Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hot Dog by relevance:
Subtitles for Hot Dog
keywords: that, 7, s, show, hot, dog, 2002, 1, cd, english, en, s05e0, fov, s05e07,
original filename: That 70s Show Hot Dog - 2002 - 1CD - English - en - ec5b5adeeeb4f06d1cc031b52d4bb8de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,409 --> 00:00:11,639
What are those?
Oh, Donna.
2
00:00:11,711 --> 00:00:13,975
Did you buy <i>Playboy</i> for me?
3
00:00:14,047 --> 00:00:16,538
No, they're college brochures.
4
00:00:16,616 --> 00:00:20,347
Donna, these people are fully dressed.
That's just not gonna work for me.
5
00:00:21,421 --> 00:00:23,389
My guidance counselor
gave them to me...
6
00:00:23,456 --> 00:00:25,515
but I already told him
I'm going wherever you go.
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,924
How did I ever get
a girl as great as you?
8
00:00:30,997 --> 00:00:34,330
- You know you can do better tha
Subtitles for Hot Dog
keywords: west, of, hot, dog, 1924, 2, 9, 7, fps,
original filename: 34660-West_of_Hot_Dog_(1924)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,441 --> 00:00:07,505
MOªTENIRE ÃN VESTUL SÃLBATIC
2
00:00:08,929 --> 00:00:13,157
Traducerea ºi adaptarea
ªTEF IONESCO
3
00:00:14,179 --> 00:00:19,283
Existã un loc unde bãutura e puþin mai tare.
Un loc unde respiraþia dureazã mai mult.
4
00:00:19,318 --> 00:00:25,323
Aici au început toate necazurile.
5
00:00:45,094 --> 00:00:50,996
Unii ageamii sunt nãscuþi pentru a fi luptãtori.
Alþii sunt nãscuþi pentru a fi eroi.
6
00:00:51,031 --> 00:00:53,765
Stan doar s-a nãscut ºi atât.
7
00:01:00,263 --> 00:01:04,982
Lãsaþi dragostea frãþeascã sã continue.
8
Subtitles for Hot Dog
keywords: that, 7, s, show, 05x0, napisy, ns, 50, hot, dog,
original filename: That_70s_Show_05x07_(NAPiSY-50898).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Co to? Och Dona! Kupi?a? mi Playboy'a??
00:00:14:Nie! To ulotki z college'u.
00:00:16:Dona! Ci ludzie s? ca?kowicie ubrani! To na mnie nie dzia?a!
00:00:21:Da? mi jej m?j doradca, ale powiedzia?am mu, ?e id? gdziekolwiek ty idziesz.
00:00:26:Jak ja to zrobi?em, ?e mam tak ?wietn? dziewczyn??
00:00:30:Wiesz, ?e mo?esz mie? kogo? lepszego ode mnie?
00:00:34:Ale mieszkamy blisko siebie. To takie ?atwe.
00:00:41:Och! Przez was robi mi si? nie dobrze.
00:00:45:Wygl?da jak moja mama, a m?wi jak ojciec.
00:00:49:Przepraszam... Nie mia?am tego na my?li.
00:00:52:To nie by?am ja. To m?wi?a menopauza.
00:00:55:Nie musisz nas przeprasza?. Wiemy przez co przechodzisz.
00:01:00:Wi?c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Co to? Och Dona! Kupi?a? mi Playboy'a??
00:00:14:Nie! To ulotki z college'u.
00:00:16:Dona! Ci ludzie s? ca?kowicie ubrani! To na mnie nie dzia?a!
00:00:21:Da? mi jej m?j doradca, ale powiedzia?am mu, ?e id? gdziekolwiek ty idziesz.
00:00:26:Jak ja to zrobi?em, ?e mam tak ?wietn? dziewczyn??
00:00:30:Wiesz, ?e mo?esz mie? kogo? lepszego ode mnie?
00:00:34:Ale mieszkamy blisko siebie. To takie ?atwe.
00:00:41:Och! Przez was robi mi si? nie dobrze.
00:00:45:Wygl?da jak moja mama, a m?wi jak ojciec.
00:00:49:Przepraszam... Nie mia?am tego na my?li.
00:00:52:To nie by?am ja. To m?wi?a menopauza.
00:00:55:Nie musisz nas przeprasza?. Wiemy przez co przechodzisz.
00:01:00:Wi?c
Subtitles for Hot Dog
keywords: that, 7, s, show, hot, dog, 2002, 1, cd, french, fr, s05e0, fov, s05e07,
original filename: That 70s Show Hot Dog - 2002 - 1CD - French - fr - b0e7710b02257a0bb7940285aacf728a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,409 --> 00:00:11,639
C'est quoi ces trucs ?
Oh, Donna.
2
00:00:11,711 --> 00:00:13,975
Tu m'as achet? des PlayBoy ?
3
00:00:14,047 --> 00:00:16,538
Non, ce sont des brochures d'universit?s.
4
00:00:16,616 --> 00:00:20,347
Donna, ces gens sont enti?rement
habill?s, ce ne me va pas du tout.
5
00:00:21,421 --> 00:00:23,389
Mon conseiller p?dagogique
me les a donn?s...
6
00:00:23,456 --> 00:00:25,515
mais je lui ai d?j? dit que j'irai
o? tu iras.
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,924
Comment ai-je pu trouver une fille
aussi g?niale que toi ?
8
00:00:30,997 --> 00:00:34,330
Tu sais
Subtitles for Hot Dog
keywords: frasier, s, 7, vo, 7x0, 8, the, late, dr, crane, en, 9, apparent, trap, 6, rivals, 7x1, 3, theyre, playing, our, song, fight, before, christmas, back, talk, whine, club, a, tsar, is, born, 2, father, of, bride, 7x2, dark, side, moon, rdwrer, 5, out, with, dad, 4, something, borrowed, someone, blue, momma, mia, everyones, critic, morning, becomes, entertainment, radio, wars, about, mary, three, faces, dog, that, rocks, cradle, hot, pursuit, to, thine, old, self, be, true, big, campus,
original filename: Frasier.S7.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,907 --> 00:00:11,911
I can't believe
how cold it is in here.
2
00:00:11,911 --> 00:00:13,913
Niles, the climate
control is on.
3
00:00:13,913 --> 00:00:15,415
It's perfectly
comfortable.
4
00:00:15,415 --> 00:00:16,416
Oh, really?
5
00:00:16,416 --> 00:00:17,417
Touch your tongue
to the seat belt.
6
00:00:17,417 --> 00:00:18,918
I dare you.
7
00:00:18,918 --> 00:00:20,387
I'm starting to
regret I even asked
you to this exhibit.
8
00:00:20,387 --> 00:00:21,755
I wanted to
invite Regan,
9
00:00:21,755 --> 00:00:24,724
but after the disaster I made
of our first date,