Search Movie Subtitles results for home tr by relevance:
- Alias 04x09 - A Man of His Word.srt
- Alias 04x02 - Authorized Personnel Only (2).srt
- Alias 04x03 - The Awful Truth.srt
- Alias 04x04 - Ice.srt
- Alias 04x05 - Welcome To Liberty Village.srt
- Alias 04x06 - Nocturne.srt
- Alias 04x07 - Detente.srt
- Alias 04x08 - Echoes.srt
- Alias 04x01 - Authorized Personnel Only (1).srt
- Alias 04x10 - The Index.srt
- Alias 04x11 - The Road Home.srt
- Alias 04x17 - A Clean Conscience.srt
- Alias 04x14 - Nightingale.srt
- Alias 04x15 - Pandora.srt
- Alias 04x16 - Another Mister Sloane.srt
- Alias 04x13 - Tuesday.srt
- Alias 04x18 - Mirage.srt
- Alias 04x19 - In Dreams....srt
- Alias 04x20 - The Descent.srt
- Alias 04x21 - Search And Rescue.srt
- Alias 04x22 - Before The Flood.srt
- Alias 04x12 - The Orphan.srt
- Alias.S01E01.Truth.Be.Told.DVDRip.Xv iD-DiME.TR.srt
- Alias.S01E02.So.It.Begins.DVDRip.XviD-Di ME.TR.srt
- Alias.S01E03.Parity.DVDRip.XviD-DiME.TR.srt
- Alias.S01E04.A.Broken.Heart.DVDRip.XviD- DiME.TR.srt
- Alias.S01E05.Doppleganger.DVDRip.XviD-Di ME.TR.srt
- Alias.S01E06.Reckoning.DVDRip.XviD-DiME. TR.srt
- Alias.S01E07.Color.Blind.DVDRip.XviD-DiM E.TR.srt
- Alias.S01E08.Time.Will.Tell.DVDRip.XviD- DiME.TR.srt
- Alias.S01E09.Mea.Culpa.DVDRip.XviD-DiME. TR.srt
- Alias.S01E10.Spirit.DVDRip.XviD-DiME.TR.srt
- Alias.S01E11.The.Confession.DVDRip.XviD- DiME.TR.srt
- Alias.S01E12.The.Box.Part.1.DVDRip.XviD- DiME.TR.srt
- Alias.S01E13.The.Box.Part.2.DVDRip.XviD- VF.TR.srt
- Alias.S01E14.The.Coup.DVDRip.XviD-VF.TR.srt
- Alias.S01E15.Page.47.DVDRip.XviD-VF.TR.srt
- Alias.S01E16.The.Prophecy.DVDRip.XviD-VF .TR.srt
- Alias.S01E17.Q.And.A.DVDRip.XviD-VF.TR.srt
- Alias.S01E18.Masquerade.DVDRip.XviD-VF.< font style="background-color: #91E482;">TR.srt
- Alias.S01E19.Snowman.DVDRip.XviD-VF.TR.srt
- Alias.S01E20.The Solution.DVDRip.XviD-VF.TR.srt
- Alias.S01E21.Rendezvous.DVDRip.XviD-VF.< font style="background-color: #91E482;">TR.srt
- Alias.S01E22.Almost.Thirty.Years.DVDRip. XviD-VF.TR.srt
44 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,502 --> 00:00:05,936
<i>Adým Sydney Bristow.</i>
2
00:00:06,004 --> 00:00:07,494
<i>Yedi yýl önce,</i>
3
00:00:07,606 --> 00:00:10,575
<i>...CIA'in gizli bir bölümü
olan SD-6'ya alýndým.</i>
4
00:00:10,675 --> 00:00:12,472
<i>Gizlilik yemini etmiþtim ama...</i>
5
00:00:12,544 --> 00:00:14,307
<i>...bunu niþanlýmdan saklayamadým.</i>
6
00:00:14,379 --> 00:00:16,711
<i>SD-6 bunu öðrendiði zaman...</i>
7
00:00:16,782 --> 00:00:18,272
<i>...onu öldürttü.</i>
8
00:00:19,418 --> 00:00:20,783
<i>Gerçeði öðrendiðimde ise...</i>
9
00:00:20,852 --> 00:00:22,8
- 1x01-1x02 - 24 Hours (Pilot).srt
- 1x03 - Day One.srt
- 1x04 - Going Home.srt
- 1x05 - Hit And Run.srt
- 1x06 - Into That Good Night.srt
- 1x07 - Chicago Heat.srt
- 1x08 - Another Perfect Day.srt
- 1x09 - Nine and a Half Hours.srt
- 1x10 - ER Confidential.srt
- 1x11 - Blizzard.srt
- 1x12 - The Gift.srt
- 1x13 - Happy New Year.srt
- 1x14 - Luck Of The Draw.srt
- 1x15 - Long Days Journey.srt
- 1x16 - February 5, 1995.srt
- 1x17 - Make Of Two Hearts.srt
- 1x18 - The Birthday Party.srt
- 1x19 - Sleepless In Chicago.srt
- 1x20 - Loves Labor Lost.srt
- 1x21 - Full Moon Saturday Night.srt
- 1x22 - House Of Cards.srt
- 1x23 - Men Plan God Laughs.srt
- 1x24 - Love Among the Ruins.srt
- 1x25 - Motherhood.srt
- 1x26 - Everything Old Is New Again.srt
- 1x01-1x02 - 24 Hours (Pilot).srt
- 1x03 - Day One.srt
- 1x04 - Going Home.srt
- 1x05 - Hit And Run.srt
- 1x06 - Into That Good Night.srt
- 1x07 - Chicago Heat.srt
- 1x08 - Another Perfect Day.srt
- 1x09 - Nine and a Half Hours.srt
- 1x10 - ER Confidential.srt
- 1x11 - Blizzard.srt
- 1x12 - The Gift.srt
- 1x13 - Happy New Year.srt
- 1x14 - Luck Of The Draw.srt
- 1x15 - Long Days Journey.srt
- 1x16 - February 5, 1995.srt
- 1x17 - Make Of Two Hearts.srt
- 1x18 - The Birthday Party.srt
- 1x19 - Sleepless In Chicago.srt
- 1x20 - Loves Labor Lost.srt
- 1x21 - Full Moon Saturday Night.srt
- 1x22 - House Of Cards.srt
- 1x23 - Men Plan God Laughs.srt
- 1x24 - Love Among the Ruins.srt
- 1x25 - Motherhood.srt
- 1x26 - Everything Old Is New Again.srt
25 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,600 --> 00:01:00,642
Doug?
2
00:01:00,849 --> 00:01:02,433
Haydi! Meþgulüz.
3
00:01:02,641 --> 00:01:03,808
Ãifte vardiyadayým.
4
00:01:04,016 --> 00:01:06,807
Ben de, ve uzun bir hafta
sonu istemiþtin. Uyan þimdi.
5
00:01:07,015 --> 00:01:09,014
Müthiþ bir rüya görüyordum.
6
00:01:09,223 --> 00:01:11,806
Lise futbol koçumu dövüyordum.
7
00:01:11,972 --> 00:01:14,930
Carter! Týp öðrencileri
öðlen 4'e kadar uyumaz.
8
00:01:15,138 --> 00:01:16,638
Uyan Carter.
9
00:01:19,720 --> 00:01:22,136
Baþ aðrýlý bir kadýn, tümör sanýyor.
10
00:01:22,3
- Home.Alone.2.Lost.In.Ne w.York.(1992).DVDRip-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:13,100
Altyazý
ArNi
2
00:02:21,400 --> 00:02:25,000
Golf toplarým nerede?
3
00:02:27,000 --> 00:02:28,700
Güneþ kremimi gördünüz mü?
4
00:02:29,100 --> 00:02:32,000
Eðer güneþ kremi kullanacaksan
Florida'ya gitmenin ne anlamý var?
5
00:02:32,500 --> 00:02:35,100
Umrumda deðil, kýzarýyorum.
6
00:02:35,400 --> 00:02:39,000
Harika. O zaman cildin koyu beyaza
döner.
7
00:02:39,500 --> 00:02:43,700
Bronzlaþamadýðý için kýskanýyor.
Heryeri çil dolu.
8
00:02:44,000 --> 00:02:47,800
Hey, hey fazla sývý almak yok!
Naylon çarþaflar paketlen
- The.O.C.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E02.The.Model.Home.DVDRip.XviD-TVEP.< font style="background-color: #A682E4;">TR.srt
- The.O.C.S01E03.The.Gamble.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E04.The.Debut.DVDRip.XviD-TVE P.TR.srt
- The.O.C.S01E05.The.Outsider.DVDRip.XviD- TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E06.The.Girlfriend.DVDRip.Xvi D-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E07.The.Escape.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E08.The.Rescue.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E09.The.Heights.DVDRip.XviD-T VEP.TR.srt
- The.O.C.S01E10.The.Perfect.Couple.DVDRip .XviD-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E11.The.Homecoming.DVDRip.XviD- TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E12.The.Secret.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E13.The.Best.Christmukkah.Eve r.DVDRip.XviD-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E14.The.Countdown.DVDRip.XviD -TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E15.The.Third.Wheel.DVDRip.Xv iD-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E16.The.Links.DVDRip.XviD-TVE P.TR.srt
- The.O.C.S01E17.The.Rivals.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E18.The.Truth.DVDRip.XviD-TVEP. TR.srt
- The.O.C.S01E19.The.Heartbreak.DVDRip.Xvi D-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E20.The.Telenovela.DVDRip.Xvi D-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E21.The.Goodbye.Girl.DVDRip.X viD-TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E22.The.L.A..DVDRip.XviD-TVEP .TR.srt
- The.O.C.S01E23.The.Nana.DVDRip.XviD-TVEP .TR.srt
- The.O.C.S01E24.The.Proposal.DVDRip.XviD- TVEP.TR.srt
- The.O.C.S01E25.The.Shower.DVDRip.XviD-TV EP.TR.srt
- The.O.C.S01E26.The.Strip.DVDRip.XviD-TVEP.< font style="background-color: #91E482;">TR.srt
- The.O.C.S01E27.The.Ties.That.Bind.DVDRip .XviD-TVEP.TR.srt
27 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,350
O.C.'nin önceki bölümlerinde...
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,078
Zengin çocuklarýn nesini
seviyorum biliyor musun?
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,914
-Hiçbir þey.
-Seninle yukarýda buluþuruz.
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,069
-Summer?
-Anna?
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,832
-Seth?
-Ah! Ãrpertici ikili.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,753
Tüm haftasonunu Jimmy Cooper'ýn
evini boyayarak geçirdin ve ben
hiçbir þey demedim...
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,229
...çünkü birþey olmadýðýný biliyordum.
-Doðru, tabii
8
00:00:47,260 --> 00:00:48,980
- ER.S08.E10.I'll.Be.Home.for.Christmas.smis .DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
ESE 4.2.4 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
TVRip: faruk ESERip: faruk
http://ese.dizialtyazi.info
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,480
ER'ýn önceki bölümlerinde:
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,000
Bir þeyler yapmak ister misin?
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,040
Ãýkmak gibi mi?
5
00:00:08,280 --> 00:00:08,680
Evet.
6
00:00:08,960 --> 00:00:11,320
Annem hayatý boyunca bir
baloncuðun içinde yaþamak istiyorsa...
7
00:00:11,520 --> 00:00:14,645
...tamam. Ama seni de o baloncukta
tutmasýna izin verme
8
00:00:14,680 --> 00:00:17,742
Onu neyin mutlu e
- Lost - 4x02 - Confirmed Dead.HDTV.2HD.tr.srt
- Lost - 4x08 - Meet Kevin Johnson.HDTV.DOT.tr.srt
- Lost - 4x04 - Eggtown.HDTV.Repack 0TV.tr.srt
- Lost - 4x01 - The Beginning of The End.HDTV.XOR.tr.srt
- Lost - 4x06 - The Other Woman.Proper FoV.tr.srt
- Lost - 4x13 - There's No Place Like Home (2).720p HDTV.CTU.tr.srt
- Lost - 4x10 - Something Nice Back Home.HDTV.xvid-dot.tr.srt
- Lost - 4x07 - Ji Yeon.HDTV.DOT.tr.srt
- Lost - 4x11 - Cabin Fever.HDTV.tr.srt
- Lost - 4x05 - The Constant.HDTV.Proper 2HD.tr.srt
- Lost - 4x09 - The Shape of Things to Come.HDTV.2HD.tr.srt
- Lost - 4x10 - Something Nice Back Home.720p HDTV.tr.srt
- Lost - 4x03 - The Economist.HDTV.XOR.tr.srt
- Lost - 4x12 - There's No Place Like Home (1).HDTV.tr.srt
14 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,378
<i>Lost'ta daha önce...
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,274
Ãzgünüm George.
Kýz kardeþime onu sevdiðimi söyle.
3
00:00:11,310 --> 00:00:14,910
-Naomi'yi öldürdün!
-Arkadaþlarýnýn buraya gelmesini istiyor.
4
00:00:14,940 --> 00:00:18,010
Güvenin bana, buraya geldiklerinde
umarým çok uzaða gitmiþ oluruz.
5
00:00:18,185 --> 00:00:21,180
O zamana kadar yaþamak istiyorsanýz,
benimle gelmeniz gerekiyor.
6
00:00:21,180 --> 00:00:23,325
Kimse seninle bir yere gelmiyor John.
7
00:00:30,270 --> 00:00:33,070
-Sen ne yapýyorsun?
-Her zaman yaptýðý
- Desperate Housewives - 2x13 - There's Something About a War.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x12 - We're Gonna Be All Right.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x09 - That's Good That's Bad.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x10 - Coming Home.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x16 - There Is No Other Way.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x19 - Don't Look at Me.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x05 - They Asked Me Why I Believe In You.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x07 - Color and Light.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x23 - Remember (1).DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x17 - Could I Leave You .DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x11 - One More Kiss.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x21 - I Know Things Now.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x06 - I Wish I Could Forget You.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x18 - Everybody Says Don't.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x08 - The Sun Won't Set.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x20 - It Wasn't Meant to Happen.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x01 - Next.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x14 - Silly People.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x02 - You Could Drive a Person Crazy.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x04 - My Heart Belongs To Daddy.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x22 - No One Is Alone.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x03 - You'll Never Get Away From Me.DVD.FoV.tr.srt
- Desperate Housewives - 2x15 - Thank You So Much.DVD.FoV.tr.srt
23 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,493
<i>Desperate Housewivesâýn
önceki bölümlerinde...</i>
2
00:00:04,535 --> 00:00:07,747
Kocamla arama girersen
seni mahvederim.
3
00:00:07,747 --> 00:00:08,456
Elinden geleni ardýna koyma.
4
00:00:08,539 --> 00:00:10,458
<i>Gabrielle, bir rahibeyi
tehdit etti.</i>
5
00:00:10,499 --> 00:00:11,500
Gidebilirsin.
6
00:00:11,584 --> 00:00:13,336
<i>Susan, doktoruna asýldý.</i>
7
00:00:13,377 --> 00:00:15,963
Bana çýkma mý teklif edeceksin?
Ãünkü cevabým evet olacak.
8
00:00:16,005 --> 00:00:19,467
<i>Ve Bree'nin kýzý
niyetini açýkladý.</
- Sweet.Home.Alabama.TR.25fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,880 --> 00:00:40,474
Vay canýna!
Sen de gördün mü? Bin bir...
2
00:00:40,880 --> 00:00:41,949
...bin iki...
3
00:00:42,240 --> 00:00:44,549
- Soruma cevap ver!
- Hayýr!
4
00:00:44,800 --> 00:00:48,076
Hayýr ne? Soruya cevap vermem mi,
yoksa seninle evlenmem mi?
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,511
Jake Perry, ben on yaþýndayým.
Daha yaþayacaðým çok þey var.
6
00:00:54,400 --> 00:00:56,470
O tarafa gitme! Bu taraftan!
7
00:01:02,440 --> 00:01:04,271
Vay canýna. Ãok ilginç.
8
00:01:04,520 --> 00:01:05,839
Sýcaktýr. Dokunma.
9
00:01:06,840 --> 00:01:08,751
- Stargate Atlantis - 1x20 - Siege Part 2.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x17 - Letters from Pegasus.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x15 - Before I Sleep.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x05 - Suspicion.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x08 - Underground.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x12 - The Defiant One.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x20 - Siege Part 2.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x08 - Underground.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x13 - Hot Zone.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x18 - The Gift.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x09 - Home.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x03 - Hide and Seek.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x07 - Poisoning the Well.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x19 - Siege Part 1.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x14 - Sanctuary.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x10 - The Storm (1).tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x03 - Hide and Seek.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x18 - The Gift.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x19 - Siege Part 1.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x05 - Suspicion.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x15 - Before I Sleep.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x01 - Rising Part 1.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x17 - Letters from Pegasus.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x14 - Sanctuary.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x07 - Poisoning the Well.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x06 - Childhood's End.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x16 - The Brotherhood.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x16 - The Brotherhood.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x06 - Childhood's End.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x11 - The Eye (2).tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x09 - Home.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x10 - The Storm (1).DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x11 - The Eye (2).DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x12 - The Defiant One.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x01 - Rising Part 1.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x04 - Thirty-Eight Minutes.tr.srt
- Stargate Atlantis - 1x04 - Thirty-Eight Minutes.DVD.SAiNTS.tr.sub
- Stargate Atlantis - 1x13 - Hot Zone.tr.srt
38 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{150}{192}Stargate Atlantis'te|önceki bölümler...
{200}{289}Kovan gemileri 49 saat sonra|uydunun menzilinde olacak.
{291}{375}O uydu Wraithler ile Atlantis|arasýnda duran tek þey.
{376}{435}Bir Wraith kovan gemisini|yok edebilecek kadar güçlü mü sence?
{437}{505}Kadim veritabanýna göre, tamamen þarj|olduðunda üçünü birden yok etmesi gerekiyor.
{507}{563}Bu kötü. Ãok kötü.
{565}{610}Bunu tamir edebileceðimden|emin deðilim.
{611}{678}Wraithler Atlantis'i yok etmekle|ilgilenmiyorlar.
{679}{712}Buraya Dünya'ya|ulaþmak için geliyorlar.
{713}{784}Bu da þehri çalmak anlamýna|geliyor, bu yüzden kendi kend
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,900 --> 00:01:15,900
Ãyi Görsel Ãölenler!
Ãeviri: suavi@hotmail.com
www.divxplanet.com
2
00:01:21,900 --> 00:01:26,900
YUVA
3
00:01:28,904 --> 00:01:31,900
Beni dinle, lütfen.
4
00:01:31,902 --> 00:01:35,900
Sen de benim gibi bir
Homo Sapiens'sin.
5
00:01:35,902 --> 00:01:37,905
Akýllý insansýn.
6
00:01:37,907 --> 00:01:39,909
Kainatýn mucizesi yaþam,
7
00:01:40,900 --> 00:01:43,908
yaklaþýk 4 milyar yýl
önce ortaya çýktý.
8
00:01:43,910 --> 00:01:48,901
Biz insanlarsa yalnýzca
200 bin yýl önce.
9
00:01:48,903 --> 00:01:53,908
Yine de yaþam içi
- Home Room 1.SUB
- Home Room 2.SUB
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4000}{4650}--KORKU ODASI--
{5778}{5873}Beþ saat sonra.
{5968}{6097}Hatýrladýðý ya da konuþmak istediði|bir konu olup olmadýðýný sorun.
{6148}{6251}Sanýrým çocuklardan birkaçýnýn|ifadesini almayý baþardýk.
{6544}{6639}Harper Willer'ýn hikayesi nedir?|-Ailesiyle konuþmamýzý istiyorlar.
{6660}{6731}Bunu biliyorum. Neden geri dönmüþ?| -15 dakika önce aramýþlar.
{6744}{6839}Ailesi ne diyor? |-Ailesi öldü efendim.
{6856}{6927}Birkaç el ateþ edilmiþ. Yatakta ölü bulunmuþlar.
{6947}{7138}Ãntihar gibi görünüyor. Hastaneye ve|okuluna gerekli raporlar gönderildi.
{7161}{7328}Silahý evin yakýnÃ
- Battlestar Galactica - 1x12 - Kobol's Last Gleaming Part 1.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x10 - The Hand of God.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x05 - You Can't Go Home Again (2).DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x01 - 33.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x06 - Litmus.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x07 - Six Degrees of Separation.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x11 - Colonial Day.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x02 - Water.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x13 - Kobol's Last Gleaming Part 2.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x09 - Tigh Me Up Tigh Me Down.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x03 - Bastille Day.DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x04 - Act of Contrition (1).DVD.tr.srt
- Battlestar Galactica - 1x08 - Flesh and Bone.DVD.tr.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,338
Battlestar Galactica'nýn önceki
Bölümlerinde.
2
00:00:04,379 --> 00:00:33,367
Ãeviren:
Morphas@2005
3
00:00:34,701 --> 00:00:35,869
Yeni oyuncaðým gibi mi?
4
00:00:35,953 --> 00:00:37,162
Bu tamamen benim kendi Cylon Raider'ým
5
00:00:37,246 --> 00:00:40,707
Ufaklýk, günlük tutacaksan
ortalýkta býrakma.
6
00:00:43,877 --> 00:00:47,673
Tebrikler, Doktor.
Ãlk Cylon'unuzu belirlediniz bile.
7
00:00:47,840 --> 00:00:49,550
Kendisi muhtemelen bilmiyor.
8
00:00:49,967 --> 00:00:51,760
Sana bir þey olursa...
9
00:00:51,844 --> 00:00:53,554
- Mad Men - 3x01 - Out of Town.HDTV.XII.tr.srt
- Mad Men - 3x07 - Seven Twenty Three.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x10 - The Color Blue.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x13 - TBA.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x11 - The Gypsy and the Hobo.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x02 - Love Among the Ruins.HDTV.yestv.tr.srt
- Mad Men - 3x09 - Wee Small Hours.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x03 - My Old Kentucky Home.HDTV.tr.srt
- Mad Men - 3x08 - Souvenir.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x03 - My Old Kentucky Home.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x05 - The Fog.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x06 - Guy Walks Into an Advertising Agency.HDTV.hv.tr.srt
- Mad Men - 3x04 - The Arrangements.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x12 - TBA.HDTV.hV.tr.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,151 --> 00:00:05,051
<i>Geçen sezon Mad Men'de<i></i>
2
00:00:05,052 --> 00:00:06,052
Sekreteri için beni terk ediyor.
3
00:00:07,053 --> 00:00:08,553
Karým olmaný istiyorum.
4
00:00:09,254 --> 00:00:11,354
Kendi odan var.
Benim sadece bir televizyonum vardý.
5
00:00:13,055 --> 00:00:15,055
Lanet olsun, bir iliþkin olduðunu biliyorum.
6
00:00:19,056 --> 00:00:21,056
Sorunun ne gösteriþli adam?
7
00:00:24,057 --> 00:00:27,057
Eve gelme. Ne yaptýðýn
beni ilgilendirmiyor.
Burada olmaný istemiyorum.
8
00:00:32,058 --> 00:00:34,058
Herkes, her þey.
9
00:00:34
- Home.Alone.I.DVDRip.Div X.DiAMOND.SUB
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{73}{323}ÃEVÃREN:|Ertunc23
{2056}{2136}Ãantam Nerede?
{2142}{2206}Kazaðýmý kim aldý?
{2212}{2246}Küçük haným!
{2252}{2307}Pardon. Kýzlar!
{2313}{2368}Hey, genç adam. Hey!
{2374}{2445}Pardon, kýzlar. Kýzlar!
{2451}{2472}Hey, Delikanlý!
{2478}{2530}Bana yataklarý toplamama|yardým edin.
{2536}{2564}- Aþaðýya gel!|- Anne!
{2570}{2632}Hey, oðlum!
{2638}{2746}Delikanlý.|Hey, ufaklýk! Ufaklýk!
{2752}{2817}Pete'in abisi|ve ailesi burada.
{2823}{2859}Trish Montreal'e gidiyor.
{2865}{2926}Montreal? Oh, ailesi orada.
{2932}{2965}Biz gidiyoruz.|- Ne zaman?
{2971}{3035}Yarýn.|- Sen hazýr deðilsin, öyle deðil mi?
{304
- [YuME-Raws] Ergo Proxy 23 (1280x720 WMV9 5.1ch AAC)[21027D13].srt
- [Anime_Raws]_Ergo_Proxy_-_12_(HDTV_WMV9_ 1280x720_AAC_5.1ch)[075B3C1E].srt
- [Anime-Raws]_Ergo_Proxy_-_16_(1280x720_W MV9_5.1ch)[FE02EC09].Tur.srt
- [Anime-Raws]_Ergo_Proxy_-_17_(1280x720_W MV9_AAC)[8BEBDF70].(Tur).srt
- [Anime-Raws]_Ergo_Proxy_-_18_(1280x720_W MV9_AAC)[F253B8EF].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo Proxy - 01 Awakening.srt
- [x-raws]_Ergo Proxy - 06 (1280x720 WMV9 5.1ch AAC).Tur.srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_02(1280x720_WMV9_A AC_24fps).(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_03(1280x720_WMV9_A AC_24fps)(8C58DED7).(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_04(1280x720_WMV9_A AC_24fps)(2662B750).Tur.srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_05_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][1588833D].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_07_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][511BFFEB].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_08_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][F7A4A9FC].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_09_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][A9DD0537].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_10_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][F3834C2E].(Tur).srt
- [x-raws]_Ergo_Proxy_-_11_[1280x720_WMV9_ AAC_24fps][66426C8B].(Tur).srt
- [YuME-Raws] Ergo Proxy 20 Goodbye Vincent ( WMV9 1280x720 AAC5.1ch)[8C315196].Tur.srt
- [YuME-Raws]_Ergo_Proxy_19_Eternal_Smile_ (1280x720_WMV9_5.1ch_AAC)[B0B4EF5A].srt
- [YuME-Raws]Ergo Proxy - 13 Wrong Way Home (1280x720 5.1ch AAC).srt
- [YuME-Raws]Ergo Proxy - 14 Ophelia (1280x720 5.1ch AAC).srt
- [YuME-Raws]Ergo Proxy - 15 Who Wants To Be In Jeopardy (1280x720 5.1ch AAC) [2F3D9DEA].Tur.srt
- [YuME-Raws] Ergo Proxy 21 Shampoo Planet (1280x720 WMV9 5.1ch AAC) [8204251E].Tur.srt
- [YuME-Raws] Ergo Proxy - 22 bilbul (1280x720 WMV9 5.1ch AAC)[D8C09A6E].Tur.srt
23 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,910
Haydi bakalým, uyan artýk...
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,250
Ãimdi gösteri zamaný!
3
00:00:06,790 --> 00:00:07,580
Haydi...
4
00:00:38,870 --> 00:00:40,200
Burasý da neresi?
5
00:00:44,280 --> 00:00:48,020
Ben Al!
6
00:00:44,500 --> 00:00:48,040
Ben sürekli aç olan,
etine dolgun bir bücürüm.
7
00:00:48,040 --> 00:00:51,420
Ben de Pull... uzun, ince palavracý.
8
00:00:51,920 --> 00:00:55,420
Biz çok iyi anlaþan sýký dostlarýz!
9
00:00:57,180 --> 00:00:58,680
Burasý neresi?
10
00:00:58,680 --> 00:01:00,220
Neresi mi dedin?
11
- Home.Alone.3.1997.DVDRi p.DivX-DiAMOND.tr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,344 --> 00:00:41,344
çeviri: sacit
eylül '06
2
00:01:02,345 --> 00:01:05,712
Füze çipi için on milyon dolar.
3
00:01:06,149 --> 00:01:08,117
Planý deðil...
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,218
...çipin kendisi olacak.
5
00:01:10,520 --> 00:01:12,613
Niçin bu kadar fazla para?
6
00:01:15,625 --> 00:01:17,650
Müþterilerim istedi.
7
00:01:17,894 --> 00:01:20,692
Müþterilerimin isteklerini yerine getiririm.
8
00:01:20,964 --> 00:01:22,556
Müþterilerin radar tarafýndan tespit...
9
00:01:22,799 --> 00:01:26,462
...edilemeyen bir füze sistemi
kurmak istiyorlar gibi
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,962 --> 00:02:56,073
Bunu yapmak zorundayým.
2
00:02:56,579 --> 00:02:58,210
Affedersiniz efendim.
3
00:02:58,366 --> 00:02:59,827
- Onu buradan götürür müsün?
- Evet.
4
00:03:04,711 --> 00:03:07,045
- Haberleri duydunuz mu efendim?
- Ne haberiymiþ o?
5
00:03:07,316 --> 00:03:10,112
2 hafta sonra görev süremiz
doluyor.
6
00:03:10,778 --> 00:03:13,128
- Deðiþiklik olabilir mi?
- Bu kez hayýr efendim.
7
00:03:14,748 --> 00:03:16,699
Bunu duydun mu?
8
00:03:17,785 --> 00:03:20,379
Eve dönüyorum.
9
00:03:25,549 --> 00:03:28,816
Hadi Tom! Buraya at.
10
00
- Mad Men - 3x12 - TBA.HDTV.hV.tr.srt
- Mad Men - 3x08 - Souvenir.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x13 - TBA.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x11 - The Gypsy and the Hobo.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x01 - Out of Town.HDTV.XII.tr.srt
- Mad Men - 3x03 - My Old Kentucky Home.HDTV.tr.srt
- Mad Men - 3x07 - Seven Twenty Three.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x10 - The Color Blue.HDTV.FQM.tr.srt
- Mad Men - 3x05 - The Fog.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x06 - Guy Walks Into an Advertising Agency.HDTV.hv.tr.srt
- Mad Men - 3x02 - Love Among the Ruins.HDTV.yestv.tr.srt
- Mad Men - 3x04 - The Arrangements.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x03 - My Old Kentucky Home.HDTV.fqm.tr.srt
- Mad Men - 3x09 - Wee Small Hours.HDTV.FQM.tr.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,168 --> 00:00:01,897
Mad Men'in önceki bölümlerinde...
2
00:00:02,005 --> 00:00:03,577
Senin gelmeni istedim.
3
00:00:03,612 --> 00:00:05,737
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü evlisin.
4
00:00:05,769 --> 00:00:08,341
- Ãzlüyor musun buralarý?
- Seni özleyip özlemediðimi mi soruyorsun?
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,750
- Adýn ne?
- Eskiden Dick Whitman'dý.
6
00:00:10,850 --> 00:00:13,457
Onun düðününe gitmek istemiyordum,
ama gittim.
7
00:00:14,194 --> 00:00:16,009
Sen de en azýndan benimkine
gelme bari.
8
00:00:16,044 --> 00:00:17,824
Jane'e hiç þans tanýmýyorsu
- The.4400.S03E02.The.New.World.Part2.HDTV .XViD-PIX.srt
- The.4400.S03E03.Being.Tom.Baldwin.HDTV.X viD-PiX.srt
- The.4400.S03E01.The.New.World.HDTV.XviD- PiX.srt
- The.4400.S03E04.Gone.Part1.HDTV.XviD-PiX .srt
- The.4400.S03E07.The.Home.Front.HDTV.XviD-Pi X.srt
- The.4400.S03E05.Gone.Part2.HDTV.XviD-PiX .srt
- The.4400.S03E06.Graduation.Day.HDTV.XviD -PiX.srt
7 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,240
Geçtiðimiz 60 yýl içinde
4400 kiþi kaçýrýldý...
2
00:00:07,320 --> 00:00:08,960
Ayný anda geri döndüler...
3
00:00:15,840 --> 00:00:17,800
Nerede olduklarýný hatýrlamadan...
4
00:00:19,320 --> 00:00:20,800
Hiç yaþlanmadan...
5
00:00:24,720 --> 00:00:26,560
Bazýlarý yeni yetenekler kazanmýþtý...
6
00:00:29,600 --> 00:00:31,280
Hepsi yarým kalmýþ bir hayata...
7
00:00:34,360 --> 00:00:38,480
-...adapte olmaya çalýþýyorlardý...
-Biz tehdit deðiliz. Kurtuluþuz.
8
00:00:38,840 --> 00:00:40,600
Dünya bizi kabullenmek zorunda.
- ET Comes Home 20th Anniversary Special (2002).CD1.sub
- ET Comes Home 20th Anniversary Special (2002).CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{29}Teþekkür ederim.
{57}{95}Aah! Oohh!
{227}{283}Hava karardýktan bir|saat sonra evde olun.
{285}{310}Gecikmek yok.
{379}{430}Ohh.
{432}{462}Hoþçakal.
{515}{541}Aah!
{543}{587}Gertie, buraya gel.|Hadi.
{1129}{1166}Hile ya da kandýrmaca.
{1309}{1346}Hile ya da kandýrmaca.
{1525}{1553}Runff.
{1948}{2006}Ev. Ev.
{2008}{2076}Ev. Ev. Ev.
{2077}{2129}Ev. Ev. Ev.
{2160}{2218}Hava karardýktan bir|saat sonra eve dönün.
{2220}{2242}Gecikmek yok.
{2244}{2315}Olabildiðince çabuk hareket|etmeye çalýþýyorum, Mike.
{2317}{2364}Beni saklamalýsýn.
{2441}{2486}Pekala, hadi.|Yardým et.
{2488}{2545}Seni bekleyeceðiz, Elliott.
There are more subtitles available for Home Tr
Click here to view them