:00:40,853
And in the 39th year of his reign,
7
00:00:40,934 --> 00:00:42,952
Asa was diseased in his feet,
8
00:00:43,056 --> 00:00:45,008
until the disease was exceedingly great.
9
00:00:45,077 --> 00:00:46,183
Yet...
10
00
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, finnish, fi, md, 4x0, 2, the, right, stuff,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 8cba7af8cf5188b3c49563fdb3eeeffe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{77}Big eye, t??ll? cobra 06,|ylitin juuri Intian rajan -
{81}{197}saavutan nelj?tt? v?lietappia. Pyyd?n lupaa|lukitakseni kohteen ensimm?isell? l?hestymisell?.
{201}{326}- Kuittaan cobra 06, odotamme my?s lupaa.|- Jos viel? odotamme, -
{330}{410}meille ei j?? vaihtoehtoja.|En voi k??nty? ymp?ri t??ll?.
{415}{473}Selv? on, cobra. Odota lupaa.
{1681}{1753}Kapteeni Cooper, oletteko kunnossa?|Mit? tapahtui? Ette vastannut.
{1757}{1852}Kuulokeliitin l?hti irti.|Tuhlasitte miljoonia ilmailuelektroniikkaan, -
{1856}{1945}- ettek? vaivautunut tarkistamaan liit?nt??.|- Tarkistin sen kahdesti.
{1949}{2020}Seuraavalla kerralla, kun py
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e1, need, to, know, fov, s02e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 88acd38d59b976084d9d33751ff60cf9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,568
(CHlLDREN CHATTERlNG)
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,660
Hi, kids.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,069
Mommy, look what I made.
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,766
Oh, wow.
5
00:00:08,475 --> 00:00:12,912
It's a farmer and a cow
and some horses.
6
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
It's beautiful.
7
00:00:14,447 --> 00:00:15,709
It's for Ted's office.
8
00:00:15,782 --> 00:00:18,717
Oh, he's gonna love it.
And it'd be nice
if you called him Dad.
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,412
Give me a big hug.
10
00:00:21,321 --> 00:00:25,621
Secret is the Haas avocados.
I
Subtitles for House Party 4
keywords: house, of, wax, 2005, 1, cd, greek, gr, eng, axxo,
original filename: House of Wax - 2005 - 1CD - Greek - gr - a68d092bef080c471ac3e07a34748666.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,000 --> 00:01:52,601
????? ???? ???? ?????.
?????? ?? ???? ???? ??????;
2
00:01:56,202 --> 00:02:01,003
??? ?????? ???? ??????.
??????? ??.
3
00:02:02,403 --> 00:02:07,004
- ??? ??????? ?? ?????????;
- ????????, ?? ????? ????? ???????.
4
00:02:09,105 --> 00:02:12,105
??? ?????????! ???????!
5
00:02:13,906 --> 00:02:17,907
- ??????? ?? ???????! - ????? ?? ???
????? ??? ??? ?????? ???;
6
00:02:21,608 --> 00:02:23,408
???????!
7
00:02:50,615 --> 00:02:56,316
?? ?????? ?????
???????? - ????????????
FanIsHere (GTRD-movies)
8
00:03:05,718 --> 00:03:10,519
??????
9
00:03:21
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e03, 2, hd,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 03fe5ddf739b7882b5eb864f0c01cb61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,322 --> 00:00:13,943
Voc? n?o vai facilitar as coisas, n?o ??
2
00:00:13,978 --> 00:00:18,132
Infelizmente, mesmo
admirando sua coragem.
3
00:00:20,724 --> 00:00:23,294
Eu tenho que fazer isso.
4
00:00:32,549 --> 00:00:37,739
Cobaia anestesiada com 0,5 cm?
de s?dio pentabarbitol.
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,798
C?lulas hep?ticas cancer?genas
humanas transplantadas.
6
00:00:40,833 --> 00:00:47,586
Submetido 6 rodadas de tratamento
intra-abdominal com ES22.
7
00:00:48,413 --> 00:00:54,586
Incis?o vertical pelo reto
abdominal, abrindo a cavidade.
8
00:00:54,621 --> 00:00:59,7
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, s03e1, xor, new, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - 5934d038528e40234e834d8519d9b783.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{507}{556}- Jsi v po??dku? - Jo, I just clipped with a beam.
{556}{601}Co vy dva jste si sakra mysleli, ?e d?l?te?
{601}{636}Zd?lo se n?m, ?e tam n?koho sly??me.
{636}{674}Nikdy nechod?e do akce bez povolen?.
{674}{723}Kapit?ne, to je moje vina. Amy m? jenom poslouchala.
{723}{783}Tak poslouchala, minulej rok ti to nesta?ilo, co?
{783}{834}Mus?? p?estat zkou?et dok?zat
{834}{866}jak jsi tvrdej, ne? se zabije?.
{894}{917}Ano, pane.
{966}{1012}A? se na tebe pod?vaj? kluci ze z?chranky.
{1128}{1191}No tak, Dereku, vem ten ?eb??k do druh?ho patra.
{1191}{1214}Jdeme.
{1909}{1931}Dereku!
{2385}{2407}Co se stalo?
{2437}{2459}Je mi ...
{2467}
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, 32, lol,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - f062ce780d477b0e03c871e581157e55.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,763 --> 00:00:03,755
Try not to be scared
when you see him, okay?
2
00:00:03,756 --> 00:00:05,006
Mom, I've seen him sick.
3
00:00:05,768 --> 00:00:06,718
I'm not scared.
4
00:00:07,012 --> 00:00:08,162
This time's different.
5
00:00:08,202 --> 00:00:10,781
The doctors gave him an extra
course of radiation and chemo...
6
00:00:10,782 --> 00:00:11,732
I know.
7
00:00:12,476 --> 00:00:15,076
And you understand how
proud we are of you, right?
8
00:00:16,982 --> 00:00:17,966
Gloves, mask.
9
00:00:58,137 --> 00:01:01,637
Matty. You said you wanted to
see your brother befor
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, spanish, es, s03e18, airborne, lol,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Spanish - es - 7ef70b31404d77a1071daa1e2469a7f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,030 --> 00:00:22,090
?Fran?
2
00:00:23,140 --> 00:00:24,190
Soy Robin.
3
00:00:24,260 --> 00:00:25,380
Por favor, entra.
4
00:00:29,440 --> 00:00:30,860
Linda casa.
5
00:00:31,160 --> 00:00:32,410
?Dos habitaciones y un ba?o?
6
00:00:32,510 --> 00:00:33,510
S?.
7
00:00:34,990 --> 00:00:36,920
Un tipo que conozco colecciona de esos.
8
00:00:37,000 --> 00:00:39,060
Dice que valen una fortuna en internet.
9
00:00:39,280 --> 00:00:40,390
S?.
10
00:00:41,740 --> 00:00:44,580
Nunca hab?a usado
nuestra agencia antes, ?verdad?
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,260
?Es tan o
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, xor, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8920ddd059d671f1c3a4ae9e62c64905.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{514}{}W porz?dku?
{537}{}Oberwa?am|desk?.
{561}{}Co wy sobie|my?licie?
{597}{}Kogo? tam|s?yszeli?my.
{627}{}Nie wchodzi si?|bez pozwolenia.
{674}{}Kapitanie, to moja wina.|Amy posz?a za mn?.
{722}{}Rok temu podsma?y?o ci ty?ek?|Ma?o ci?
{789}{}Przesta? zgrywa? twardziela,|bo w ko?cu zginiesz.
{895}{}Tak jest.
{965}{}Niech ci? obejrz?|sanitariusze.
{1128}{}Derek, przystawmy drabin?|do drugiego pi?tra.
{1907}{}Derek!
{2279}{}Derek!
{2386}{}Co ci jest?
{2434}{}Bardzo mi...
{2465}{}zimno.
{2600}{2659}T?umaczenie: meiquer
{2660
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, 7, fov, hun, s01e17,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 1a8e53c4c4da7d287ebaa136d5f310cb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,802
?s az egyetlen hiba...
2
00:00:03,803 --> 00:00:06,171
Az egyetlen hiba az
amerikai ?lomban...
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,841
hogy az emberek...
t?l sokan...
4
00:00:08,842 --> 00:00:13,112
t?l sokan vallj?k a fiataloknak,
hogy ez az ?lom halott.
5
00:00:13,113 --> 00:00:16,015
Ezt mondt?k nekem,
m?g feln?ttem Trenton nyomornegyed?ben.
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,317
De t?vedtek.
7
00:00:18,318 --> 00:00:23,389
Ezt mondt?k, mikor szen?tornak indultam,
58 doll?ros banksz?ml?val.
8
00:00:23,390 --> 00:00:26,025
De t?vedtek.
9
00:00:26,026 --> 00:00
Subtitles for House Party 4
keywords: house, of, 9, 2005, 1, cd, polish, pl, tdl,
original filename: House of 9 - 2005 - 1CD - Polish - pl - 00266b27c24ae31892b425d08602d162.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 696.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{70}{295}t?umaczenie: Thorek19|Thorek19@interia.pl/
{295}{445}<KinoMania SubGroup> | http://KinoMania.org
{2395}{2440}Mo?esz pojecha? do Putney, kolego?
{3403}{3481}Idziemy do domu dupku.
{3626}{3668}Zabierz nas na lotnisko.
{4900}{4930}Kurwa!
{5486}{5532}Do zobaczenia jutro wieczorem.
{8461}{8490}Halo?
{8556}{8582}Halo!
{12809}{12836}Witam.
{13032}{13123}Nic jej nie jest.|Po prostu dosta?a ataku paniki.
{13210}{13303}- Podnie?my j?.|- No chod?. O prosz?.
{14096}{14206}/- Dzie? dobry. Witam w domu.|- Co tu si? kurwa dzieje?
{14208}{14253}/Je?li
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, heavy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 1x1, 6, ws, fov,
original filename: House M.D. Heavy - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c590a823b2ca6770be46698370130b31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,725 --> 00:00:08,134
Jessica!
2
00:00:10,929 --> 00:00:15,351
Jessica. Vamos. Temos que ir.
3
00:00:17,660 --> 00:00:19,776
Mexa-se ou perca, irm?.
4
00:00:19,860 --> 00:00:21,401
N?o me sinto bem.
5
00:00:27,303 --> 00:00:29,373
Mmm. Voc? n?o est? quente.
6
00:00:29,778 --> 00:00:31,042
Meu est?mago d?i.
7
00:00:31,084 --> 00:00:32,735
Bem, querida, se voc? n?o tem febre...
8
00:00:32,777 --> 00:00:35,867
N?o quero ir para escola. Posso
fazer o trabalho em casa.
9
00:00:37,102 --> 00:00:39,716
Jessica, o que h??
10
00:00:41,854 --> 00:00:43,902
Todo mundo me odeia.
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s04e02, xor,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - b8467c2ea74830d38bf936a25c5bb1bd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,660
Big eye, this is cobra 06,
just entering the country**
2
00:00:03,670 --> 00:00:08,340
approaching way point acquring
combinaton ** post approach
3
00:00:08,350 --> 00:00:12,370
Roger cobra 06,
big eye waiting for confirmation
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,620
We wait any longer,big eye,
5
00:00:13,630 --> 00:00:17,160
we're not gonna have any choice in the
matter. I can't exactly do a u-turn here.
6
00:00:17,170 --> 00:00:19,710
Roger that,cobra. Hold for confirmation.
7
00:01:10,130 --> 00:01:11,700
Captain cooper,are you okay?
8
00:01:11,710 --> 00:
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s04e0, proper, 72, p, x26, ctu, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 8ca70dbce90ecf322e871585eb7442f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,670 --> 00:00:08,550
I said I'm sorry, I'm just not feeling too hot
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,060
You're sneezing. You can do that in a movie theatre.
3
00:00:11,070 --> 00:00:14,130
It'll be a nice soft chair when I collapsed.
I'm exhausted, babe
4
00:00:14,140 --> 00:00:15,720
oh,come on! We're gonna be late!
5
00:00:15,730 --> 00:00:17,510
Episode four never
comes to the big screen.
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,610
This is the pre-lucas-ized
version,remember?
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,200
None of that greedo shooting first crap.
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,200
Go with
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, dutch, nl, s02e2, euphoria, ii, s02e21,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Dutch - nl - a333045252f0b976154365d4c4a1725b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,630 --> 00:00:08,259
Ben jij high, popo?
2
00:00:08,260 --> 00:00:12,109
Een flik met gevoel voor humor humor.
je kan de politiewagen controleren.
3
00:00:12,110 --> 00:00:16,049
Controleer ook zijn persoonlijke wagen.
zijn werk, huis.
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,309
Foreman, ga weg!
5
00:00:17,310 --> 00:00:18,619
Ben ik de enige die dit grappig vindt?
6
00:00:18,620 --> 00:00:19,809
Je stal mijn artikel.
7
00:00:19,810 --> 00:00:20,849
Dat zou ik niet doen.
8
00:00:20,850 --> 00:00:22,749
We zijn geen vrienden.
we zijn collega's.
9
00:00:22,750 --> 00:00:24,469
Kloot
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, md, 12, hdtvrip,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - cc66b733ae6e0e9e79138e1dda22c82f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,545 --> 00:00:12,740
- Rad?i p?jdu.
- Ne, ne. On p?ijde.
2
00:00:12,814 --> 00:00:16,545
- Jsem si jist?, ?e se jen opozdil.
- U? od?ekl dvoje vy?et?en?, nep?ijde...
3
00:00:16,617 --> 00:00:18,744
- Boj? se t?.
- Jist?.
4
00:00:18,820 --> 00:00:21,015
Jasn?, ta v?c s ex-hochem.
To d?v? smysl.
5
00:00:21,088 --> 00:00:23,318
- D??v se neb?l.
- No jist?.
6
00:00:23,391 --> 00:00:25,689
Copak si mysl??, ?e strach ze m?
je p??znakem v??n? nemoci?
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,354
N?hl? zm?ny n?lad, n?vraty
do d?tstv?, bolesti b?icha.
8
00:00:28,429 --> 00:00:31,330
Dvakr?t o
Subtitles for House Party 4
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 6, lol, s03e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b83336babba4ffd8eb562277351acae9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}
{810}{862}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{873}{937}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie