Search Movie Subtitles results for house S05E22 by relevance:
- house.S05E01.REPACK.PRO PER.720p.HDTV.x264-CTU.srt
- house.S05E16.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- House.S05E17.HDTV.XviD- LOL.sub
- House.S05E22.HDTV.XviD-LOL.sr t
- house.S05E23.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e01.hdtv.xvid- notv.srt
- House.S05E21.HDTV.XviD- LOL.srt
- house.S05E14.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E07.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E22.720p.HDTV.X264-D IMENSION.srt
- house.S05E13.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E24.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- House.S05E23.HDTV.XviD- LOL.srt
- House.S05E18.HDTV.XviD- LOL.sub
- house.S05E20.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E15.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E04.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E10.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E21.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E09.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E05.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- House.S05E02.HDTV.XviD- NoTV.srt
- House.S05E19.HDTV.XviD- LOL.srt
- House.MD.S05E24.HDTV.Xv iD-DAVENET.srt
- house.S05E02.Repack.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- house.S05E11.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E06.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E19.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e20.hdtv.xvid- fqm.sub
- House.S05E02.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E03.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E18.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E08.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E17.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e12.720p.hdtv. x264-ctu.srt
- House.S05E16.HDTV.XviD- LOL.sub
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,380
Cine a luat prostia asta ?
2
00:00:06,390 --> 00:00:08,700
Tu ai sugerat-o.
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,450
Am sugerat sa te uiti tu.
4
00:00:10,460 --> 00:00:12,020
Scuze. Analizele on-line..
5
00:00:12,030 --> 00:00:15,030
Au fost desigur scrise de v-un tocilar
din departamentul lor de marketing.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,690
Data viitoare, suna pe cineva pe care-l cunosti.
7
00:00:16,710 --> 00:00:19,480
Nu te mai baza pe un calculator sa-ti faca
munca ta.
8
00:00:19,510 --> 00:00:22,270
Partea buna-- opt procese de hartuire sexuala
in doi ani.
- 5x17 Spellbound.srt
- 5x20 Driving Miss D.J..srt
- 5x24 Girls Will Be Boys.srt
- 5x18 Too Much Monkey Business.srt
- 5x23 Five's a Crowd.srt
- 5x21 Yours, Mine and Ours.srt
- 5x25 Captain Video Part 1.srt
- 5x19 The Devil Made Me Do It.srt
- 5x15 Play It Again, Jess.srt
- 5x26 Captain Video Part 2.srt
- 5x16 Crushed.srt
- 5x22 Trouble With Danny.srt
12 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,234
[***]
2
00:00:04,467 --> 00:00:06,267
And now for
your bedtime story.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,667
The Cat in the Hat
by Dr. Seuss.
4
00:00:08,667 --> 00:00:10,467
Excuse me.
Why is it called
5
00:00:10,467 --> 00:00:12,300
The Cat in the Hat?
6
00:00:12,300 --> 00:00:14,834
Mm, because it wouldn't have
the same ring to it
7
00:00:14,834 --> 00:00:17,400
if it was The Cat in the Vest.
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,868
Very interesting.
9
00:00:19,868 --> 00:00:22,234
Now let's begin our story.
10
00:00:22,234 --> 00:00:24,133
The sun did
- house.s05e24.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e21.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e04.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e19.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e03.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e11.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e15.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e12.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e17.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e23.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e02.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e16.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e08.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e07.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e22.dvdrip.xvid-rewa rd.EnglishHI.srt
- house.s05e20.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e13.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e05.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e18.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e14.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e10.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e09.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e01.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e06.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
24 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,736 --> 00:00:07,002
The risotto isn't bad,
but it's not what Chef Zane
did back at Fortunato.
2
00:00:07,107 --> 00:00:09,234
He replaced the rosemary
with saffron, for one thing.
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,903
And what is this stock?
Did he get it out of a can?
4
00:00:13,246 --> 00:00:15,271
My fish isn't bad.
5
00:00:15,348 --> 00:00:19,250
But it's not great either,
I'm sure. I warned you
against the snapper.
6
00:00:26,693 --> 00:00:28,422
Do you think
it'll calm down?
7
00:00:28,495 --> 00:00:30,122
God. I hope so.
8
00:00:31,798 --> 00:00:34,358
That guy is a b
- Gilmore Girls - 5x22 - A House Is Not a Home.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,418 --> 00:00:05,410
Ãåéá.
Ãåéá óáò,
2
00:00:05,476 --> 00:00:06,936
Ãñèá åäþ Ãá ðÃñù ôçà êüñç ìïõ.
3
00:00:07,050 --> 00:00:07,998
Ãï üÃïìá ôçò êüñçò óáò;
4
00:00:08,089 --> 00:00:11,485
Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. Ãçà öùÃÃæïõà Rory.
Ãåà îÃñù ðùò ôçà Ã÷åôå ðåñÃóåé.
5
00:00:11,683 --> 00:00:12,458
Rory Gilmore.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,973
ÃñáÃá, ãéáôà ìüÃï óå
áõôü áðáÃôÃåé.
7
00:00:14,028 --> 00:00:15,754
¼÷é üôé äåà èá áðáÃôïýóå
êáé
- house-s05e22-dvdrip-xvid-rewa rd.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,780 --> 00:00:16,687
Arãþi ca Superman.
2
00:00:16,688 --> 00:00:17,763
Sunt nervos.
3
00:00:17,764 --> 00:00:20,464
Ai sã-i faci praf.
4
00:00:24,118 --> 00:00:25,493
Cred cã maicã-ta încearcã
5
00:00:25,494 --> 00:00:28,413
sã-þi atragã atenþia.
6
00:00:28,414 --> 00:00:29,414
Uite.
7
00:00:31,120 --> 00:00:32,457
Tu nu eºti surdã.
8
00:00:32,458 --> 00:00:34,653
Sunt mândrã de tine.
Destul de aproape.
9
00:00:34,688 --> 00:00:37,066
66 kg!
10
00:00:37,133 --> 00:00:38,601
Johnson! Miller!
11
00:00:38,602 --> 00:00:39,809
Trebuie sã plec.
1
- House.S05E22.HDTV.XviD-LOL.House.Divided.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,798 --> 00:00:36,232
66 kilo!
2
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
Johnson!
Miller!
3
00:01:12,370 --> 00:01:14,204
Aaaah!
4
00:01:28,119 --> 00:01:31,187
Aaaaah!
5
00:01:43,188 --> 00:01:48,788
House, säsong 5 avsnitt 22
"House Divided"
6
00:01:51,188 --> 00:01:55,388
Ãversatt av D-mannen
för undertexter.se.
7
00:02:14,965 --> 00:02:16,299
House.
8
00:02:18,469 --> 00:02:19,936
House.
9
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
Jag vet att du inte sover.
10
00:02:24,408 --> 00:02:27,544
Den insikten skulle ha vairt
mycket mer imponerande...
11
00:02:27,611 --> 00:02:32,11
- S05E22 - House Divided [720p.WEB-DL.DD5.1].srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,745 --> 00:00:17,337
Te pareces a Superman.
2
00:00:18,481 --> 00:00:19,778
Estoy nervioso.
3
00:00:19,882 --> 00:00:21,577
Vas a ganar.
4
00:00:26,722 --> 00:00:28,815
Creo que tu mamá te llama.
5
00:00:29,392 --> 00:00:30,484
¡Mira esto!
6
00:00:30,560 --> 00:00:31,788
ORGULLO SORDO
7
00:00:32,395 --> 00:00:33,419
Tú no estás sorda.
8
00:00:33,496 --> 00:00:35,327
Estoy orgullosa de ti. Con eso alcanza.
9
00:00:35,398 --> 00:00:39,630
65 kilos. Johnson, Miller.
10
00:00:40,136 --> 00:00:41,933
- Debo irme.
- Buena suerte.
11
00:02:16,565 --> 00:02:17,759
- House M.D. - 5x22 - House Divided.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,181 --> 00:00:15,806
Tu ressembles à Superman.
2
00:00:16,592 --> 00:00:17,725
Je suis nerveux.
3
00:00:18,224 --> 00:00:19,852
Tu vas faire un massacre.
4
00:00:24,775 --> 00:00:27,693
Je crois que ta mère
essaie d'attirer ton attention.
5
00:00:27,863 --> 00:00:28,761
Regarde.
6
00:00:28,886 --> 00:00:30,236
FIER D'ÃTRE SOURD
7
00:00:30,364 --> 00:00:31,572
Tu n'es pas sourde.
8
00:00:32,230 --> 00:00:34,367
Je suis fière de toi.
C'est pareil.
9
00:00:34,763 --> 00:00:35,921
65 kilos !
10
00:00:36,337 --> 00:00:37,578
Johnson ! Miller !
11
00:00:38,388 --> 00:00:40,414
- J'y vais.
- Bonne chance.
12
00:01:42,267 -->
- House M.D. - 5x22 - House Divided.HDTV.LOL.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,537 --> 00:00:16,158
ÃïéÃæåéò ìå ôï ÃïýðåñìáÃ.
2
00:00:17,096 --> 00:00:18,077
¸÷ù Ãã÷ïò.
3
00:00:18,453 --> 00:00:19,855
Ãá óêÃóåéò.
4
00:00:25,357 --> 00:00:26,349
ÃïìÃæù üôé ç ìáìà óïõ,
5
00:00:26,566 --> 00:00:27,920
ðñïóðáèåà Ãá ôñáâÃîåé
ôçà ðñïóï÷à óïõ.
6
00:00:28,315 --> 00:00:29,255
ÃÃîå ìéá ìáôéÃ.
7
00:00:30,860 --> 00:00:32,005
Ãåà åÃóáé êùöÃ.
8
00:00:32,608 --> 00:00:34,562
ÃÃìáé ðåñÃöáÃç ãéá óÃÃá.
ÃïÃôà Ãðåóåò.
9
00:00:
- House M.D. - 5x22 - House Divided.HDTV.LOL.ru.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,158 --> 00:00:15,941
Ãû âûãëÿäèøü êà ê ñóïåðìåÃ.
2
00:00:16,974 --> 00:00:17,660
à ÃåðâÃè÷à þ.
3
00:00:18,390 --> 00:00:19,901
Ãû Ãà äåðåøü åìó çà äÃèöó.
4
00:00:25,079 --> 00:00:25,904
Ãà æåòñÿ, òâîÿ ìà ìÃ
5
00:00:25,904 --> 00:00:27,526
ïûòà åòñÿ ïðèâëå÷ü ê ñåáå âÃèìà Ãèå.
6
00:00:27,761 --> 00:00:28,855
Ãà öåÃè.
7
00:00:28,863 --> 00:00:30,763
Ãà äïèñü Ãà ìà éêå: ãëóõîé è ãîðä ýòèì
8
00:00:30,864 --> 00:00:31,716
Ãû ÃÃ¥ ãëóõà ÿ.
9
00:00:32,486 --> 00:00:33,200
à î÷åÃü ãîðæóñü òîáîé.
10
00:
- House - [5x22] - House Divided.txt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{358}{419}/Wygl¹dasz jak Superman.
{423}{453}/Denerwujê siê.
{457}{532}/Skopiesz mu ty³ek.
{621}{709}/Twoja mama chyba chce,|/¿ebyŠna ni¹ spojrza³.
{713}{753}DUMA G£UCHYCH.
{757}{791}/Nie jesteŠg³ucha.
{795}{825}/Z ciebie jestem dumna.
{829}{885}Waga 65 kg!
{889}{939}Johnson!|Miller!
{943}{1031}/- Muszê iÅæ.|/- Powodzenia.
{2427}{2547}{C:$aaccff}House, M.D.[5x22]|House Divided (Podzielony House)
{2577}{2661}{C:$aaccff}T³umaczenie i napisy: Aith & AnDyX
{2725}{2861}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::.
{3433}{3477}Wiem, ¿e nie Åpisz.
{3481}{3637}Zaimponowa³abyŠmi, gdybyŠnie by³a|tylko wytw
- House-S05E22-HDTV-lol-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,535 --> 00:00:36,035
145 pounds!
2
00:00:36,366 --> 00:00:38,038
Johnson! Miller!
3
00:01:42,267 --> 00:01:44,979
House - Season 5 Episode 22
"House Divided"
4
00:01:49,310 --> 00:01:52,009
Synchro: ShalimarFox, mpm
5
00:02:06,917 --> 00:02:10,337
The HTeam's AnonymHouse
6
00:02:22,378 --> 00:02:24,128
I know you're not asleep.
7
00:02:24,607 --> 00:02:27,377
That insight
would be a lot more impressive
8
00:02:27,502 --> 00:02:30,676
if you weren't just a product
of my exhausted brain.
9
00:02:31,931 --> 00:02:34,381
Aren't you curious
about why I'm here?
10
00:02
- House.S05E22.720p.HDTV.X264-D IMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,798 --> 00:00:36,232
- 145 pounds!
2
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
Johnson!
Miller!
3
00:01:12,370 --> 00:01:14,204
- Aaaah!
4
00:01:28,119 --> 00:01:31,187
- Aaaaah!
5
00:02:14,965 --> 00:02:16,299
- House.
6
00:02:18,469 --> 00:02:19,936
House.
7
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
I know you're not asleep.
8
00:02:24,408 --> 00:02:27,544
- That insight
would be a lot more impressive
9
00:02:27,611 --> 00:02:32,115
if you weren't just a product
of my exhausted brain.
10
00:02:32,183 --> 00:02:35,285
- Aren't you curious
about why I'm here?
11
00:02:38,456 --> 00:
- House M.D. - 5x22 - House Divided.HDTV.LOL.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,798 --> 00:00:36,232
-¡145 libras!
2
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
¡Johnson!
¡Miler!
3
00:01:12,370 --> 00:01:14,204
- ¡Aaaah!
4
00:01:28,119 --> 00:01:31,187
- ¡Aaaaah!
5
00:02:14,965 --> 00:02:16,299
- House.
6
00:02:18,469 --> 00:02:19,936
House.
7
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
Sé que no estás dormido.
8
00:02:24,408 --> 00:02:27,544
Eso serÃa mucho más impresionante
9
00:02:27,611 --> 00:02:32,115
si no fuese únicamente
un producto de mi mente cansada.
10
00:02:32,183 --> 00:02:35,285
¿No tienes curiosidad
por saber qué hago aqu�
11
00:02
- dr.house.5x22.rozdeleny.house.dvd.xvid.sk-adn.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,063 --> 00:00:15,863
Vyzeráš ako superman.
2
00:00:16,672 --> 00:00:17,572
Som nervózny.
3
00:00:17,939 --> 00:00:19,711
Ty ho zmang¾uješ
4
00:00:24,490 --> 00:00:26,660
Tvoja mama ti chce nieèo povedaÂ.
5
00:00:27,195 --> 00:00:27,902
Pozri.
6
00:00:29,976 --> 00:00:31,022
Ty nie si hluchá.
7
00:00:31,508 --> 00:00:33,208
Som na teba pyÅ¡ná. To staèÃ.
8
00:00:37,353 --> 00:00:38,294
MusÃm ÃsÂ.
9
00:00:38,296 --> 00:00:39,496
Ve¾a Å¡Âastia.
10
00:12:16,670 --> 00:12:18,453
Ja s tým súhlasÃm.
11
00:12:19,013 --> 00:12:21,196
Budem musie zmeni
- House M.D. - 5x22 - House Divided.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,798 --> 00:00:36,232
- 145 pounds!
2
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
Johnson!
Miller!
3
00:01:12,370 --> 00:01:14,204
- Aaaah!
4
00:01:28,119 --> 00:01:31,187
- Aaaaah!
5
00:02:14,965 --> 00:02:16,299
- House.
6
00:02:18,469 --> 00:02:19,936
House.
7
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
I know you're not asleep.
8
00:02:24,408 --> 00:02:27,544
- That insight
would be a lot more impressive
9
00:02:27,611 --> 00:02:32,115
if you weren't just a product
of my exhausted brain.
10
00:02:32,183 --> 00:02:35,285
- Aren't you curious
about why I'm here?
11
00:02:38,456 --> 00:
- House.M..D..S05E22.HDTV.LOL.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:16,000
Süpermen gibisin.
2
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
Heyecanlýyým.
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,100
Aslansýn sen.
4
00:00:25,250 --> 00:00:27,500
Bence annen
dikkatini çekmeyi deniyor.
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
Bana bak.
''Saðýr Gurur''
6
00:00:30,750 --> 00:00:31,900
Sen saðýr deðilsin!
7
00:00:32,250 --> 00:00:33,300
Seninle gurur duyuyorum.
8
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
Yeterince yakýn.
9
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
65 kiloda...
10
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
...Johnson'a karþý Miller!
11
00:01:40,000 --> 00:01:44,00
- House M.D. - 5x22 - House Divided.HDTV.LOL.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,842 --> 00:00:15,687
Wygl¹dasz jak Superman.
2
00:00:16,483 --> 00:00:17,700
Denerwujê siê.
3
00:00:17,994 --> 00:00:19,713
Skopiesz im ty³ki.
4
00:00:24,662 --> 00:00:25,752
Mama chyba próbuje
5
00:00:25,753 --> 00:00:27,262
zwróciæ na siebie twoj¹ uwagê.
6
00:00:27,681 --> 00:00:28,520
Popatrz na to.
7
00:00:30,448 --> 00:00:31,791
Nie jesteŠg³ucha.
8
00:00:31,792 --> 00:00:34,014
Jestem z ciebie dumna.
To wystarczy.
9
00:00:34,055 --> 00:00:36,446
145 funtów!
10
00:00:36,487 --> 00:00:37,998
Johnson! Miller!
11
00:00:37,999 --> 00:00:39,172
Musz
- House.M..D..S05E22.720p.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,036 --> 00:00:15,914
<i><b>ÃïéÃæåéò ìå ôïà ÃïýðåñìáÃ.</b></i>
2
00:00:16,747 --> 00:00:17,869
<i><b>¸÷ù Ãã÷ïò.</b></i>
3
00:00:18,204 --> 00:00:19,816
<i><b>Ãá óêÃóåéò!</b></i>
4
00:00:24,964 --> 00:00:27,237
<i><b>ÃïìÃæù ðùò ç ìáìà óïõ
êÃôé èÃëåé Ãá óïõ ðåé.</b></i>
5
00:00:27,777 --> 00:00:28,665
<i><b>Ãñüóåîà ìå.</b></i>
6
00:00:29,048 --> 00:00:29,967
<b>ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</b>
7
00:00:30,607 --> 00:00:31,624
<i><b>Ãóý äåà åÃóáé êùöÃ!</b></i>
8
00:00:32,264
- House - [5x22] - House Divided.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,469
(SPECTATORS CHEERING)
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,270
(SILENCE)
3
00:00:11,478 --> 00:00:12,911
(CHEERING)
4
00:00:34,267 --> 00:00:38,499
145 pounds. Johnson, Miller.
5
00:00:46,279 --> 00:00:47,644
(WHISTLE BLOWS)
6
00:01:12,472 --> 00:01:13,461
<i>(EXPLOSION)</i>
7
00:01:13,573 --> 00:01:14,904
(SCREAMING IN PAIN)
8
00:01:19,879 --> 00:01:20,868
(EXPLOSION)
9
00:01:28,721 --> 00:01:30,211
(SCREAMING)
10
00:02:15,435 --> 00:02:16,629
AMBER: House.
11
00:02:18,805 --> 00:02:20,102
House.
12
00:02:22,876 --> 00:02:25,003
I know you're n
There are more subtitles available for House S05E22
Click here to view them