Search Movie Subtitles results for honey by relevance:
- Honey.sub
- honey.(3462219).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:00:14,598 --> 00:00:17,518
Traducerea By $O®! N _.. ®.._
3
00:01:10,300 --> 00:01:11,300
- Doi?
- Doi.
4
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Aici.
5
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
La Naiba!
6
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Cine!
7
00:01:51,700 --> 00:01:55,775
- Salut - Unde ai fost?
Trebuia sã fii aici la miezul nopþii.
8
00:01:56,300 --> 00:01:57,857
Fat-o, nu poþi grãbi perfecþiunea.
9
00:01:57,858 --> 00:01:59,882
Grãbeºte-te ºi termina
ca sã putem merge acolo.
10
00:01:59,883 --> 00:02:00,850
Ãncã un minut.
11
00:02:00,851 --> 00:02:03,334
Suficien
- Honey.I.Shrunk.The.Kids .1989.DVDRip.XviD.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,559 --> 00:03:01,424
Good morning, Quark.
2
00:03:03,297 --> 00:03:06,266
I couldn't believe it. Lisa told
Janet that Paul asked Barbara...
3
00:03:06,333 --> 00:03:09,302
to ask me if I had
a date to the dance.
4
00:03:09,369 --> 00:03:11,803
No, they broke up for
religious differences.
5
00:03:11,872 --> 00:03:14,568
She thought she was God
and he disagreed.
6
00:03:16,576 --> 00:03:19,067
Yeah, this afternoon around 5:00.
7
00:03:19,146 --> 00:03:21,842
I'm meeting him at the mall.
I don't know.
8
00:03:21,915 --> 00:03:23,678
Maybe. Yeah.
9
00:03:25,652 --> 00:03:
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:12,500
{C:00FF}Traducerea By $O®!N __..®..__
2
00:01:10,300 --> 00:01:12,500
- Doi?
- Doi.
3
00:01:12,600 --> 00:01:14,100
Aici.
4
00:01:20,400 --> 00:01:22,300
La Naiba!
5
00:01:32,500 --> 00:01:35,900
- Cine!
6
00:01:51,700 --> 00:01:56,300
- Salut - Unde ai fost?
Trebuia sa fii aici la miezul noptii.
7
00:01:56,300 --> 00:02:00,100
Fat-o, nu poti grabi perfectiunea.
Grabeste-te si termina ca sa putem merge acolo.
8
00:02:00,100 --> 00:02:03,300
- Okay, inca un minut.
- Okay.Suficient pentru o bautura din partea casei?
9
00:02:03,300 --> 00:02:0
- Re Cutie Honey cd1 ( Arabic Subtitle )
- Re Cutie Honey cd2 ( Arabic Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:37,750 --> 00:01:41,210
ÃÃæÃà åÃáÃà ÃáäÃà ÃÃà ÃÃÃà åäÃ
2
00:01:43,870 --> 00:01:45,940
áà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
3
00:01:50,240 --> 00:01:52,629
ÃÃÃÃ
4
00:01:52,630 --> 00:01:54,980
åá ÃÃÃÃáäà Ãà ãÃÃä ãà ãä ÃÃá¿
5
00:01:54,981 --> 00:01:57,140
áà áã äáÃÃà ÃÃÃÃ
6
00:02:03,800 --> 00:02:06,790
ÃÃáÃà äÃæã ÃÃáÃÃà Ãáì ÃáÃÃæãà ÃáÃÃÃÃäÃÃ
æÃÃÃÃà ÃáÃÃæä ÃáÃÃÃÃÃÃ
7
00:02:06,791 --> 00:02:08,830
Ãá ÃÃà ÃãÃà ÃÃà ÃáÃÃäÃÃÃæ ÃáÃÃà ÃÃ
8
00:02
- Honey - Eng - 23,976fps - 2003 - (DMT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:12,500
Subripped And Fixed By Master Dong Ly=P
2
00:01:10,300 --> 00:01:12,500
- Two?
- Two.
3
00:01:12,600 --> 00:01:14,100
Here.
4
00:01:20,400 --> 00:01:22,300
Damn!
5
00:01:32,500 --> 00:01:35,900
- Whoo!
6
00:01:51,700 --> 00:01:56,300
- Hi, hi, hi. - Where you been?
You were supposed to be here at midnight.
7
00:01:56,300 --> 00:02:00,100
Girl, you can't rush perfection.
Hurry up and finish so we can get on out there.
8
00:02:00,100 --> 00:02:03,300
- Okay, one more minute.
- Okay.Just in time for a drink on the house?
9
00:02:03,300 --> 00:02:05,7
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{67}{Y:i}#La, la, la, la, la, la-la-la-la-la #
{70}{132}{Y:i}# Oooh, wee #
{170}{261}{Y:i}# Yo, what's the deal #
{264}{338}{Y:i}#Ain't nothin', pa|Wejust here and all that #
{340}{405}{Y:i}# Tryin'to get our heads right|Get this money right and all that #
{405}{499}{Y:i}# You know what I'm sayin' You know|how it goes Another day in the hood #
{501}{551}{Y:i}# Yo,yo #
{554}{619}{Y:i}# What a night, New York City|Heard it goin'down #
{621}{664}{Y:i}#Friday night, midnight|Atlantic City #
{667}{722}{Y:i}#Slot machines, ding-ding-ding|when they ring off #
{724}{786}{Y:i}#Lock the doors|That's when Ghostjust get off #
{789}{8
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,804 --> 00:01:12,931
- ???;
- ???.
2
00:01:13,073 --> 00:01:14,597
??????.
3
00:01:20,914 --> 00:01:22,711
??????!
4
00:01:52,345 --> 00:01:56,783
- ???? ???.
- ??? ?????; ?????? ?? ????? ??? ?? ?????????.
5
00:01:56,783 --> 00:02:00,480
???????, ?? ???? ?????? ????? ?? ?????.
???????? ??????? ??? ?? ???????.
6
00:02:00,620 --> 00:02:03,646
- ???????, ??? ??????? ?????.
- ??????, ?? ??? ??? ??? ?????? ??? ?????;
7
00:02:03,790 --> 00:02:06,088
- ??????.
- ????? ???.
8
00:02:08,128 --> 00:02:11,464
- ?????? ????? ? ?????? ??? ?????.
- ????? ? ?????????? ????????? ??? ????
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
2
00:00:14,598 --> 00:00:17,518
3
00:01:10,300 --> 00:01:11,300
- Doi?
- Doi.
4
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Aici.
5
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
La Naiba!
6
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Cine!
7
00:01:51,700 --> 00:01:55,775
- Salut - Unde ai fost?
Trebuia sã fii aici la miezul nopþii.
8
00:01:56,300 --> 00:01:57,857
Fat-o, nu poþi grãbi perfecþiunea.
9
00:01:57,858 --> 00:01:59,882
Grãbeºte-te ºi termina
ca sã putem merge acolo.
10
00:01:59,883 --> 00:02:00,850
Ãncã un minut.
11
00:02:00,851 --> 00:02:03,334
Suficient pen
- Honey.We.Shrunk.Ourselv es.1997.S.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,560 --> 00:01:10,949
I'm so excited, Patty.
2
00:01:11,040 --> 00:01:14,077
I've been looking at the La Costa
brochure every day for two months.
3
00:01:14,160 --> 00:01:17,470
I can't believe we're
finally leaving tomorrow.
4
00:01:17,560 --> 00:01:20,791
Yeah. Look, I know you want to
take your car, but can I drive?
5
00:01:20,880 --> 00:01:23,075
Yeah. Okay.
6
00:01:23,160 --> 00:01:25,515
Oh, no!
7
00:01:25,600 --> 00:01:27,670
The mail went into my cereal.
8
00:01:27,760 --> 00:01:30,069
Yeah, this house
is driving me crazy.
9
00:01:30,160 --> 00:01:32,310
I real
- honeyishrunkthekids1989 -spanish.txt
- Honey.I.Shrunk.The.Kids .1989.DVDRip.XviD.Swedish.srt
- Honey,I Shrunk the Kids.Serbian.srt
- Honey.I.Shrunk.The.Kids .1989.DVDRip.XviD.ENG.srt
4 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{4309}{4359}Buenos D?as, Quark.
{4400}{4459}Lisa le dijo a Janet que|Paul invit? a Barbara...
{4461}{4520}..que me preguntara|si yo ten?a cita.
{4522}{4580}Rompieron por diferencias|religiosas.
{4582}{4646}Ella pens?|que era Diosa.
{4648}{4711}El no estaba de acuerdo.
{4713}{4779}Si, esta tarde|alrededor de las 5:00.
{4781}{4845}Lo voy a ver en el|centro comercial.
{4847}{4923}Talvez.Si.
{4925}{5030}Debo quedarme y echarle|un ojo a Nick.
{5032}{5091}Le gusta destrozar cosas
{5093}{5176}Es por eso que|lo veo en tu casa.
{5178}{5231}Las cosas se calmar?n despu?s|de hoy..
{5233}{5295}Pap? tiene su ''Muestra|y di algo"en el laboratorio.
{5297}{5319}?Zap!
{5375}{5426
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,931
2
00:00:03,036 --> 00:00:05,630
3
00:00:07,273 --> 00:00:11,073
4
00:00:11,144 --> 00:00:14,238
5
00:00:14,314 --> 00:00:17,010
6
00:00:17,083 --> 00:00:20,951
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,182
8
00:00:23,256 --> 00:00:25,952
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,857
10
00:00:27,927 --> 00:00:30,259
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,958
12
00:00:33,033 --> 00:00:37,129
13
00:00:37,237 --> 00:00:39,364
14
00:00:39,472 --> 00:00:41,770
15
00:00:41,841 --> 00:00:46,244
16
00:00:46,312 --> 00:00:48,405
17
00:00:48,481 -
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,520 --> 00:01:12,720
Dva?
Dva.
2
00:01:12,840 --> 00:01:14,400
Evo.
3
00:01:20,640 --> 00:01:22,520
Prokletstvo!
4
00:01:51,960 --> 00:01:53,480
Ãao, æao, æao.
5
00:01:53,480 --> 00:01:56,520
Gdje si do sada? Trebala
si doæi ovdje u ponoæ.
6
00:01:56,600 --> 00:01:58,440
Djevojko, ne možeš
požurivati savršenstvo.
7
00:01:58,440 --> 00:02:00,320
Požuri, završavaj pa idemo.
8
00:02:00,400 --> 00:02:03,520
Ok još samo minutu.
-Ok. Baš na vrijeme za besplatno piæe?
9
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Tako je.
Neka budu dva.
10
00:02:07,920 --> 00:02:11,120
- Honey.DVDRip.XviD-DMT.s rt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,537 --> 00:01:12,732
- ¿Dos?
- Dos.
2
00:01:12,839 --> 00:01:14,397
Tomen.
3
00:01:21,014 --> 00:01:22,504
¡Maldición!
4
00:01:53,113 --> 00:01:56,514
¿Dónde estabas?
DebÃas estar aquà a la medianoche.
5
00:01:56,583 --> 00:02:00,314
No se puede precipitar a la perfección.
Termina rápido para que nos vayamos.
6
00:02:00,386 --> 00:02:03,514
- Bien, un minuto más.
- ¿Un trago cortesÃa de la casa?
7
00:02:03,590 --> 00:02:05,990
- Lo sabes bien.
- Que sean dos.
8
00:02:07,927 --> 00:02:11,124
- Hoy estás de suerte.
- Eres mi nueva cantinera favorita.
9
00:
- dmt-honey.divxfinland.org.s ub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Drago, MasaK87, Haunted,|JouMan, JayJayKing ja Jasa
{611}{660}Oikoluku: Pormestari Viilu
{1691}
- Money-Hai-Toh-Honey-Hai-2008-1CD-DVDr ip-XviD-SUBS-By-JAYKINGRAJ.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,334 --> 00:01:33,933
''lf you have money then
you have honey.''
2
00:01:35,008 --> 00:01:41,937
''lf you have money then
you have honey.''
3
00:02:29,996 --> 00:02:30,985
''Come on, baby!''
4
00:02:31,331 --> 00:02:32,320
''Come on, baby!''
5
00:02:32,599 --> 00:02:34,999
''Come on, baby! Let me
take you for a ride!''
6
00:02:35,402 --> 00:02:37,996
''Come on, baby! Let me take you,
take you, take you.''
7
00:02:38,071 --> 00:02:40,539
''Come on, baby!
Let me take you for a ride!''
8
00:02:40,607 --> 00:02:41,869
''Come on, baby!
Let me take you..''
9
00:02:43,076 --
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1686}{1709}- Doi?|- Doi.
{1741}{1765}Aici.
{1928}{1952}La Naiba!
{2218}{2242}Cine!
{2678}{2776}- Salut - Unde ai fost?|Trebuia sã fii aici la miezul nopþii.
{2788}{2826}Fat-o, nu poþi grãbi perfecþiunea.
{2826}{2874}Grãbeºte-te ºi termina|ca sã putem merge acolo.
{2874}{2897}Ãncã un minut.
{2898}{2957}Suficient pentru o|bãuturã din partea casei?
{2957}{2994}- ªtii.|- Sã fie douã.
{3062}{3139}- Este seara ta norocoasã.|- Eºti noul meu barman favorit.
{3139}{3209}{Y:i}Draga, nu va mai fi aici|pentru mult timp.
{3225}{3285}Nu înþeleg de ce eºti atât de dornicã|sã renunþ la acest servici.
{3285}{3361}A
- Honey.I.Shrunk.The.Kids .1989.S.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:52,000 --> 00:02:53,797
Good morning, Quark.
2
00:02:55,720 --> 00:02:58,553
I couldn't believe it. Lisa told
Janet that Paul asked Barbara...
3
00:02:58,640 --> 00:03:01,473
to ask me if I had
a date to the dance.
4
00:03:01,560 --> 00:03:03,869
No, they broke up for
religious differences.
5
00:03:03,960 --> 00:03:06,520
She thought she was God
and he disagreed.
6
00:03:08,440 --> 00:03:10,874
Yeah, this afternoon around 5:00.
7
00:03:10,960 --> 00:03:13,520
I'm meeting him at the mall.
I don't know.
8
00:03:13,600 --> 00:03:15,272
Maybe. Yeah.
9
00:03:17,160 --> 00:03:20,914
Oh, I can't. I've got to hang around
a while and keep an eye
- Honey.I.Shrunk.The.Kids .1989.S.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,000 --> 00:02:53,797
Goedemorgen, Quark.
2
00:02:57,320 --> 00:03:01,472
Volgens Lisa heeft Paul aan Barbara
gevraagd of ik al iemand had.
3
00:03:01,560 --> 00:03:05,678
Nee, het was 'n religieuze ruzie.
Zij dacht dat ze God was.
4
00:03:08,440 --> 00:03:10,874
Ik zie hem om vijf uur...
5
00:03:10,960 --> 00:03:13,520
in het winkelcentrum.
Weet ik niet.
6
00:03:13,600 --> 00:03:15,352
Misschien.
7
00:03:17,160 --> 00:03:20,914
Nee, ik moet op Nick passen.
8
00:03:21,000 --> 00:03:23,309
Anders sloopt ie van alles.
9
00:03:23,400 --> 00:03:26,676
Daarom kom ik naar jou
- Honey.I.Blew.Up.The.Kid .1992.S.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,680 --> 00:03:38,433
Een uitvinder, zeggen ze.
2
00:04:06,040 --> 00:04:08,031
Nick, ontbijten.
3
00:04:13,480 --> 00:04:14,879
Ik kom.
4
00:04:17,280 --> 00:04:20,078
je handen worden groter
5
00:04:20,200 --> 00:04:23,431
je armen en benen worden langer
6
00:04:23,560 --> 00:04:27,155
je voelt zelfs je ingewanden groeien
7
00:04:28,960 --> 00:04:33,351
Wayne, waar is de kleine?
- In z'n box.
8
00:04:33,480 --> 00:04:37,678
Hij klimt eruit.
- Nee, dat heb ik gefikst.
9
00:04:37,800 --> 00:04:43,875
Het spijt me, maar de vorige keer
hielp dat ook niet.
10
00:04:44,
- A.Taste.Of.Honey.1961.[Tony.Richar dson].Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,020 --> 00:00:33,011
Go on, go on!
2
00:00:34,260 --> 00:00:36,171
Come on, Jo, come on!
3
00:00:36,260 --> 00:00:39,809
Come on, move with the ball!
4
00:00:39,900 --> 00:00:43,097
That's it, up, come on, jump!
5
00:00:43,180 --> 00:00:46,172
Don't let it drop into your hands, jump!
6
00:00:46,260 --> 00:00:48,216
Go for it, Jo, come on!
7
00:00:49,340 --> 00:00:51,296
That's right, go on.
8
00:00:58,020 --> 00:01:00,932
Oh, come on, Jo,
pull yourself together!
9
00:01:01,020 --> 00:01:02,339
Move with it!
10
00:01:05,300 --> 00:01:07,256
(Blows final whistle)
1
There are more subtitles available for Honey
Click here to view them