Search Movie Subtitles results for horton pt by relevance:
- Horton.Hears.A.Who.2008 .TS.XVID-PreVail.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Revis?o:
The_Tozz
6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i
- Horton.Hears.A.Who.2008 .TS.XVID-PreVail.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Revis?o:
The_Tozz
6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i
- Horton.Hears.a.Who.R5.L INE.XviD-iNQONTROL.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,281 --> 00:00:32,932
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:34,855 --> 00:00:38,217
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:02:04,699 --> 00:02:10,368
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:13,348 --> 00:02:18,153
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:21,036 --> 00:02:25,842
Revis?o:
The_Tozz
6
00:02:30,843 --> 00:02:35,843
Resync: euler10
7
00:03:23,304 --> 00:03:26,571
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...
8
00:03:26,572 --> 00:03:29,550
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
9
00:03:29,551 --> 00:03:33,394
Ele se esbal
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,581 --> 00:00:33,232
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:35,155 --> 00:00:38,517
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:02:04,993 --> 00:02:10,662
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:13,641 --> 00:02:18,446
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:21,329 --> 00:02:26,134
Revis?o:
The_Tozz
6
00:03:23,592 --> 00:03:26,859
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...
7
00:03:26,860 --> 00:03:29,838
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
8
00:03:29,839 --> 00:03:33,682
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
9
00:03:37,046
- Horton Hears A Who ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODUÃÃO DOS
ESTÃDIOS BLUE SKY
3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Tradução do aúdio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Revisão:
The_Tozz
6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i>
9
00:03:29,308 --> 00:03:32,608
<i>E então, Horton, o
- Horton.Hears.a.Who.RETA IL.DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,341 --> 00:03:32,422
Sim.
2
00:03:32,502 --> 00:03:35,586
<i>No dia 15 de Maio,
na selva de Nool,</i>
3
00:03:35,666 --> 00:03:38,989
<i>no calor do dia,
no fresco da piscina,</i>
4
00:03:39,069 --> 00:03:42,633
<i>ele estava a chapinhar, apreciando
os grandes prazeres da selva,</i>
5
00:03:45,836 --> 00:03:49,319
<i>quando Horton, o elefante,</i>
<i>ouviu um barulhinho.</i>
6
00:03:59,890 --> 00:04:01,211
- Horton!
- Horton!
7
00:04:02,332 --> 00:04:04,214
Bom dia, turma. Estão prontos?
8
00:04:04,294 --> 00:04:06,336
- Sim!
- Saltem para bordo!
9
00:04:07,337 -->
- Horton Hears A Who .TS.PreVail.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODUÃÃO DOS
ESTÃDIOS BLUE SKY
3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Tradução do aúdio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Revisão:
The_Tozz
6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergu
- Horton Hears a Who! 2008 TS V2 DivX amiramir.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,304 --> 00:01:50,304
by amiramiramir
2
00:02:47,305 --> 00:02:50,709
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
3
00:02:50,710 --> 00:02:53,813
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
4
00:02:53,814 --> 00:02:57,819
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i>
5
00:03:01,323 --> 00:03:04,627
<i>E então, Horton, o elefante,
ouve um Ãnfimo barulho!</i>
6
00:03:15,240 --> 00:03:16,641
Horton!
7
00:03:17,643 --> 00:03:20,446
- Bom dia, classe! Estão prontos?
- Sim!
8
00:03:20,447 --> 00:03:24,051
- Pulem à bordo!
- Olhem aà embaixo!
- Horton Hears A Who .TS.KingBen.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,304 --> 00:01:50,304
Legendas por:
XIPE
2
00:02:47,305 --> 00:02:50,709
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
3
00:02:50,710 --> 00:02:53,813
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
4
00:02:53,814 --> 00:02:57,819
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i>
5
00:03:01,323 --> 00:03:04,627
<i>E então, Horton, o elefante,
ouve um Ãnfimo barulho!</i>
6
00:03:15,240 --> 00:03:16,641
Horton!
7
00:03:17,643 --> 00:03:20,446
- Bom dia, classe! Estão prontos?
- Sim!
8
00:03:20,447 --> 00:03:24,051
- Pulem à bordo!
- Olhem aà embaixo
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,466 --> 00:02:16,929
<b>HORTON E O MUNDO DOS QUEM!</b>
2
00:03:32,087 --> 00:03:36,967
<i>No dia 15 de Maio, na selva de Nool,
no calor do dia,</i>
3
00:03:36,967 --> 00:03:40,095
<i>no fresco da piscina, ele estava a
chapinhar,</i>
4
00:03:40,095 --> 00:03:42,222
<i>apreciando os grandes
prazeres da selva.</i>
5
00:03:45,601 --> 00:03:49,271
<i>Mas Horton, o elefante, ouviu um
pequeno ruÃdo.</i>
6
00:04:00,115 --> 00:04:01,283
Bom dia, Horton.
7
00:04:02,284 --> 00:04:05,037
- Bom dia, turma, estão prontos?
- Sim!
8
00:04:05,204 --> 00:04:06,496
Saltem para bordo.
9
- Horton Hears A Who .1080p.ESiR.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,961 --> 00:02:17,985
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
2
00:03:32,959 --> 00:03:36,365
A 15 de Maio,
na Floresta de Nool...
3
00:03:36,366 --> 00:03:39,471
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
4
00:03:39,472 --> 00:03:43,479
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
5
00:03:46,622 --> 00:03:49,928
E então, Horton, o elefante,
ouve um Ãnfimo barulho!
6
00:04:00,758 --> 00:04:02,161
Horton!
7
00:04:03,164 --> 00:04:05,969
- Bom dia, classe! Estão prontos?
- Sim!
8
00:04:05,970 --> 00:04:09,577
- Pulem à bordo!
- Olhem aà embaixo!
9
00:04:09,578 --> 00
- Horton.Hears.A.Who.2008 .720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,180 --> 00:03:33,259
Sim.
2
00:03:33,348 --> 00:03:36,432
<i>No dia 15 de Maio, na selva de Nool,</i>
3
00:03:36,517 --> 00:03:39,803
<i>no calor do dia, no fresco da piscina,</i>
4
00:03:39,897 --> 00:03:43,480
<i>ele estava a chapinhar,
apreciando os grandes prazeres da selva,</i>
5
00:03:46,654 --> 00:03:50,154
<i>quando Horton, o elefante,
ouviu um barulhinho.</i>
6
00:04:00,711 --> 00:04:02,040
- Horton!
- Horton!
7
00:04:03,171 --> 00:04:05,045
Bom dia, turma. Estão prontos?
8
00:04:05,132 --> 00:04:07,172
- Sim!
- Saltem para bordo!
9
00:04:08,178 --> 00:04:09,
- Horton.Hears.A.Who![200 8]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,900 --> 00:00:34,700
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:36,701 --> 00:00:40,201
UMA PRODUÃÃO DOS
ESTÃDIOS BLUE SKY
3
00:02:10,202 --> 00:02:16,102
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:19,203 --> 00:02:24,203
Tradução do aúdio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:27,204 --> 00:02:32,204
Revisão: The_Tozz
Resync: thxfactor
6
00:03:32,005 --> 00:03:35,405
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:35,406 --> 00:03:38,506
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:38,507 --> 00:03:42,507
<i>Ele se esbalda,
e apro
- Horton.Hears.A.Who.2008 .720p.BluRay.x264-SiNNERS.pb.srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,300 --> 00:00:34,300
Resinc
MANF
2
00:02:10,699 --> 00:02:16,611
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
3
00:03:32,669 --> 00:03:36,076
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...
4
00:03:36,077 --> 00:03:39,182
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
5
00:03:39,183 --> 00:03:43,192
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
6
00:03:46,699 --> 00:03:50,006
E então, Horton, o elefante,
ouve um Ãnfimo barulho!
7
00:04:00,629 --> 00:04:02,031
Horton!
8
00:04:03,034 --> 00:04:05,840
- Bom dia, classe! Estão prontos?
- Sim!
9
00:04:05,840 --> 00:04:09,448
- Pulem Ã
- Horton Hears A Who .1080p.CiNEFiLE.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Release:
Horton.Hears.A.Who.2008.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE
2
00:00:20,001 --> 00:00:26,001
Sincronia 1080p:
Pichocho
3
00:02:14,326 --> 00:02:18,350
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
The_Tozz e Lilicca
4
00:02:20,250 --> 00:02:24,450
Resync DVDRIP RETAIL
paulostriker
5
00:03:33,324 --> 00:03:36,730
A 15 de Maio,
na Floresta de Nool...
6
00:03:36,731 --> 00:03:39,836
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
7
00:03:39,837 --> 00:03:43,844
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
8
00:03:46,987 --> 00:03:50,293
E então, Horton, o elefante,
- Horton.Hears.A.Who.2008 .720p.BluRay.x264-SiNNERS.pb.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,300 --> 00:00:34,300
Resinc
MANF
2
00:02:10,699 --> 00:02:16,611
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
3
00:03:32,669 --> 00:03:36,076
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...
4
00:03:36,077 --> 00:03:39,182
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
5
00:03:39,183 --> 00:03:43,192
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
6
00:03:46,699 --> 00:03:50,006
E então, Horton, o elefante,
ouve um Ãnfimo barulho!
7
00:04:00,629 --> 00:04:02,031
Horton!
8
00:04:03,034 --> 00:04:05,840
- Bom dia, classe! Estão prontos?
- Sim!
9
00:04:05,840 --> 00:04:09,448
- Pulem Ã
- Horton Hears a Who![2008]DvDrip AC3[Eng]-FXG.pb.srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,581 --> 00:00:33,232
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:35,155 --> 00:00:38,517
UMA PRODUÃÃO DOS
ESTÃDIOS BLUE SKY
3
00:02:04,993 --> 00:02:10,662
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:13,641 --> 00:02:18,446
Tradução do aúdio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:21,329 --> 00:02:26,134
PT-PT: VARDOC
O BENFICA Ã O MAIOR DO MUNDO !!!
6
00:03:23,592 --> 00:03:26,859
No 15 de maio,
na Floresta de Nool...
7
00:03:26,860 --> 00:03:29,838
No calor do sol,
e na frescura da piscina.
8
00:03:29,839 --> 00:03:33,682
Ele diverte-se e
aproveita um bom mergulho.
- Horton.Hears.A.Who.2008 .720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,227 --> 00:03:33,312
Sim.
2
00:03:33,395 --> 00:03:36,482
No dia 15 de Maio, na selva de Nool,
3
00:03:36,565 --> 00:03:39,860
no calor do dia, no fresco da piscina,
4
00:03:39,943 --> 00:03:43,530
ele estava a chapinhar,
apreciando os grandes prazeres da selva,
5
00:03:46,700 --> 00:03:50,245
quando Horton, o elefante,
ouviu um barulhinho.
6
00:04:00,756 --> 00:04:02,090
- Horton!
- Horton!
7
00:04:03,217 --> 00:04:05,093
Bom dia, turma. Estão prontos?
8
00:04:05,177 --> 00:04:07,221
- Sim!
- Saltem para bordo!
9
00:04:08,222 --> 00:04:09,932
Cuidado aà em baixo!
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,466 --> 00:02:16,929
<b>HORTON E O MUNDO DOS QUEM!</b>
2
00:03:32,087 --> 00:03:36,967
<i>No dia 15 de Maio, na selva de Nool,
no calor do dia,</i>
3
00:03:36,967 --> 00:03:40,095
<i>no fresco da piscina, ele estava a
chapinhar,</i>
4
00:03:40,095 --> 00:03:42,222
<i>apreciando os grandes
prazeres da selva.</i>
5
00:03:45,601 --> 00:03:49,271
<i>Mas Horton, o elefante, ouviu um
pequeno ruÃdo.</i>
6
00:04:00,115 --> 00:04:01,283
Bom dia, Horton.
7
00:04:02,284 --> 00:04:05,037
- Bom dia, turma, estão prontos?
- Sim!
8
00:04:05,204 --> 00:04:06,496
Saltem para bordo.
9
- Horton.Hears.A.Who.2008 .720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,227 --> 00:03:33,312
Sim.
2
00:03:33,395 --> 00:03:36,482
No dia 15 de Maio, na selva de Nool,
3
00:03:36,565 --> 00:03:39,860
no calor do dia, no fresco da piscina,
4
00:03:39,943 --> 00:03:43,530
ele estava a chapinhar,
apreciando os grandes prazeres da selva,
5
00:03:46,700 --> 00:03:50,245
quando Horton, o elefante,
ouviu um barulhinho.
6
00:04:00,756 --> 00:04:02,090
- Horton!
- Horton!
7
00:04:03,217 --> 00:04:05,093
Bom dia, turma. Estão prontos?
8
00:04:05,177 --> 00:04:07,221
- Sim!
- Saltem para bordo!
9
00:04:08,222 --> 00:04:09,932
Cuidado aà em baixo!
There are more subtitles available for Horton Pt
Click here to view them