Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for House (1986) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,232 --> 00:02:40,344
Sra. Hooper?
2
00:02:43,808 --> 00:02:46,076
Sra. Hooper, le traje su pedido.
3
00:02:49,374 --> 00:02:51,642
Hay alguien ahÃ?
4
00:02:52,701 --> 00:02:54,076
Sra. Hooper...
5
00:02:54,366 --> 00:02:56,188
Le dejaré su pedido aquà abajo.
6
00:02:57,085 --> 00:02:59,442
Volveré la semana que viene,
está bien?
7
00:03:03,964 --> 00:03:05,077
Sra. Hopper...?
8
00:03:18,201 --> 00:03:19,509
Enfermizo!
9
00:03:40,630 --> 00:03:44,522
Sra. Hooper, soy yo,
el chico del pedido.
10
00:04:03,921 --> 00:04:05,448
Sra. Hooper?
11
00:04:30,189 -->
Subtitles for House (1986)
keywords: house, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, vts,
original filename: House (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,087 --> 00:00:21,204
KORKU EVÃ
2
00:02:39,887 --> 00:02:40,524
Bayan Hooper.
3
00:02:44,407 --> 00:02:45,635
Bayan Hooper
sipariþlerinizi getirdim.
4
00:02:50,047 --> 00:02:50,524
Kimse yok mu?
5
00:02:53,247 --> 00:02:55,442
Bayan Hooper.
Sipariþlerinizi býrakýyorum.
6
00:02:57,687 --> 00:02:58,244
Parayý haftaya alýrým.
7
00:03:02,047 --> 00:03:04,880
Kimse yok mu?
Bayan Hooper?
8
00:03:18,887 --> 00:03:19,478
Ãðrenç.
9
00:03:41,247 --> 00:03:44,045
Bayan Hooper.
Benim, manavýn çýraðý .
10
00:04:04,527 --> 00:04:05,323
Bayan Hooper.
11
00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
¿Sra. Hooper?
2
00:02:51,754 --> 00:02:54,130
Sra. Hooper,
aquà le traigo su paquete!
3
00:02:57,550 --> 00:02:59,927
¿Hola?
4
00:03:01,052 --> 00:03:02,470
Sra. Hooper.
5
00:03:02,762 --> 00:03:04,680
Le dejare el paquete
aquà abajo.
6
00:03:05,598 --> 00:03:07,349
Volveré la
semana que viene!
7
00:03:12,770 --> 00:03:13,937
¿Sra. Hopper?
8
00:03:27,614 --> 00:03:28,990
¿¡Que demonios!?
9
00:03:51,007 --> 00:03:55,052
Sra. Hooper, soy yo,
el chico de la mercaderÃa.
10
00:04:15,276 --> 00:04:16,860
¿Sra. Hooper?
11
00:04:42,672
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{150}{}...:::napisy i t?umaczenie by szperacz:::....
{250}{}...:::napisy i t?umaczenie by szperacz:::....
{350}{}...:::napisy i t?umaczenie by szperacz:::....
{459}{}D O M
{4090}{4141}Pani Hooper, przywioz?em pani zam?wienie.
{4346}{4408}Zostawiam twoje zakupy na stole.
{4420}{4456}Zap?aci pani p??niej.
{4950}{4976}Straszne !
{5558}{5614}To ja, dostawca.
{6757}{6816}Niech nasza siostra spoczywa w pokoju Chrystusa,
{6834}{6912}Na wieki wiek?w. |Niech Pan przyjmie j?
{6918}{6975}Do sto?u dzieci Boga.
{6992}{7033}Popro?my oto w milczeniu.
{7104}{7151}Elizabeth nie by?a szalona.
{7188}{7233}Troch? tylko mo?e zdziecinnia?a.
{7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,160 --> 00:02:41,280
¿Sra. Hooper?
2
00:02:44,720 --> 00:02:47,000
Sra. Hooper,
aquà le traigo su paquete!
3
00:02:50,280 --> 00:02:52,560
¿Hola?
4
00:02:53,640 --> 00:02:55,000
Sra. Hooper.
5
00:02:55,280 --> 00:02:57,120
Le dejare el paquete
aquà abajo.
6
00:02:58,000 --> 00:02:59,680
Volveré la
semana que viene!
7
00:03:04,880 --> 00:03:06,000
¿Sra. Hopper?
8
00:03:19,120 --> 00:03:20,440
¿¡Que demonios!?
9
00:03:41,560 --> 00:03:45,440
Sra. Hooper, soy yo,
el chico de la mercaderÃa.
10
00:04:04,840 --> 00:04:06,360
¿Sra. Hooper?
11
00:04:31,120
Subtitles for House (1986)
keywords: house, 2, 5, fps, 1986, divxnurkka, net, fin,
original filename: House - 25fps - 1986 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,240 --> 00:02:51,595
Mrs Hooper?
2
00:02:53,720 --> 00:02:57,759
Mrs Hooper,
ruokatavarat tulivat.
3
00:02:59,360 --> 00:03:01,510
Hei!
4
00:03:02,440 --> 00:03:06,956
Mrs Hooper,
panen tavarat tähän.
5
00:03:07,080 --> 00:03:10,789
Voitte maksaa ensi viikolla.
Sopiiko?
6
00:03:11,240 --> 00:03:15,313
Hei?
Mrs Hooper.
7
00:03:28,040 --> 00:03:30,110
Sairasta.
8
00:03:50,520 --> 00:03:55,548
Mrs Hooper? Minä täällä.
Ruokatavarakaupan lähetti.
9
00:04:13,760 --> 00:04:15,876
Mrs Hooper?
10
00:04:39,960 --> 00:04:43,509
Siskomme lepää nyt rauhassa
Kristuk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,240 --> 00:02:51,595
Mrs Hooper?
2
00:02:53,720 --> 00:02:57,759
Mrs Hooper,
ruokatavarat tulivat.
3
00:02:59,360 --> 00:03:01,510
Hei!
4
00:03:02,440 --> 00:03:06,956
Mrs Hooper,
panen tavarat tähän.
5
00:03:07,080 --> 00:03:10,789
Voitte maksaa ensi viikolla.
Sopiiko?
6
00:03:11,240 --> 00:03:15,313
Hei?
Mrs Hooper.
7
00:03:28,040 --> 00:03:30,110
Sairasta.
8
00:03:50,520 --> 00:03:55,548
Mrs Hooper? Minä täällä.
Ruokatavarakaupan lähetti.
9
00:04:13,760 --> 00:04:15,876
Mrs Hooper?
10
00:04:39,960 --> 00:04:43,509
Siskomme lepää nyt rauhassa
Kristuk
Subtitles for House (1986)
keywords: house, est, 2, 5, fps, 1986, 73, 03, 9, 16, 8,
original filename: House - Est - 25fps - 1986.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:21,800
MAJA
2
00:02:39,494 --> 00:02:41,594
Proua Hooper?
3
00:02:43,994 --> 00:02:47,994
Proua Hooper.
Ma tõin teie toiduained.
4
00:02:49,594 --> 00:02:51,794
Hei!
5
00:02:52,594 --> 00:02:56,794
Proua Hooper,
panen need siia.
6
00:02:56,829 --> 00:03:00,994
Võite järgmisel
nädalal maksta.
7
00:03:01,394 --> 00:03:05,593
Hei?
Proua Hooper.
8
00:03:18,193 --> 00:03:20,393
Haige.
9
00:03:40,792 --> 00:03:45,792
Proua Hooper? Mina siin.
Toidupoe kuller.
10
00:04:03,991 --> 00:04:05,991
Proua Hooper?
11
00:04:30,190 --> 00:04:33,755
Meie õd