Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for House Cane Able by relevance:
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s03e0, 2, cane, and, able, ws, topaz, s03e02,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 63526a109a530aefa4a6d46e0e5ae38b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,368
Mom!
2
00:00:06,465 --> 00:00:09,344
- I'm thirsty.
- I just gave you water.
3
00:00:09,752 --> 00:00:10,702
I want juice.
4
00:00:10,999 --> 00:00:11,949
It's bedtime.
5
00:00:12,488 --> 00:00:14,726
Close your eyes and go to sleep.
6
00:00:35,449 --> 00:00:36,399
Mom!
7
00:00:39,057 --> 00:00:40,347
What do you want, Clance?
8
00:00:41,479 --> 00:00:42,429
Hi, Dad.
9
00:00:42,840 --> 00:00:43,790
Go to bed.
10
00:00:44,087 --> 00:00:46,963
- Can I turn the TV on?
- TV is only for the daytime.
11
00:00:47,040 --> 00:00:49,576
I'll keep th
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, 30, 2, 2004, s03e0, cane, and, able, ws, topaz, s03e02,
original filename: House.M.D.(302-DVDRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,620
¡Mamá!
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,689
Tengo sed.
3
00:00:07,690 --> 00:00:09,550
Te acabo de dar agua.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,879
Quiero jugo.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,339
Es hora de dormir.
6
00:00:12,340 --> 00:00:15,120
Cierra los ojos y duérmete.
7
00:00:35,350 --> 00:00:36,720
¡Mamá!
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,130
¿Qué quieres, Clance?
9
00:00:41,460 --> 00:00:42,730
Hola, papá.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,079
Acuéstate.
11
00:00:44,080 --> 00:00:45,440
¿Puedo encender la televisión?
12
00:00:45,441 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,210
¡Mamá!
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,919
Tengo sed.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,780
Te acabo de dar agua.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,109
Quiero jugo.
5
00:00:15,110 --> 00:00:16,569
Es hora de dormir.
6
00:00:16,570 --> 00:00:19,350
Cierra los ojos y duérmete.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,950
¡Mamá!
8
00:00:43,270 --> 00:00:44,360
¿Qué quieres, Clance?
9
00:00:45,260 --> 00:00:46,530
Hola, papá.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,309
Acuéstate.
11
00:00:48,310 --> 00:00:49,670
¿Puedo encender la televisión?
12
00:00:49,671 --> 00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,618 --> 00:00:06,568
Mom!
2
00:00:10,665 --> 00:00:13,544
- I'm thirsty.
- I just gave you water.
3
00:00:13,952 --> 00:00:14,902
I want juice.
4
00:00:15,199 --> 00:00:16,149
It's bedtime.
5
00:00:16,688 --> 00:00:18,926
Close your eyes and go to sleep.
6
00:00:39,649 --> 00:00:40,599
Mom!
7
00:00:43,257 --> 00:00:44,547
What do you want, Clance?
8
00:00:45,679 --> 00:00:46,629
Hi, Dad.
9
00:00:47,040 --> 00:00:47,990
Go to bed.
10
00:00:48,287 --> 00:00:51,163
- Can I turn the TV on?
- TV is only for the daytime.
11
00:00:51,240 --> 00:00:53,776
I'll keep th
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05, 620 --> 00:00:07, 210
Mom!
2
00:00:10, 570 --> 00:00:11, 920
I'm thirsty.
3
00:00:11, 920 --> 00:00:13, 780
I just gave you water.
4
00:00:13, 780 --> 00:00:15, 110
I want juice.
5
00:00:15, 110 --> 00:00:16, 570
It's bed time.
6
00:00:16, 570 --> 00:00:19, 350
Close your eyes and go to sleep.
7
00:00:39, 580 --> 00:00:40, 950
Mom!
8
00:00:43, 270 --> 00:00:44, 360
What do you want, Clance?
9
00:00:44, 360 --> 00:00:46, 430
Oh.
Hi, dad.
10
00:00:47, 030 --> 00:00:48, 310
Go to bed.
11
00:00:48, 310 --> 00:00:49, 740
Can I turn the tv on?
12
00:00:49, 740 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,631 --> 00:00:07,216
Mama!
2
00:00:10,552 --> 00:00:11,929
?ejen sem.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,764
Pravkar si pil vodo.
4
00:00:13,764 --> 00:00:15,098
Rad bi sok.
5
00:00:15,098 --> 00:00:16,558
?as je za spanje.
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,353
Zapri o?i in zaspi.
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,958
Mama!
8
00:00:43,252 --> 00:00:44,378
Kaj ho?e?, Clance?
9
00:00:44,378 --> 00:00:46,421
?ivjo, o?e.
10
00:00:47,047 --> 00:00:48,298
Zaspi nazaj.
11
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Lahko pri?gem Tv?
12
00:00:49,758 --> 00:00:51,009
Tv lahko gleda? po dnevi.
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,210
Anya!
2
00:00:10,570 --> 00:00:12,175
Szomjas vagyok.
3
00:00:12,210 --> 00:00:13,660
Most adtam vizet.
4
00:00:13,695 --> 00:00:15,110
Gyümölcslét akarok!
5
00:00:15,145 --> 00:00:16,535
Alvásidõ van!
6
00:00:16,570 --> 00:00:19,350
Csukd be a szemed és aludj!
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,950
Anya!
8
00:00:43,270 --> 00:00:44,360
Mit akarsz, Clance?
9
00:00:44,395 --> 00:00:46,430
Ã. Szia, apa.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,275
Nyomás az ágyba!
11
00:00:48,310 --> 00:00:49,670
Bekapcsolhatom a tévét?
12
00:00:49,705 --> 00:00:5
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, 30, 2, 2004, s03e0, cane, and, able, lol, s03e02,
original filename: House.M.D.(302)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,210
¡Mamá!
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,919
Tengo sed.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,780
Te acabo de dar agua.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,109
Quiero jugo.
5
00:00:15,110 --> 00:00:16,569
Es hora de dormir.
6
00:00:16,570 --> 00:00:19,350
Cierra los ojos y duérmete.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,950
¡Mamá!
8
00:00:43,270 --> 00:00:44,360
¿Qué quieres, Clance?
9
00:00:45,260 --> 00:00:46,530
Hola, papá.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,309
Acuéstate.
11
00:00:48,310 --> 00:00:49,670
¿Puedo encender la televisión?
12
00:00:49,671 --> 00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,631 --> 00:00:07,216
Mama!
2
00:00:10,552 --> 00:00:11,929
?ejen sem.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,764
Pravkar si pil vodo.
4
00:00:13,764 --> 00:00:15,098
Rad bi sok.
5
00:00:15,098 --> 00:00:16,558
?as je za spanje.
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,353
Zapri o?i in zaspi.
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,958
Mama!
8
00:00:43,252 --> 00:00:44,378
Kaj ho?e?, Clance?
9
00:00:44,378 --> 00:00:46,421
?ivjo, o?e.
10
00:00:47,047 --> 00:00:48,298
Zaspi nazaj.
11
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Lahko pri?gem Tv?
12
00:00:49,758 --> 00:00:51,009
Tv lahko gleda? po dnevi.
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,620
¡Mamá!
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,689
Tengo sed.
3
00:00:07,690 --> 00:00:09,550
Te acabo de dar agua.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,879
Quiero jugo.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,339
Es hora de dormir.
6
00:00:12,340 --> 00:00:15,120
Cierra los ojos y duérmete.
7
00:00:35,350 --> 00:00:36,720
¡Mamá!
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,130
¿Qué quieres, Clance?
9
00:00:41,460 --> 00:00:42,730
Hola, papá.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,079
Acuéstate.
11
00:00:44,080 --> 00:00:45,440
¿Puedo encender la televisión?
12
00:00:45,441 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{134}{172}!???
{251}{285}.??? ???
{285}{328}.???? ???? ?? ???
{328}{362}.??? ???? ???
{362}{395}.?? ???? ?????
{395}{462}.???? ?? ?????? ??? ?????
{947}{980}!???
{1035}{1062}??? ??? ????, ?????
{1062}{1112}.???|.???, ???
{1126}{1158}.?? ?????
{1158}{1191}???? ???? ?????? ?? ?????????
{1191}{1222}.???????? ??? ?? ???? ????
{1222}{1292}.??? ????? ?? ???????|.??? ???? ???? ?? ??????
{1292}{1328}.?? ?????
{1328}{1378}...???, ?? ??
{1414}{1472}?? ?? ?? ?????|????? ???? ???
{1510}{1568}?? ??? ?? ??|.???? ????
{1568}{1620}.?? ?????|.?????
{3555}{3586}!???
{3601}{3629}!???
{3646}{3675}!???
{3829}{3888}.?????, ??????|..????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,210
¡Mamá!
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,919
Tengo sed.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,780
Te acabo de dar agua.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,109
Quiero jugo.
5
00:00:15,110 --> 00:00:16,569
Es hora de dormir.
6
00:00:16,570 --> 00:00:19,350
Cierra los ojos y duérmete.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,950
¡Mamá!
8
00:00:43,270 --> 00:00:44,360
¿Qué quieres, Clance?
9
00:00:45,260 --> 00:00:46,530
Hola, papá.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,309
Acuéstate.
11
00:00:48,310 --> 00:00:49,670
¿Puedo encender la televisión?
12
00:00:49,671 --> 00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,618 --> 00:00:06,568
Ãà ì!
2
00:00:10,665 --> 00:00:11,544
- Ãî÷ó ïèòü!
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,945
- à æå òîëüêî ÷òî äà ëà òåáå âîäû.
4
00:00:13,952 --> 00:00:14,902
à õî÷ó ñîê.
5
00:00:15,199 --> 00:00:16,149
Ãîðà ñïà òü.
6
00:00:16,688 --> 00:00:18,926
Ãà êðûâà é ãëà çà è çà ñûïà é.
7
00:00:39,649 --> 00:00:40,599
Ãà ì!
8
00:00:43,247 --> 00:00:44,547
à ÷åì äåëî, ÃëýÃñ?
9
00:00:45,679 --> 00:00:46,629
Ãðèâåò, ïà ï.
10
00:00:47,040 --> 00:00:47,990
Ãîæèñü ñïà òü.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,210
mom!
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,920
I'm thirsty.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,780
I just gave you water.
4
00:00:13,780 --> 00:00:15,110
I want juice.
5
00:00:15,110 --> 00:00:16,570
It's bedtime.
6
00:00:16,570 --> 00:00:19,350
Close your eyesand go to sleep.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,950
Mom!
8
00:00:43,270 --> 00:00:44,360
What do you want,clance?
9
00:00:44,360 --> 00:00:46,430
Oh.
Hi,dad.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,310
Go to bed.
11
00:00:48,310 --> 00:00:49,740
Can I turn the tv on?
12
00:00:49,740 --> 00:00:51,030
Tv is only
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, swedish, sv, s03e0, 2, cane, able, lol, s03e02,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Swedish - sv - 546b355a0fcbdba2b56f404abfd74e0b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,618 --> 00:00:08,568
Mamma!
2
00:00:10,665 --> 00:00:14,128
- Jag ?r t?rstig.
- Du fick precis vatten.
3
00:00:14,129 --> 00:00:20,926
- Jag vill ha juice.
- Dags att sova. Blunda och sov nu.
4
00:00:39,649 --> 00:00:42,599
Mamma!
5
00:00:43,247 --> 00:00:47,990
Vad vill du? G? och l?gg dig.
6
00:00:48,295 --> 00:00:51,239
- F?r jag s?tta p? TV:n?
- Bara TV p? dagen.
7
00:00:51,240 --> 00:00:55,601
- Jag s?nker ljudet.
- G? och l?gg dig.
8
00:00:55,602 --> 00:00:58,793
Pappa...
9
00:00:59,147 --> 00:01:05,261
- T?nk om de kommer f?r mig igen?
- Ingen ska komma och ta
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, 2004, 2, cd, french, fr, 3x2, human, error, 3x0, 3, informed, consent, resignation, 3x1, one, day, room, 5, half, wit, 6, top, secret, cane, able, 8, whac, a, mole, 7, fetal, position, 9, finding, judas, act, your, age, airborne, son, of, coma, guy, merry, little, christmas, fools, for, love, lines, in, the, sand, que, sera, training, family, needle, haystack, insensitive, meaning, jerk, words, deeds,
original filename: House M.D. - 2004 - 24CD - French - fr - 6f8e96eb74f740c77eef4660f7b20636.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,951 --> 00:00:12,284
Je remonte ? 50 pieds.
2
00:00:12,756 --> 00:00:13,873
Compris.
3
00:00:14,112 --> 00:00:16,676
On est short en carburant.
2 mn avant bingo fuel.
4
00:00:18,233 --> 00:00:21,125
Allez Fisher.
On a pas que ?a ? faire.
5
00:00:21,302 --> 00:00:23,161
- On y travaille.
- Tu l'as d?j? dit.
6
00:00:23,267 --> 00:00:24,910
Qu'est-ce qui
prend si longtemps ?
7
00:00:30,637 --> 00:00:32,374
Laissez la valise !
8
00:00:38,575 --> 00:00:40,414
Laissez la valise,
9
00:00:40,449 --> 00:00:42,088
vous devez
vous accrocher ? moi.
10
00:00:44,836 --> 00:00:
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, s03e1, 3, needle, in, a, haystack, lol, s03e13, s03e0, 8, whac, mole, xor, s03e08, 6, que, sera, s03e06, 2, cane, able, s03e02, words, and, deeds, s03e11, one, day, room, s03e12, 5, fools, for, love, real, proper, saints, s03e05, 7, son, of, coma, guy, s03e07, 9, act, your, age, s03e19, s03e2, training, s03e20, fetal, position, s03e17, top, secret, s03e16, resignation, s03e22, 4, human, error, notv, s03e24, the, jerk, s03e23, insensitive, s03e14, meaning, s03e01, airborne, s03e18, family, s03e21, half, wit, s03e15, lines, sand, s03e04, finding, judas, fqm, s03e09, merry, little, christmas, s03e10, informed, consent, s03e03,
original filename: _24024_House.M.D.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06.374 --> 00:00:07.822
Espera.
2
00:00:07.951 --> 00:00:11.358
Não devÃamos estar a fazer isto.
3
00:00:11.486 --> 00:00:13.803
Que foi?
Não nos estamos a divertir?
4
00:00:14.433 --> 00:00:18.580
- Não é isso, eu...
- Preferes estar com os rapazes?
5
00:00:18.738 --> 00:00:20.103
Não!
6
00:00:20.553 --> 00:00:22.151
Vá lá.
7
00:00:35.416 --> 00:00:37.410
Precisam de ajuda?
- Não!
8
00:00:37.524 --> 00:00:39.624
- Não, estamos bem.
- Problemas com o carro?
9
00:00:39.837 --> 00:00:42.329
- Não.
- Então porque está aqui?
10
00:00:42.483 --> 00:00:44.282
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, season, 3, hr, 31, 2, one, day, room, needle, in, a, haystack, 30, 9, finding, judas, 8, airborne, 5, fools, for, love, informed, consent, 32, training, 4, lines, the, sand, words, deeds, resignation, act, your, age, whac, mole, family, 7, of, coma, guy, merry, little, christmas, meaning, insensitive, 6, top, secret, half, wit, fetal, position, que, sera, human, error, cane, able, jerk,
original filename: House.Season.3.HR.HDTV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,325
Hoe kan ik je helpen op deze mooie morgen?
2
00:00:05,326 --> 00:00:06,971
Heb je nog zaken?
3
00:00:06,972 --> 00:00:08,069
Drie.
4
00:00:08,070 --> 00:00:10,853
Ik heb Afro-Amerikaanse tiener
met een long transplantatie.
5
00:00:10,854 --> 00:00:14,017
De volgende dagen doe je
alleen maar werk in de kliniek.
6
00:00:14,018 --> 00:00:16,147
Ik heb net gezegd.
Je liegt.
7
00:00:16,243 --> 00:00:17,909
Waarom vraag je het dan?
8
00:00:17,910 --> 00:00:21,512
Als je de waarheid had verteld.
Dan had ik je maar 1 dag gegeven.
9
00:00:21,513 --> 00:00:2
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, season, 3, hr, 31, 8, airborne, needle, in, a, haystack, 30, 4, lines, the, sand, merry, little, christmas, 6, que, sera, 5, half, wit, 32, human, error, 7, of, coma, guy, 9, act, your, age, fools, for, love, family, one, day, room, whac, mole, finding, judas, training, words, deeds, cane, able, resignation, jerk, meaning, insensitive, fetal, position, informed, consent, top, secret,
original filename: House.Season.3.HR.HDTV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,495
Fran?
2
00:00:22,704 --> 00:00:23,812
Ik ben robi
3
00:00:23,822 --> 00:00:25,717
Kom binnen.
4
00:00:28,988 --> 00:00:30,694
Leuk huis.
5
00:00:30,704 --> 00:00:32,040
Tee slaapkamers, ??n bad?
6
00:00:32,050 --> 00:00:33,945
Ja.
7
00:00:34,524 --> 00:00:36,448
Een kennis van mij verzameld deze.
8
00:00:36,528 --> 00:00:38,683
Hij zegt dat ze een fortuin
waard zijn op het internet.
9
00:00:38,802 --> 00:00:40,697
Ja.
10
00:00:41,256 --> 00:00:43,526
dit is de eerste keer dat
je ons bureau gebruikt,
11
00:00:43,536 --> 00:00:44,138
is het
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, m, d, season, 3, ep, 1, 2, 4, s03xe1, lol, one, day, room, insensitive, fqm, merry, little, christmas, 6, top, secret, s03xe0, cane, able, 5, fools, for, love, half, wit, proper, hd, informed, consent, needle, in, a, haystack, s03xe2, training, que, sera, 8, airborne, xor, words, and, deeds, 7, of, coma, guy, family, meaning, hr, ctu, 9, act, your, age, lines, the, sand, notv, vtv, whac, mole, finding, judas, fetal, position,
original filename: House.M.D.Season.3.Ep.1-24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,310 --> 00:00:05,439
Hoe kan ik je helpen op deze mooie morgen?
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,089
Heb je nog zaken?
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,189
Drie.
4
00:00:08,190 --> 00:00:10,979
Ik heb Afro-Amerikaanse tiener
met een long transplantatie.
5
00:00:10,980 --> 00:00:14,149
De volgende dagen doe je
alleen maar werk in de kliniek.
6
00:00:14,150 --> 00:00:16,283
Ik heb net gezegd.
Je liegt.
7
00:00:16,380 --> 00:00:18,049
Waarom vraag je het dan?
8
00:00:18,050 --> 00:00:21,659
Als je de waarheid had verteld.
Dan had ik je maar 1 dag gegeven.
9
00:00:21,660 --> 00:00:2
Subtitles for House Cane Able
keywords: house, 3x1, 7, fetal, position, xor, 3x2, resignation, lol, 3x0, 5, fools, for, love, 9, act, your, age, 3, needle, in, a, haystack, the, jerk, words, and, deeds, 8, whac, mole, 4, human, error, notv, son, of, coma, guy, informed, consent, hd, family, half, wit, insensitive, saints, proper, meaning, finding, judas, fqm, one, day, room, lines, sand, airborne, merry, little, christmas, training, 6, top, secret, cane, able, que, sera,
original filename: 2895.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,410
Sziasztok.
2
00:00:08,410 --> 00:00:10,060
Valahogy ezt félreértelmezted.
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,860
A rocksztárnak kellene késnie,
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,520
nem pedig a rocksztár fotósának.
5
00:00:13,580 --> 00:00:16,830
Bocsi, csak a reggeli rosszullét,
érintsd meg a pocakom!
6
00:00:16,900 --> 00:00:18,970
Ez az elsõ alkalom,
hogy erre kér valaki.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,620
Gyerünk,
szerencsét hoz.
8
00:00:23,230 --> 00:00:25,110
Nyomjuk fel a lámpákat
a háttérhez!
9
00:00:30,260 --> 00:00:32,050
Szóval mit go