Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{368}{396}Olgu, seisa siia.
{427}{457}Sa oled täpselt piisavalt pikk.
{537}{567}Ma-- Ma ei--
{591}{631}Ma ei arva, et olen.
{640}{708}See käib lihtsalt ringi. | Siin pole midagi karta.
{708}{748}Ma ei öelnud, et ma kardan.
{755}{844}See on lõbus. Tule nüüd. | Kui ma laps olin, siis oli see mu kõige lemmikum asi.
{847}{878}Mulle ei meeldi atraktsioonid.
{922}{949}Olgu, olgu.
{979}{1058}Ma lihtsalt arvasin, et see on lõbus. | Ma ei tohiks sind sundida.
{1102}{1150}Lähme koju. Meil võib kodus ka lõbus olla.
{1172}{1198}Ei, issi, oota.
{1365}{1403}See atraktsioon tundub küll lõbus olevat.
{1681}{1708}See on võimas!
{2149}{2184
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{155}{215}Nyt minä tapan sinut!
{296}{346}Tarvitsisin lisää juomaa.
{360}{419}- Joit jo kolme lasillista.|- Ne ovat ilmaisia.
{423}{513}- Synttärit odottavat, hae itse.|- Ei ihme, ettei hän saa tippiä.
{559}{632}Ketkä ovat valmiita|Ralphyn synttärilaululle?
{1078}{1129}Oletko kunnossa?
{1267}{1317}Oletko kunnossa?
{1638}{1698}Viedään sinut takahuoneeseen.
{1702}{1762}Kaikki hyvin, lapset. Anteeksi.
{1969}{2025}- Sydän lyö.|- Jack?
{2032}{2100}- Pysykää kauempana.|- Hän on veljeni.
{2104}{2163}Pyytäkää vanhempanne|Princetonin sairaalaan.
{2167}{2270}He ovat kuolleet.|Hän on ainoa perheemme.
{2316}{2396}Suo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,030
Acercándose a quince metros.
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,041
Comprendido.
3
00:00:08,749 --> 00:00:10,949
Estamos bajos de combustible. En dos
minutos no nos alcanzará para regresar.
4
00:00:12,548 --> 00:00:15,748
Vamos, Fisher. Tenemos
lugares que visitar, gente que ver.
5
00:00:15,999 --> 00:00:17,594
- ¡Estoy en ello!
- Eso oÃ.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
¿Qué está tomando tanto tiempo?
7
00:00:25,012 --> 00:00:27,014
¡Deje ir la maleta!
8
00:00:33,288 --> 00:00:34,974
¡Deje ir la maleta!
9
00:00:35,000 --> 00:00:36,697
¡Tendrá q