Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:21,800
MAJA
2
00:02:39,494 --> 00:02:41,594
Proua Hooper?
3
00:02:43,994 --> 00:02:47,994
Proua Hooper.
Ma tõin teie toiduained.
4
00:02:49,594 --> 00:02:51,794
Hei!
5
00:02:52,594 --> 00:02:56,794
Proua Hooper,
panen need siia.
6
00:02:56,829 --> 00:03:00,994
Võite järgmisel
nädalal maksta.
7
00:03:01,394 --> 00:03:05,593
Hei?
Proua Hooper.
8
00:03:18,193 --> 00:03:20,393
Haige.
9
00:03:40,792 --> 00:03:45,792
Proua Hooper? Mina siin.
Toidupoe kuller.
10
00:04:03,991 --> 00:04:05,991
Proua Hooper?
11
00:04:30,190 --> 00:04:33,755
Meie õd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,348
Kas sa ütlesid mu poisile midagi?
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,260
- Mul on vaja sinuga rääkida.
- Sa räägid inglise keelt?
3
00:00:10,344 --> 00:00:14,765
Mu abikaasa ei tea. Tal on
keevaline iseloom. Mul on su abi vaja.
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
Kus sa oled?
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,558
Kus sa oled?
6
00:00:17,559 --> 00:00:19,027
Kus sa oled?
7
00:00:49,258 --> 00:00:51,059
Pagana hea raamat.
8
00:01:06,275 --> 00:01:08,242
See räägib jänkudest.
9
00:01:10,654 --> 00:01:12,281
On vist külm ilma ujumispüksteta.
10
00:01:13,49