Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hornblower Mutiny by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,420
Kingston, Jamaica.
Enero, 1802.
2
00:00:20,900 --> 00:00:22,860
¡Fuego!
3
00:01:28,900 --> 00:01:31,260
MOTÃN
4
00:02:12,620 --> 00:02:15,777
Sir Edward Pellew ha
venido a verle, Sr.
5
00:02:20,720 --> 00:02:23,180
-Muy bien, puede retirarse.
-Excelencia...
6
00:02:23,181 --> 00:02:25,885
- Tengo órdenes de cerrar.
-¡Entonces hágalo!
7
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
Que de entre todos...
8
00:02:38,700 --> 00:02:41,060
...haya llegado a esto.
9
00:02:41,840 --> 00:02:44,079
Le agracezco que haya
venido a verme, Sr.
10
00:02:44,080 --> 00
Subtitles for Hornblower Mutiny
keywords: hornblower, 5, mutiny, 1, cd, eng, 2001,
original filename: hornblower-5-mutiny-hornblower-5-mutiny-1cd-eng-2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,900 --> 00:00:22,860
Fire!
2
00:02:12,620 --> 00:02:15,777
Sir Edward Pellew himself to
see you, sir.
3
00:02:20,720 --> 00:02:23,180
-Very well, you can leave us.
-Your Honour...
4
00:02:23,181 --> 00:02:25,885
-I shall have to lock you in.
-Then do it!
5
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
That it should come to this...
6
00:02:38,700 --> 00:02:41,060
...you of all people.
7
00:02:41,840 --> 00:02:44,079
It's good of you to come
and see me, sir.
8
00:02:44,080 --> 00:02:48,641
This is not a social call, man!
Good God, sir! In a few hours-
9
00:02:48,642 --> 00:02:51,340
Subtitles for Hornblower Mutiny
keywords: hornblower:, mutiny, 2001, cd, spanish, es, hornblower, e0, 5, uprip, dvd,
original filename: Hornblower: Mutiny - 2001 - 1CD - Spanish - es - 163f014c3b86fe83438c476194df4210.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,420
Kingston, Jamaica.
Enero, 1802.
2
00:00:20,900 --> 00:00:22,860
?Fuego!
3
00:01:28,900 --> 00:01:31,260
MOT?N
4
00:02:12,620 --> 00:02:15,777
Sir Edward Pellew ha
venido a verle, Sr.
5
00:02:20,720 --> 00:02:23,180
-Muy bien, puede retirarse.
-Excelencia...
6
00:02:23,181 --> 00:02:25,885
- Tengo ?rdenes de cerrar.
-?Entonces h?galo!
7
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
Que de entre todos...
8
00:02:38,700 --> 00:02:41,060
...haya llegado a esto.
9
00:02:41,840 --> 00:02:44,079
Le agracezco que haya
venido a verme, Sr.
10
00:02:44,080 --> 00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,200
Kingston, Jamaica januari 1802
2
00:00:20,801 --> 00:00:22,801
Vuur.
3
00:01:28,402 --> 00:01:31,402
Muiterij
4
00:02:12,603 --> 00:02:15,303
Sir Edward Pellew in eigen persoon, sir.
5
00:02:21,004 --> 00:02:23,004
Goed. U kan ons nu laten.
6
00:02:23,005 --> 00:02:24,006
Dan moet ik u opsluiten.
7
00:02:24,106 --> 00:02:26,106
Doe het dan.
8
00:02:35,307 --> 00:02:37,307
Dat het hiertoe moest komen.
9
00:02:38,608 --> 00:02:40,608
Juist jij.
10
00:02:42,309 --> 00:02:43,810
Goed dat u me komt bezoeken, sir.
11
00:02:43,910 --> 00:02:47,210