Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1c12267cd036b5e9266d41eed47ad3cb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{132}Nic mi nie jest,|jed?my do domu.
{132}{185}Musisz si? przebada?.
{185}{216}Potkn??am si? na lodzie.
{216}{242}Razem z o?miorgiem innych.
{242}{281}To jest ?enuj?ce.
{281}{341}Powiedzia?a?, ?e chcesz tylko poby?|razem z przyjaci??mi.
{341}{420}Wystarczy?o, ?e si? odwr?ci?am,|a ty ju? by?a? na lodzie.
{420}{453}Nic mi nie jest.
{453}{482}Nie wiesz tego.
{494}{521}Upad?a?.
{535}{559}Niezdarnie.
{559}{581}Nie, wcale nie.
{581}{614}Nie wiesz,|jak upada?.
{614}{664}Mam 16 lat,|wiele razy si? przewraca?am.
{664}{708}My?l?, ?e zaczynam to ?apa?.
{708}{739}I si? zbada?am.
{820}{871}A teraz zbadaj? ci? lekarze.
{871}{916}Nie wydaje ci
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 5,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b66fad74c40193b02a55aa637824cee1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{162}Nie umiem zapi?? tego guzika.
{163}{199}Prawie go zapi??e?.
{200}{237}...prawie zapi??e?.
{358}{412}D?wi?k...
{424}{480}...rozm?w.
{607}{666}- Jest jak A z bemolem.|- Tak?
{667}{719}Sp?jrz, jaki jeste? elegancki.
{750}{805}- Idziemy.|- Idziemy.
{1173}{1192}Dzi?kuj?.
{1194}{1303}Jestem dumny, ?e mog? przedstawi? pa?stwu|mojego syna, Patricka Obyedkov.
{1308}{1386}25 lat temu Patrick by? w czwartej klasie.
{1387}{1481}By? dobrym uczniem,|gra? w "Ma?ej Lidze".
{1482}{1545}Ale zdarzy? si? wypadek.
{1566}{1611}Teraz...
{1612}{1715}...zbieramy pieni?dze dla ludzi cierpi?cych|na podobne neurologiczne u?omno?ci.
{1717}{1762}Mam nadzi
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 7,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b2ab41adb80c212a00eba7e58dec24e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{107}Hej
{227}{266}Wszystko pomiesza?a?.
{268}{309}To gwiazdor rocka ma si? sp??nia?,
{311}{349}nie jego fotograf.
{351}{429}Przepraszam, poranne md?o?ci.|Dotknij brzucha.
{430}{480}Nigdy przedtem mnie o nic takiego|nie proszono.
{482}{519}Nie b?j si?,|to na szcz??cie.
{582}{627}W??czcie reflektory.
{751}{793}I co o tym my?lisz?
{797}{860}Nie wiem, czy publika to za?apie.
{862}{887}No przecie?.
{889}{915}Ameryka?scy outsajderzy.
{916}{1031}Paralelizuje klasyczny wizerunek ameryka?sko?ci|z nowoczesn? pop kultur?, czyli tob?.
{1046}{1135}Chyba ?e tak,|wszyscy kochaj? dobr? paralelno??.
{1149}{1188}Moi fani urodzili si? w latach 90-tyc
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - dfaa13f57872ac8f5c851f198b32ca51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{302}Zaczekaj. Nie powinni?my...|nie powinni?my tego robi?.
{303}{361}Nie kr?ci ci? to?
{376}{423}To nie to. Tylko...
{425}{477}Wola?by? by? z ch?opakami?
{479}{518}Nie.
{522}{572}W takim razie, wyluzuj si?.
{876}{910}Potrzebujecie pomocy, dzieciaki?
{913}{944}Nie. Wszystko w porz?dku.
{946}{999}- K?opoty z samochodem?|- Nie.
{1001}{1035}To czemu tu jeste?cie?
{1036}{1095}...My tylko rozmawiamy.
{1104}{1156}Czy ona odwala ca?e m?wienie?
{1159}{1218}Wi?kszo??.
{1256}{1314}Wiem, jak to jest.
{1321}{1377}Wr?c? za dziesi?? minut.
{1380}{1482}I je?li nadal tu b?dziecie,|dam zna? waszym rodzicom.
{1493}{1567}Tak jest, prosz? pana. Dzi?
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 93b533d5e58af3079864cc36d71d2514.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{836}{888}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{899}{963}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{963}{1029}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1029}{1091}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1092}{1114}Wymieni?em je.
{1121}{1155}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1155}{1221}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2065}{2088}Trzymaj.
{2153}{2181}W porz?dku,|nie panikuj.
{2187}{2210}Nie strzelaj do nas,
{2229}{2252}i nie umieraj.
{2282}{2305}Rozumiesz, G?
{2858}{2881}Do roboty.
{2911}{2957}Powiniene? by? w ambulatorium.
{2975}{3058}Tam si? nie da spa?
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 8,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b7c2ff9733ed765edd0a7f3665ecda03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{555}Fran?
{580}{605}Jestem Robi.
{607}{634}Wejd?, prosz?.
{731}{765}?adny dom.
{773}{803}Dwie sypialnie, jedna ?azienka?
{805}{824}Ta.
{864}{911}Mam znajomego,|kt?ry takie zbiera.
{913}{962}Podobne w internecie|mo?na za nie dosta? fortun?.
{967}{994}Ta.
{1026}{1094}Nigdy wcze?niej nie korzysta?a?|z us?ug naszej agencji, prawda?
{1096}{1135}To a? tak wida??
{1347}{1431}Jak widzisz,|oferujemy pe?ny zakres us?ug.
{1442}{1469}"Dooko?a ?wiata"?
{1471}{1567}Nasz pakiet de luxe|zawiera wszystkie us?ugi, a, b i c.
{1671}{1697}Ile?
{1699}{1726}Tysi?c dolar?w.
{1728}{1782}I satysfakcja gwarantowana.
{1784}{1812}Dwa razy.
{1837}{1866}Prz
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ab34bc3abab8e887d264da9c2ccb27ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{938}{961}Weso?ych ?wi?t.
{992}{1021}I szcz??liwej drogi do piek?a.
{1058}{1104}Co on ty robi? Ty go przyprowadzi?e??
{1146}{1178}Detektyw Tritter i ja...
{1211}{1238}doszli?my do porozumienia.
{1256}{1310}Ju? mam prawnika.|Wynocha z mojego gabinetu.
{1369}{1427}Powiedzia?em mu, ?e to nie ja|wypisa?em tamte recepty.
{1468}{1493}Rozmawia?em z prokuratorem okr?gowym.
{1529}{1620}Zgodzi? si? na dwa miesi?ce na odwyku|w zamian za przyznanie si? do winy.
{1665}{1692}Wynocha z mojego gabinetu.
{1717}{1747}- ?adnego wi?zienia.|- No jasne.
{1751}{1797}Powinno si? mnie zamkn?? w jednym miejscu
{1801}{1865}po to, ?ebym unikn?? zamkni?cia w innym.
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 9,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ad9acea1a582bd974881a321f79aebbb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{275}Jasper, nie ruszaj si?.|Przesta? si? wierci?.
{312}{340}Co znowu zrobi??
{340}{376}Wda? si? w kolejn? b?jk?.
{376}{417}I nie mog? da? sobie rady z krwawieniem.
{417}{486}Trzeba przycisn?? znacznie mocniej.
{530}{563}Musia?e? to zrobi? w?a?nie dzisiaj.
{563}{628}Powinienem by? w pracy.|Mia?em zje?? obiad z dziekanem.
{633}{683}Nie mo?esz bi? si? za ka?dym razem,|gdy tylko si? rozgniewasz.
{683}{721}Powiedzia?, ?e ?mierdz? jak ma?pa.
{721}{767}Bo to prawda.|Musisz cz??ciej si? k?pa?
{767}{829}i dopiero wtedy la? dzieci,|kt?re b?d? m?wi?, ?e ?mierdzisz. A niech to!
{829}{872}Mo?e powinni?my zadzwoni? na pogotowie?
{873}{939}Nie pie
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 2,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 0c4baec5d064876dc50e8210b1a4a202.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{103}{154}Czym mog? s?u?y? w tak uroczy poranek?
{154}{183}Masz jakich? pacjent?w?
{194}{218}Trzech.
{220}{287}Dziesi?cioletniego Murzyna po przeszczepie p?uc
{287}{347}Przez nast?pne dni siedzisz ca?y|czas w przychodni.
{363}{399}- Przecie?...|- K?amiesz!
{417}{446}To po co pytasz?
{457}{543}Bo gdyby? powiedzia? prawd?,|da?abym ci w przychodni tylko jeden dzie?.
{543}{576}To nieuczciwe.
{576}{623}- Odmawiam udzia?u.|- Zrobisz to.
{624}{661}Jeste? mi to winny.|Uchroni?am ci? przed wi?zieniem.
{662}{708}Ale mog? ci? do niego wsadzi?.
{821}{847}Krzywoprzysi??czyni.
{848}{883}Przest?pca.
{951}{1005}Czym mog? s?u?y? w tak uroczy poranek?
{
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - a3eeb48a71ee5e8234a38d292f7f4446.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{539}{560}W porz?dku?
{562}{584}Oberwa?am|desk?.
{586}{620}Co wy sobie|my?licie?
{622}{650}Kogo? tam|s?yszeli?my.
{652}{697}Nie wchodzi si?|bez pozwolenia.
{699}{745}Kapitanie, to moja wina.|Amy posz?a za mn?.
{747}{812}Rok temu podsma?y?o ci ty?ek?|Ma?o ci?
{814}{904}Przesta? zgrywa? twardziela,|bo w ko?cu zginiesz.
{920}{952}Tak jest.
{990}{1054}Niech ci? obejrz?|sanitariusze.
{1153}{1237}Derek, przystawmy drabin?|do drugiego pi?tra.
{1932}{1960}Derek!
{2304}{2332}Derek!
{2411}{2446}Co ci jest?
{2459}{2488}Bardzo mi...
{2490}{2518}zimno.
{2625}{2673}T?umaczenie: meiquer
{2685}{2729}Konsultacja
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 2, cd, polish, pl, tpz, house31, 8, house30, 3, 5, 9, house32, 7, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 24CD - Polish - pl - e61059be8ed0959d6d8edb4350ab56c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{555}Fran?
{580}{605}Jestem Robi.
{607}{634}Wejd?, prosz?.
{731}{765}?adny dom.
{773}{803}Dwie sypialnie, jedna ?azienka?
{805}{824}Ta.
{864}{911}Mam znajomego,|kt?ry takie zbiera.
{913}{962}Podobne w internecie|mo?na za nie dosta? fortun?.
{967}{994}Ta.
{1026}{1094}Nigdy wcze?niej nie korzysta?a?|z us?ug naszej agencji, prawda?
{1096}{1135}To a? tak wida??
{1347}{1431}Jak widzisz,|oferujemy pe?ny zakres us?ug.
{1442}{1469}"Dooko?a ?wiata"?
{1471}{1567}Nasz pakiet de luxe|zawiera wszystkie us?ugi, a, b i c.
{1671}{1697}Ile?
{1699}{1726}Tysi?c dolar?w.
{1728}{1782}I satysfakcja gwarantowana.
{1784}{1812}Dwa razy.
{1837}{1866}Prz
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 8,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 90327b08c3335df2663021896de2d6da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{225}Teraz ci? zabij?!
{311}{352}Dolej mi jeszcze.
{382}{445}- Dolewa?em ci ju? trzy razy.|- I co? I tak jest za darmo.
{445}{497}Mam urodziny.|Sama sobie dolej.
{497}{542}Nic dziwnego, ?e nie daj? mu napiwk?w..
{582}{683}Kto jest gotowy do ?piewania|urodzinowej piosenki z Ralphy'm?
{1101}{1127}Wszystko w porz?dku?
{1291}{1325}Dobrze si? czujesz?
{1660}{1725}Ju? dobrze.|P?jdziemy na zaplecze.
{1725}{1787}Nic si? nie sta?o.|Przepraszam!
{1991}{2056}- Serce pracuje.|- Jack? Jack?
{2057}{2100}- Musicie si? odsun??.|- To m?j brat.
{2100}{2130}Jack! Obud? si?!
{2130}{2192}Zadzwo?cie do rodzic?w, powiedzcie im,|?e zabieramy go do szpitala
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ac11bde246b578eabfb29c1f38203a12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{164}{204}Schodzimy na 50 st?p.
{205}{228}Zrozumia?em.
{239}{292}Mamy ma?o paliwa.|Mo?emy wisie? g?ra dwie minuty.
{340}{405}Daj spok?j, Fisher.|Masz dla kogo ?y?.
{409}{451}- Pracuj? nad tym!|- Tak s?ysza?em.
{459}{530}Czemu to tyle trwa?
{639}{690}Pu?? walizk?!
{869}{971}- Musisz si? mnie z?apa?!|- {y:i}Es de mi esposa, no puedo!
{975}{1035}Cokolwiek tam masz, nie warto!
{1066}{1093}Paliwo si? ko?czy.
{1093}{1129}S?ysza?e?, Fisher? Koniec paliwa.
{1138}{1186}Albo go podczepiasz,|albo zostajecie tu razem.
{1186}{1209}Zrozumia?em.
{1487}{1563}- Rzu? t? cholern? waliz?!|- {y:i}Yo lo puedo aguantar, e
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 6ad7875d8f8370dfda2b4f276b2d57bd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{137}By? sobie komandos,|go?? z Navy SEAL i siostrzyczka z Brooklynu.
{150}{210}Genera? da? ka?demu z nich bro? i powiedzia?:
{214}{297}"W pokoju za ?cian? siedzi tw?j ma??onek."
{347}{385}"Musisz tam p?j?? i go zabi?"
{426}{461}Komandos powiedzia? od razu:
{461}{526}"Nie, nigdy nie m?g?bym zabi? ?ony.|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{526}{578}Genera? popatrzy? na niego i m?wi:|"Wiesz co?"
{578}{653}"Jeste? do niczego.|Zabieraj ?on? i id? do domu".
{656}{725}Potem poszed? go?? z Navy SEAL.|Wraca po pi?ciu minutach...
{725}{759}P?acze jak b?br.
{759}{811}"Pr?bowa?em, pr?bowa?em, pr?bowa?em!|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{811
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 4e0984a14a312c93777ef175cbe9d129.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{270}{334}Nie masz zamiaru mi tego u?atwi?, prawda?
{336}{431}Niestety, aczkolwiek podziwiam ducha walki...
{501}{553}...niczego to nie zmieni.
{773}{904}Osobnik u?piony 0.5 cm sze?ciennego|pentobarbitalu sodu.
{904}{978}Zainfekowany ludzkimi kom?rkami|nowotworu w?troby,
{978}{1137}po sze?ciu cyklach ?r?dbrzudsznego|leczenia przy pomocy ES-22.
{1185}{1319}Pionowym ci?ciem ods?aniam jam? brzuszn?.
{1320}{1467}Ci?cie przechodzi przez klatk? piersiow?.
{1560}{1612}Kolor w?troby w normie.
{1613}{1677}Nie ma zbliznowace? ani...
{1702}{1737}Cholera!
{1764}{1882}W prawym p?acie wci?? obecny guz nowotworowy,
{1884}{1972}o ?rednicy 112 milimetr?w.
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 5,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 968d4751909bb7c23c2827f4367420d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{80}Prosz?.
{173}{225}To sma?one g?wno kiedy? ci? zabije.
{242}{272}Nie m?wi?em?
{435}{483}Czas na p?czki.
{579}{606}R?ce do g?ry! Natychmiast!
{608}{695}Wstawa?! Rusza? si?, szybko!
{704}{755}Portfele na lad?! Ale ju?!
{756}{827}Zegarki, bi?uteri?. Wszystko!
{847}{929}Bierz dziewczyn?.
{988}{1038}Na zaplecze! Idziemy!
{1040}{1076}Idziemy! Rusza? si?!
{1081}{1103}No ju?!
{1105}{1123}Ty nie.
{1165}{1196}Nie, nie. Ona zostaje tutaj.
{1203}{1236}Nie zrobisz tego.
{1238}{1264}Spokojnie, ch?opcze.
{1328}{1414}Nie, nie. Jeremy, prosz?.|Zr?b to, co powiedzieli, prosz?.
{1457}{1490}Zje?d?aj!
{1721}{1810}Ty sukinsynu! My?la?e?,|?e pozwol
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ed8df20534c4a2ee3a8d69f3dc1abf60.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{252}{312}<< t?umasz nieznany >>|<< takie czasy :) >>
{383}{436}Chcesz, ?ebym ci wyja?ni?, czemu przegra?e??
{437}{540}Czy wolisz si? gapi? na szachownic?|ca?e swoje... 3 minuty...
{541}{605}?udz?c si??
{702}{809}Daj spok?j.| To si? nazywa szybkie szachy.
{1439}{1497}?egnaj.
{1966}{2033}Dobra partia.
{2086}{2173}Powiedzia?em: dobra partia.
{2543}{2642}Co ty wyprawiasz?|Przesta?! Przesta?!
{2643}{2743}Odsu?cie si? od niego! Zostawcie go!
{2829}{2876}Zadzwo?cie po karetk?!
{2877}{2948}Powiedzcie, ?eby przys?ali dwie!
{2949}{3024}G?owa mi p?ka!
{3079}{3204}House - 323 - The Jerk|House - 323 - Palant
{
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - d3b81627d458d3e0f585ce23556ebc30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{108}dopasowanie do DVDripa: oltar
{248}{295}Matte.
{296}{319}Prawie trafi?a mnie w g?ow?!
{320}{343}Tw?j b??d.
{344}{428}Ods?oni?e? si? z lewej strony.
{535}{591}Hajime!
{655}{678}Matte!
{679}{734}Punkt.
{799}{855}Hajime!
{1182}{1205}Matte, matte, matte!
{1206}{1229}Matte, matte!
{1230}{1284}Stop!
{1302}{1375}Addie... Ty krwawisz.
{1398}{1475}Nawet jej nie dotkn??em.
{2360}{2415}Dzie? dobry.
{2416}{2439}Zabawne...|"Ludzie nie..."
{2440}{2511}- Nie sko?czyli?my czyta?.|Id? sobie.
{2512}{2588}Najprawdopodobniej wykaszla?a to,|a to mo?e oznacza? co? z p?ucami.
{2589}{2631}Narkotyki, toksyny, infekcja?
{2632}{2704}Nie gor?czkuje,
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 9b56640daf9d4d5304a9f50aea7990de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{164}{211}Patrz za moim palcem.
{217}{252}Adamie
{300}{325}poka? mi...
{329}{372}Rower.
{487}{525}Patrz tutaj.
{640}{675}Adamie.
{686}{764}Poka? mi rower.
{1140}{1188}Nie kolego, to pi?ka.
{1207}{1231}Adamie, sp?jrz na mnie.
{1235}{1278}Jeste? g?odny?
{1284}{1349}Poka?, co chcia?by? na lunch.
{1761}{1855}Wci?? rysuje te linie zamiast patrzy? na obrazki.
{1931}{1973}Jeszcze soku?
{1980}{2053}Je?eli chce soku, musi o niego poprosi?.
{2070}{2099}Adamie.
{2103}{2136}Kolego, patrz tutaj.
{2140}{2165}Jest zm?czony, Dom.
{2169}{2233}Nie by?by, gdyby?my|trzymali si? rozk?adu dnia.
{2252}{2318}Poka? mi
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 9,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 5838e80c9d87ea6bfdde26596bc004a9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{269}{301}Sta? tutaj.
{327}{370}Jeste? do?? wysoka.
{463}{492}Ja nie...
{500}{540}...chyba nie jestem.
{544}{602}Tylko si? kr?ci,|nie ma si? czego ba?.
{606}{640}Nie boj? si?.
{658}{743}B?dzie dobrze. Jak ja by?em ma?y|to by?a moja najwi?ksza frajda.
{747}{788}Nie lubi? karuzel.
{825}{855}No dobrze.
{880}{928}My?la?em, ?e b?dzie fajnie.
{932}{985}Nie powinienem ci? zmusza?.
{1003}{1067}Chod?my do domu,|tam b?dzie fajnie.
{1071}{1116}Nie, tatusiu, czekaj.
{1266}{1319}To chyba jednak|jest fajne.
{1578}{1614}Jest ?wietnie!
{2045}{2070}Alice?
{2074}{2106}W porz?dku?
{2134}{2179}Kochanie,|w porz?dku?
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 418b253ca66cf444158fcb423d3be162.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Gaupol 0.7.2|Linux Subtitle editor
{53}{86}Panie i panowie,|przyjd?cie, a patrzcie uwa?nie.
{86}{163}Poka?? wam jak si? nie narobi?,|a nie?le zarobi?. Zrozumieli?ta?
{163}{233}Czarna przegrywa, czerwona wygrywa.|Szukajcie Kr?lowej ... wiecie czemu?
{233}{302}Bo jest czerwona, czyli gotowa!|Szukajcie Kr?lowej.
{302}{357}Jak co rano pierwszego klienta obs?ugujemy|gratis. Kto chce szcz??cia spr?bowa??
{357}{405}Szanowny pan wygl?da na zainteresowanego.|Raczy pan stan?? w szranki z losem?
{405}{463}Kto zechce spr?bowa??|Mo?e ty, skarbe?ku?
{463}{530}Jeste? milusia.|Milusie dziewusie zawsze wygrywaj?.
{530}{556}Wygl?dasz na szcz??ciar?.
{
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 2,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - e2bb2c89e708902208048233b907b1c2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{78}Mamo!
{158}{191}Pi? mi si? chce.
{191}{235}Dopiero da?am ci wod?.
{235}{267}Chc? soku.
{267}{302}Czas spa?.
{302}{369}Zamknij oczy i spr?buj zasn??.
{854}{887}Mamo!
{942}{969}Co si? sta?o, Clance?
{969}{1018}Cze?? tatusiu.
{1033}{1063}?pij ju?.
{1063}{1098}Mog? w??czy? telewizor?
{1098}{1128}Telewizj? ogl?dasz tylko w czasie dnia.
{1128}{1199}Wy??cz? d?wi?k.|Lubi? jego ?wiat?o.
{1199}{1235}Id? spa?.
{1235}{1285}Tatusiu, a co, je?li...
{1322}{1379}oni znowu do mnie przyjd??
{1418}{1474}Nikt do ciebie nie przyjdzie.
{1474}{1527}Spa?.|Natychmiast.
{3461}{3493}Mamo!
{3507}{3536}Mamo!
{3553}{3582}Mamo!
{3736}{3796}No ch?opie.|
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - c1e4c8806cffb80c1d506bd7c93f7d44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{69}{113}Nie przestrasz si?,|gdy go zobaczysz, dobrze?
{117}{146}Mamo, widzia?em ju?,|jak wygl?da, gdy choruje.
{165}{188}Nie boj? si?.
{194}{219}Tym razem jest inaczej.
{223}{281}Lekarze poddali go dodatkowym|seriom radio i chemoterapii...
{285}{308}Wiem.
{326}{388}I zdajesz sobie spraw?,|jak bardzo jeste?my z ciebie dumni?
{434}{457}R?kawiczki, maseczka.
{1420}{1504}Matty. M?wi?e?, ?e przed zabiegiem|chcesz zobaczy? brata.
{1534}{1569}Wiem, ?e wygl?dam jak z UFO.
{1589}{1633}Ale obiecuj? nie wyje?? ci m?zgu.
{1703}{1785}Kiedy b?dzie po wszystkim,|b?dziesz m?g? znowu ze mn? zagra??
{1803}{1862}Wym??c? wszystkie rzuty,|kt?re b?d? w okolic
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 7,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - bc1bd32f5509532b78276ff0b27e501b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{790}{814}Co robisz na dole?
{814}{868}My?la?em, ?e zwykle jadasz lunch|z tym facetem w ?pi?czce.
{879}{963}Ten jest w stanie wegetetywnym.|Jeszcze lepsze towarzystwo.
{963}{1070}Hej, opowiedz mu o tamtych Szerpach,|kt?rym odpali?e? kwas w katedrze ?w. Patryka.
{1071}{1190}Ukrad?e? mi bloczek recept|i podrobi?e? moje podpisy.
{1221}{1268}- Co powiedzia?e? glinie?|- Ok?ama?em go.
{1268}{1306}Wsadziliby ci? na 10 lat.
{1306}{1360}A potem odebraliby ci prawo wykonywania zawodu.
{1361}{1445}- No to wszystko w porz?dku.|- Ok?ama?em gliniarzy.
{1446}{1557}Nic nie b?dzie, o ile nie udowodni?, ?e albo posiada?em|leki nielegalnie, albo je nielegalnie
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, hungarian, hu, tpz, house30, 7, 8, house31, 3, house32, 9, 5, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - - Hungarian - hu - ac84142b87b173df51824af88ecd460a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,880 --> 00:00:33,835
Mit csin?lsz idelent?
2
00:00:33,870 --> 00:00:36,110
Azt hittem, hogy ?ltal?ban
a kom?sokkal eb?delsz.
3
00:00:36,570 --> 00:00:40,070
Ez itt vegetat?v.
Jobb t?rsas?g.
4
00:00:40,100 --> 00:00:44,550
H?, mondd el neki, hogy te sz?rt?l
savat a Szt. Patrick katedr?lisban.
5
00:00:44,580 --> 00:00:49,140
Leny?lt?l t?lem recepteket,
?s al?hamis?tottad a nevemet.
6
00:00:50,850 --> 00:00:52,800
- Mit mondt?l a zsarunak?
- Hazudtam.
7
00:00:52,820 --> 00:00:56,650
10 ?vre lecsukhatnak t?ged.
Miut?n elvett?k az orvosi enged?lyedet.
8
00:00:56,660 --> 00:01:
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, caph, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 2167b5efb30162cc49a52e5308b31637.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,195 --> 00:00:05,195
- M?wi?am juz, ze przepraszam! Nie czuj? si? najlepiej.
2
00:00:05,196 --> 00:00:06,196
- Masz katar!
3
00:00:06,197 --> 00:00:07,197
- Mo?esz to zrobi? w kinie
4
00:00:07,198 --> 00:00:08,198
- Tak, b?d? mia?a wygodny fotel pod sob?, kiedy strac? przytomno??.
5
00:00:08,199 --> 00:00:09,199
- Jestem wyko?czona, Ben.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
Daj spok?j, sp??nimy si?!
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Czwarty epizod nigdy nie wszed? na du?y ekran. T
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
To wersja sprzed Lucasa
9
00:00:14,000 --> 00:00:14,600
Pami?tasz?
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, 6, safe,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 733a9bdd3e8affcd8ca1e761cd549151.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du?o spa?.
{284}{338}Prosz? pani?, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia?em si? z ni? od tygodnia.
{432}{464}Zobacz?, jak si? czuje.
{466}{523}- Dzi?kuj?.|- Wiesz, co masz zrobi?.
{847}{898}- Sko?czy?e??|- Tak.
{910}{974}Szorowa?em przez 45 sekund,
{976}{1034}r?wnie? paznokcie i pomi?dzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- Jeste? chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard?o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrz? na ?wiat?o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze t
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, xor, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8920ddd059d671f1c3a4ae9e62c64905.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{514}{}W porz?dku?
{537}{}Oberwa?am|desk?.
{561}{}Co wy sobie|my?licie?
{597}{}Kogo? tam|s?yszeli?my.
{627}{}Nie wchodzi si?|bez pozwolenia.
{674}{}Kapitanie, to moja wina.|Amy posz?a za mn?.
{722}{}Rok temu podsma?y?o ci ty?ek?|Ma?o ci?
{789}{}Przesta? zgrywa? twardziela,|bo w ko?cu zginiesz.
{895}{}Tak jest.
{965}{}Niech ci? obejrz?|sanitariusze.
{1128}{}Derek, przystawmy drabin?|do drugiego pi?tra.
{1907}{}Derek!
{2279}{}Derek!
{2386}{}Co ci jest?
{2434}{}Bardzo mi...
{2465}{}zimno.
{2600}{2659}T?umaczenie: meiquer
{2660
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 6, lol, s03e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b83336babba4ffd8eb562277351acae9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}
{810}{862}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{873}{937}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{937}{1003}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1003}{1065}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1066}{1088}Wymieni?em je.
{1095}{1129}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1129}{1195}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2039}{2062}Trzymaj.
{2127}{2155}W porz?dku,|nie panikuj.
{2161}{2184}Nie strzelaj do nas,
{2203}{2226}i nie umieraj.
{2256
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, sex, kills,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 49d179fff55a3451f9c96aac0bed6fa1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{136}{165}Dwa piki.
{182}{215}Trzy kiery.
{236}{276}Wszystko twoje.
{297}{335}Nie dobieram.
{351}{400}Pi?tka.
{417}{463}I sz?stka.
{465}{491}Nie?le.
{499}{588}W grze szlemowej,|zwykle rozgrywa si? to wcze?niej.
{592}{610}Przepraszam, tato.
{614}{667}Nic, nic. Ty si? dopiero uczysz.|Dobrze sobie radzisz.
{670}{741}Connie Gilman jest dobrym graczem.|I jest wdow?.
{744}{847}Powinienem j? poderwa?, bo umie gra? w bryd?a.
{849}{906}Jete? doprawdy romantyczna.
{908}{992}Powiniene? kogo? zaprosi?.|My?lisz, ?e Cecile z nikim si? nie umawia?
{994}{1066}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,500
<i>(POP MUSIC PLAYING)</i>
2
00:00:12,746 --> 00:00:15,214
Take it, Sarge. Take it.
Oh, I'll take it.
3
00:00:15,749 --> 00:00:17,478
(LAUGHING)
4
00:00:17,550 --> 00:00:20,246
(SINGING)
5
00:00:24,924 --> 00:00:25,913
Yeah.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,330
(MUSIC STOPS PLAYING)
7
00:00:34,401 --> 00:00:35,959
Yo! Yo! Turn that back on.
8
00:00:36,036 --> 00:00:37,367
MARINE: Yeah, man,
what'd you do?
9
00:00:37,437 --> 00:00:39,462
Don't look at me,
'cause you know
I didn't do it. All right?
10
00:00:39,539 --> 00:00:42,167
Hey! You better ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,660
(CHILDREN CHATTERING)
2
00:00:07,307 --> 00:00:13,007
Jasper, hold still.
Stop squirming, hold still.
3
00:00:13,079 --> 00:00:14,410
What did he do now?
4
00:00:14,481 --> 00:00:17,575
He got in another fight
and I can't get his nose
to stop bleeding.
5
00:00:17,650 --> 00:00:20,949
You have to apply
much more pressure than that.
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,181
(COUGHS)
7
00:00:22,255 --> 00:00:23,586
You had to do this today.
8
00:00:23,656 --> 00:00:26,420
I got office hours,
I'm supposed to have dinner
with the Dean.
9
00:00:26,493 --> 00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,015 --> 00:00:16,846
<i>('ZAT YOU, SANTA CLAUS?</i>
PLAYING)
2
00:00:38,872 --> 00:00:40,464
Merry Christmas.
3
00:00:41,141 --> 00:00:43,109
And a happy go to hell.
4
00:00:43,710 --> 00:00:46,304
What's he doing here?
Is he with you?
5
00:00:47,480 --> 00:00:49,448
Detective Tritter and I...
6
00:00:50,216 --> 00:00:52,081
We worked out a deal.
7
00:00:52,152 --> 00:00:55,053
Already got a lawyer.
Get out of my office.
8
00:00:56,823 --> 00:00:59,917
I told him I didn't write
those prescriptions.
9
00:01:00,894 --> 00:01:02,691
I spoke with the DA.
10
00:01:03,4
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s3e01, jfkxvid,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8a185e4577e86d3763a5906e217d83a9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{357}{389}Mark!
{410}{472}Mark, zapytaj ojca, czy chce hamburgera?
{485}{568}Wiem, ?e bronisz wolnego ?wiata.|Zapytaj tat?, czy chce hamburgera.
{575}{594}Tato.
{639}{663}Tato.
{685}{720}Mama pyta,|czy chcesz hamburgera.
{830}{880}Mamo, nie wiem czego on chce.
{1048}{1072}Chcesz hamburgera?
{4021}{4082}Facet wjecha? w?zkiem inwalidzkim|do basenu. House'owi si? spodoba.
{4083}{4169}Znudzi go. To jest niez?y widok,|ale diagnostycznie nudne.
{4173}{4241}Co z tym facetem po transplantacji w?os?w?
{4242}{4309}"Zakrzepy poinfekcyjne" - powie House|i nazwie ci? idiot?.
{4310}{4347}Nie chcia?bym tego.
{4348
Subtitles for House M D 2004 1 Cd Polish Pl Tpz House31 8
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, 2x0, 2, autopsy, asd,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - bce4360a0ac859987e0a6f8c01c8e2a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{632}{676}- Masz 10 minut.|- Zd???.
{678}{731}- A lekarstwa?|- W?a?nie je bior?, mamo.
{1690}{1794}{c:{preview}ccff}House M.D. [2x02] Autopsja
{2324}{2413}t?umaczenie: wichrowa kejt
{2596}{2632}House!
{2650}{2732}- Potrzebuj? ci?.|- Zapomnij. Id? do domu.
{2734}{2764}- Katar sienny?
{2772}{2815}- Ch?opcze, musisz by? chyba lekarzem.
{2817}{2838}- Dwie minuty.
{2842}{2946}Nie, to czerwone co? na karcie oznacza,|?e to kto? z twoich.
{2948}{3005}A to oznacza nowotw?r,|co ?adn? miar? nie zabierze dw?ch minut.
{3007}{3074}- Dobra, Sk?ama?em
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:05,734
I'm okay. Let's just go home.
2
00:00:05,805 --> 00:00:07,773
You're getting checked out.
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,538
I tripped on the ice.
Eight other kids tripped.
This is embarrassing.
4
00:00:11,611 --> 00:00:14,171
You said you were just gonna
hang with your friends.
5
00:00:14,247 --> 00:00:17,546
I turn around,
and you're out there
on the ice.
6
00:00:17,617 --> 00:00:18,914
I'm fine.
7
00:00:18,985 --> 00:00:20,509
You don't know that.
8
00:00:20,587 --> 00:00:23,021
You fell awkwardly.
9
00:00:23,089 --> 00:00:24,317
No, I didn't.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,102
(KNOCK ON DOOR)
2
00:00:22,288 --> 00:00:25,280
Fran? I'm Robin.
3
00:00:25,392 --> 00:00:26,689
Please come in.
4
00:00:30,597 --> 00:00:33,157
Cute home.
Two bedroom, one bath?
5
00:00:33,233 --> 00:00:34,257
Yeah.
6
00:00:36,336 --> 00:00:40,466
A guy I know collects those.
Says they're worth
a fortune on the internet.
7
00:00:40,540 --> 00:00:41,632
Yeah.
8
00:00:42,942 --> 00:00:45,740
You've never used
our agency before, have you?
9
00:00:45,812 --> 00:00:47,541
Is it that obvious?
10
00:00:56,289 --> 00:01:00,282
As you can see,
we of
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,298
I can't do this button.
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,066
You almost got it.
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,506
Almost got it.
4
00:00:14,881 --> 00:00:16,212
The sound
5
00:00:18,084 --> 00:00:19,711
of the people talking...
6
00:00:19,786 --> 00:00:21,048
Mmm?
7
00:00:21,454 --> 00:00:23,945
(HUMMING)
8
00:00:25,125 --> 00:00:26,820
It's A-flat.
Is it?
9
00:00:26,893 --> 00:00:29,361
Well, look how smart
you are, huh?
10
00:00:31,097 --> 00:00:32,155
Here we go.
11
00:00:32,232 --> 00:00:33,563
Here we go.
12
00:00:34,501 --> 00:00:36,765
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,702 --> 00:00:05,500
Hey. Thanks.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,473
No, no, no... Here.
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,602
You got this whole thing
wrong, Em.
4
00:00:10,677 --> 00:00:14,238
It's the rock star that's
supposed to be late, not
the rock-star photographer.
5
00:00:14,314 --> 00:00:17,442
Sorry. Morning sickness.
Touch the belly.
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,644
It's the first time
I've been asked to do that.
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,209
Come on. It's good luck.
8
00:00:21,287 --> 00:00:22,777
Okay.
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,624
Hit the Kinos behind the dr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,768 --> 00:00:03,793
<i>(MUSIC PLAYING ON STEREO)</i>
2
00:00:07,440 --> 00:00:12,002
Wait. We shouldn't...
We shouldn't be doing this.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,174
What? You're not having fun?
4
00:00:15,615 --> 00:00:17,344
It's not that. I just...
5
00:00:17,417 --> 00:00:19,180
Rather be with the boys?
6
00:00:19,819 --> 00:00:21,480
No.
7
00:00:21,554 --> 00:00:23,385
Well, then come on.
8
00:00:24,724 --> 00:00:26,316
(BANGING)
9
00:00:36,436 --> 00:00:37,698
You kids need any help?
10
00:00:37,771 --> 00:00:39,170
No. No, we're fine.
11
00:00:39,239 --
Note : non standard Latin chars (