Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Home Song Stories, The
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,000 --> 00:00:51,151
If everyone has one story
which defines them,
2
00:00:52,720 --> 00:00:55,029
which shapes who they are,
3
00:00:56,320 --> 00:00:57,719
then this is mine.
4
00:01:08,280 --> 00:01:10,555
This story is about my childhood.
5
00:01:11,240 --> 00:01:12,673
My sister and me.
6
00:01:17,760 --> 00:01:20,752
Most of all, this story is about my mother,
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,231
the nightclub singer.
8
00:01:38,640 --> 00:01:41,677
I write it over and over,
9
00:01:42,720 --> 00:01:44,950
trying to understand her,
10
00:01:46,920 --> 00:01:48,990
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: dawsons, creek, season, 5, dawson's, s05xe0, 2, the, lost, weekend, dawson's, s05xe2, separate, ways, dawson's, s05xe1, 9, 10, light, years, from, home, dawson's, 3, swan, song, dawson's, capeside, revisited, dawson's, downtown, crossing, dawson's, use, your, disillusion, dawson's, sleeping, arrangements, dawson's, after, hours, dawson's, 8, hotel, new, hampshire, dawson's, four, scary, stories, dawson's, appetite, for, destruction, dawson's, 4, long, goodbye, dawson's, 7, highway, to, hell, dawson's, abby, dawson's, something, wild, dawson's, guerilla, filmmaking, dawson's, 6, in, lonely, place, dawson's, bostonians, dawson's, wilder, dawson's, cigarette, burns, dawson's, text, lies, and, videotape, dawson's, high, anxiety,
original filename: Dawsons.Creek.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,489 --> 00:00:09,401
M'n vliegtuig heeft geen vertraging.
2
00:00:10,969 --> 00:00:14,757
Ik moet vandaag die schrijfles afzeggen.
-Die vond je leuk.
3
00:00:14,929 --> 00:00:19,605
Ja, net als al die andere vakken
waar ik een zesje voor haal.
4
00:00:19,769 --> 00:00:23,000
Ga gerust je gang.
Ik hou mezelf wel bezig.
5
00:00:23,169 --> 00:00:25,763
Zeker weten?
-Natuurlijk.
6
00:00:25,929 --> 00:00:30,878
Wie bel je?
-Mezelf. 'U heeft ??n nieuw bericht'.
7
00:00:32,489 --> 00:00:36,607
Heb jij vrijdag gebeld?
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: nightmares, dreamscapes, 2006, season, 1, lol, pt, br, djj, home, sapo, and, from, the, stories, of, stephen, king, part, 5, 8, 2, 7, 3, 4,
original filename: Nightmares & Dreamscapes (2006) - Season 1 - HDTV - LOL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,195 --> 00:00:22,724
Nightmares e Dreamscapes
Tradu??o e Legendagem: JLDR?2006
2
00:01:13,861 --> 00:01:18,364
Epis?dio 5
"The Road Virus Heads North"
3
00:02:09,078 --> 00:02:11,681
Richard Kinnell! Adoro os seus livros.
Sou seu fan!
4
00:02:11,682 --> 00:02:13,108
Obrigado.
5
00:02:13,569 --> 00:02:15,261
Sou um fan?tico!
6
00:02:15,556 --> 00:02:19,074
Sr. Kinnell, que grande honra! Sou Betsy
da organiza??o. Prazer em conhec?-lo.
7
00:02:19,075 --> 00:02:20,575
- Betsy...
- Por aqui, se faz favor.
8
00:02:43,542 --> 00:02:44,673
Obrigado.
9
00:02:45,405 --> 00:02:
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: nightmares, dreamscapes, 2006, season, 1, lol, pt, djj, home, sapo, and, from, the, stories, of, stephen, king, part, 2, 5, 4, 3, 8, 7,
original filename: Nightmares & Dreamscapes (2006) - Season 1 - HDTV - LOL (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,948 --> 00:00:23,568
Tradu??o: JLDR?2006
Vers?o BR: Leco Cohen
2
00:01:01,719 --> 00:01:04,297
"The Fifth Quarter"
3
00:01:36,642 --> 00:01:37,901
Tu sabes que quando voltares
para casa esta noite
4
00:01:37,951 --> 00:01:39,401
vais ficar com a Sr. Clausen, certo?
5
00:01:39,402 --> 00:01:40,246
Sim, m?e.
6
00:01:40,451 --> 00:01:41,584
E vais ser bom rapaz
para ela?
7
00:01:41,651 --> 00:01:42,718
Sim, m?e.
8
00:01:42,784 --> 00:01:44,217
E ela vai levar-te ao
autocarro de manh?
9
00:01:44,284 --> 00:01:45,384
e eu estarei aqui
10
00:01:45,451 --> 00:01:47,384
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: nightmares, dreamscapes, 2006, season, 1, lol, pt, br, djj, home, sapo, and, from, the, stories, of, stephen, king, part, 5, 8, 2, 7, 3, 4,
original filename: Nightmares & Dreamscapes (2006) - Season 1 - HDTV - LOL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,195 --> 00:00:22,724
Nightmares e Dreamscapes
Tradu??o e Legendagem: JLDR?2006
2
00:01:13,861 --> 00:01:18,364
Epis?dio 5
"The Road Virus Heads North"
3
00:02:09,078 --> 00:02:11,681
Richard Kinnell! Adoro os seus livros.
Sou seu fan!
4
00:02:11,682 --> 00:02:13,108
Obrigado.
5
00:02:13,569 --> 00:02:15,261
Sou um fan?tico!
6
00:02:15,556 --> 00:02:19,074
Sr. Kinnell, que grande honra! Sou Betsy
da organiza??o. Prazer em conhec?-lo.
7
00:02:19,075 --> 00:02:20,575
- Betsy...
- Por aqui, se faz favor.
8
00:02:43,542 --> 00:02:44,673
Obrigado.
9
00:02:45,405 --> 00:02:
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e2, love, hurts, s01e20, s01e0, pilot, s01e01, three, stories, s01e21, s01e1, 8, babies, and, bathwater, s01e18, 3, occams, razor, s01e03, maternity, s01e04, paternity, s01e02, 7, role, model, s01e17, honeymoon, s01e22, 9, kids, s01e19,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{484}Ainda vai demorar muito?
{485}{517}N?s iremos cham?-lo |quando chegar a sua vez.
{532}{572}? que j? estou ? espera|h? quase uma hora.
{573}{610}Chamaremos quando|estiver tudo pronto.
{637}{663}Desculpe-me.
{1183}{1221}Ent?o, ela vai mesmo voltar?
{1233}{1260}Quem ? que vai voltar?
{1283}{1308}N?o conhece.
{1337}{1425}Deste-lhe um aumento?|Mais benef?cios?
{1426}{1503}N?o tenho v?deo nesta coisa,|n?o d? para rebobinar. Cala-te.
{1544}{1576}Reduziu-lhe a carga hor?ria?
{1583}{1623}O senhor nem a conhece.
{1653}{1682}Quem ? esse gajo?
{1694}{1722}Ele ? um dos pacientes.
{1725}{1763}Ele est? a examinar-me.
{1765}{1830}Ele tem qu
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: murder, she, wrote, 1984, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 02x0, 6, reflections, of, the, mind, joshua, peabody, died, here, possibly, 5, sing, song, 7, lady, in, lake, 8, dead, heat, 02x1, sticks, and, stones, 9, jessica, behind, bars, 3, afternoon, widow, weep, for, by, appointment, only, digs, deep, school, scandal,
original filename: Murder, She Wrote (1984) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,235
[Woman]
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,431
The brake lines had been cut.
I almost totaled the car
before I could come to a stop.
3
00:00:06,507 --> 00:00:10,273
- He's come back.
- But in my opinion,
I think she needs help.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,440
Today, you imagine a murder.
I mean, what's gonna be next?
An invasion from Mars?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,713
- Please, Victor! Something's happening!
I don't know what it is!
- Franchesca! Now, stop it!
6
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, pt, djj, home, sapo, md, s01e0, 6, the, socratic, method, s01e06, 9, dnr, s01e09, s01e1, 8, babies, bathwater, s01e18, kids, s01e19, control, s01e14, 3, cursed, s01e13, detox, s01e11, 5, damned, if, you, do, s01e05, 7, heavy, s01e17, histories, s01e10, fidelity, s01e07, role, model, 2, sports, medicine, s01e12, poison, s01e08, mob, rules, s01e15, s01e2, honeymoon, s01e22, three, s01e21, love, hurts, s01e20,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Participa??o de 14 Tradutores
Maior Contributo: hi-pop
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,265
<i>O gato comeu-te a l?ngua? </i>
3
00:00:05,601 --> 00:00:07,566
<i>N?o, tu mataste-o. </i>
4
00:00:07,776 --> 00:00:08,692
<i>Cortaste-lhe a cabe?a. </i>
5
00:00:08,906 --> 00:00:10,362
Preciso que veja isto.
6
00:00:11,339 --> 00:00:15,777
M?e? M?e.
Est? tudo bem.
7
00:00:18,514 --> 00:00:23,058
? s? umas perguntas antes de poder autorizar
a continua??o da pens?o por invalidez.
8
00:00:23,162 --> 00:00:24,794
N?o gosto dela.
? gorda.
9
00:00:27,162 --> 00:00:2
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, djj, home, sapo, 1x2, honeymoon, ws, 1x0, 3, occams, razor, three, stories, 1x1, detox, 7, role, model, 6, the, socratic, method, sports, medicine, 8, babies, and, bathwater, 5, damned, if, you, do, fidelity, histories, 9, dnr, mob, rules, heavy, paternity, poison, cursed, pilot, control, love, hurts, maternity,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,730
Tenho de ir.
2
00:00:12,765 --> 00:00:15,427
N?o, ele vem a?.
Deve estar apenas um pouco atrasado.
3
00:00:15,744 --> 00:00:17,560
J? cancelou dois exames,
n?o vai...
4
00:00:17,595 --> 00:00:18,914
Ele tem medo de ti.
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,137
Claro. O ex. brinquedo-rapaz.
Isso faz sentido.
6
00:00:22,179 --> 00:00:23,448
Ele nunca teve medo.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,727
Pois, achas que ter medo de mim
? sintoma dum s?rio incomodo.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,499
S?b
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 1, river, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 4, crash, into, you, s01e04, are, true, s01e03, 5, all, that, can't, leave, behind, s01e05, s01e1, 8, wish, impossible, things, s01e18, hanging, by, a, moment, s01e13, 6, the, first, cut, is, deepest, s01e16, 7, spirit, in, night, s01e17, gotta, go, there, come, back, s01e10, s01e2, leaving, song, s01e21, every, another, story, s01e06, 9, with, arms, outstretched, s01e09, how, can, be, sure, s01e19, life, glass, house, s01e07, what, and, should, never, s01e20, search, for, something, more, s01e08, games, play, us, s01e22, course, polite, conversations, s01e12, i, shall, believe, s01e14, suddenly, everything, has, changed, s01e15, places, have, fear, most, s01e02, living, years, s01e11, pilot, s01e01,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 1 - DVDRip - RiVER (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,816
http://djj.home.sapo.pt/
Anteriormente em One Tree Hill...
2
00:00:03,817 --> 00:00:06,912
Eu posso descrever o Lucas com uma palavra.
Bastardo!
3
00:00:07,437 --> 00:00:09,141
Eu n?o posso mudar o fato de que
esta crian?a existe.
4
00:00:09,599 --> 00:00:12,609
Voc? n?o tem o direito de pensar nele,
hoje e nem qualquer outro dia de sua vida.
5
00:00:12,610 --> 00:00:14,410
- O que voc? quer?
- O que voc? quer, cara?
6
00:00:14,411 --> 00:00:16,914
Quero dizer al?m da minha namorada,
ou da minha vaga no time.
7
00:00:17,215 --> 00:00:21,032
H? momentos na
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: murder, she, wrote, 1984, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 02x0, 6, reflections, of, the, mind, 02x2, menace, anyone, joshua, peabody, died, here, possibly, 1, perfect, foil, 5, sing, song, 02x1, 9, christopher, bundy, sunday, bundydied, 7, lady, in, lake, 8, dead, heat, 3, trial, by, error, sticks, and, stones, if, frame, fits, jessica, behind, bars, afternoon, good, bid, deserves, powder, keg, widow, weep, for, appointment, only, keep, fries, burning, meet, digs, deep, electric, cathedral, school, scandal,
original filename: Murder, She Wrote (1984) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,235
[Woman]
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,431
The brake lines had been cut.
I almost totaled the car
before I could come to a stop.
3
00:00:06,507 --> 00:00:10,273
- He's come back.
- But in my opinion,
I think she needs help.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,440
Today, you imagine a murder.
I mean, what's gonna be next?
An invasion from Mars?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,713
- Please, Victor! Something's happening!
I don't know what it is!
- Franchesca! Now, stop it!
6
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 1, river, pt, djj, home, sapo, s01e0, pilot, s01e01, s01e1, the, living, years, s01e11, 7, spirit, in, night, s01e17, you, gotta, go, there, to, come, back, s01e10, 8, search, for, something, more, s01e08, life, glass, house, s01e07, s01e2, what, is, and, should, never, be, s01e20, 4, crash, into, s01e04, 5, all, that, can't, leave, behind, s01e05, 9, how, can, sure, s01e19, games, play, us, s01e22, are, true, s01e03, i, shall, believe, s01e14, 6, every, another, story, s01e06, hanging, by, moment, s01e13, wish, impossible, things, s01e18, places, have, fear, most, s01e02, leaving, song, s01e21, first, cut, deepest, s01e16, with, arms, outstretched, s01e09, suddenly, everything, has, changed, s01e15, course, polite, conversations, s01e12,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 1 - DVDRip - RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,366 --> 00:00:27,826
GIN?SIO WHITEY DURHAM
2
00:00:32,594 --> 00:00:33,811
Nathan.
3
00:00:34,941 --> 00:00:37,158
Lembra-te, pelo menos 20 cestos.
4
00:00:37,289 --> 00:00:38,636
Est? bem, pai.
5
00:00:38,723 --> 00:00:40,721
Deixa de tagarelar e aquece.
6
00:00:56,975 --> 00:00:59,409
<i>Nathan Scott encesta!</i>
7
00:00:59,496 --> 00:01:02,147
<i>Est? mesmo em forma esta noite.</i>
8
00:01:02,234 --> 00:01:06,102
<i>E agora o ataque dos Ravens.</i>
<i>Passam ? ofensiva.</i>
9
00:01:06,189 -->
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: growing, pains, 1, dimension, vo, s01e1, standardized, test, s01e11, 9, the, anniversary, that, never, was, s01e19, 6, seavers, vs, cleavers, s01e16, s01e0, 8, slice, of, life, s01e08, 3, jealousy, s01e03, 5, superdad, s01e05, 2, springsteen, s01e02, love, song, m, aaron, seaver, s01e13, 7, weekend, fantasy, s01e07, s01e2, extra, lap, s01e22, career, decision, s01e21, reputation, s01e18, be, man, s01e20, 4, carols, article, s01e04, mikes, madonna, story, s01e06, dirt, bike, s01e10, charity, begins, home, s01e17, church, s01e09, christmas, s01e12, ii, s01e15, pilot, s01e01, first, blood, s01e14,
original filename: Growing.Pains.S1.DVDRip.DIMENSION.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,364 --> 00:01:07,356
And he's tearing up the board, foIks.
This man cannot be stopped.
2
00:01:07,434 --> 00:01:10,426
AII right, give me your best shot here,
CaroI. I feeI hot. I feeI ready.
3
00:01:10,870 --> 00:01:11,996
Okay.
4
00:01:16,276 --> 00:01:20,007
What 1957 Roger Corman fiIm...
5
00:01:20,080 --> 00:01:23,174
starred PameIa Duncan
and Richard GarIand?
6
00:01:25,952 --> 00:01:27,317
What, are they serious?
7
00:01:28,588 --> 00:01:31,887
<i>Attack of the Crab Monsters.</i>
Come on, give me a hard question, CaroI.
8
00:01:33,126 --> 00:01:34,593
I don't beIiev
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: stargate, sg, 1, 1997, season, 2, amc, pt, djj, home, sapo, 2x0, 8, family, dvd, 2x2, out, of, mind, 2x1, serpent's, song, holiday, 5, the, fifth, race, in, line, duty, need, 9, secrets, 4, gamekeeper, message, a, bottle, 3, prisoners, one, false, step, tok'ra, part, 6, thor's, chariot, show, and, tell, matter, time, tok'ra, spirits, touchstone, serpent's, lair, bane, 1969,
original filename: Stargate SG-1 (1997) - Season 2 - DVDRip - AMC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{186}{251}Viajante a chegar n?o agendado.
{374}{418}N?o h? ningu?m agendado,|para voltar hoje.
{422}{483}- Receberam um c?digo para a ?ris?|- Sim, meu General. Da SG-1.
{598}{634}Ol?. Como est??
{638}{731}A ?nica outra pessoa com um|comando e sinal da SG- 1...
{735}{815}- Tek-matte Bra'tac.|- Mas ele apenas o devia usar numa emerg?ncia.
{819}{924}- Talvez esteja a ser atacado.|- Por quem? Apophis e Klorel foram mortos.
{928}{971}Abram a ?ris.
{1345}{1450}Hammond do Texas, d?-me a sua|permiss?o para entrar no seu complexo?
{1463}{1511}T?m-na, Mestre Bra'tac.
{1515}{1563}Unidades, ? vontade.
{1703}{1758}Bra'tac, cumprimentos da Terra.
{177
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: murder, she, wrote, 1984, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 02x0, 6, reflections, of, the, mind, 02x2, menace, anyone, joshua, peabody, died, here, possibly, 1, perfect, foil, 5, sing, song, 02x1, 9, christopher, bundy, sunday, bundydied, 7, lady, in, lake, 8, dead, heat, 3, trial, by, error, sticks, and, stones, if, frame, fits, jessica, behind, bars, afternoon, good, bid, deserves, powder, keg, widow, weep, for, appointment, only, keep, fries, burning, meet, digs, deep, electric, cathedral, school, scandal,
original filename: Murder, She Wrote (1984) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,235
[Woman]
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,431
The brake lines had been cut.
I almost totaled the car
before I could come to a stop.
3
00:00:06,507 --> 00:00:10,273
- He's come back.
- But in my opinion,
I think she needs help.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,440
Today, you imagine a murder.
I mean, what's gonna be next?
An invasion from Mars?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,713
- Please, Victor! Something's happening!
I don't know what it is!
- Franchesca! Now, stop it!
6
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: highlander, 1992, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 8, testimony, 3x2, finale, part, 3x0, obsession, 4, the, cross, of, st, antoine, they, also, serve, blackmail, 9, shadows, revolutionary, mortal, sins, 5, rite, passage, samurai, vendetta, song, executioner, 6, methos, courage, 7, take, back, night, lamb, line, fire, blind, faith, star, crossed, reasonable, doubt,
original filename: Highlander (1992) - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,672
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,875
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:14,881
Some good,
some evil.
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: firefly, 2002, season, 1, pt, djj, home, sapo, xextra, deleted, scenes, serenity, scene, 7, 4, 5, english, 1x0, out, of, gas, 3, shindig, 8, ariel, 9, war, stories, objects, in, space, 6, 1x1, bushwhacked, joss, tours, the, set, fua, jaynestown, gag, reel, heart, gold, trash, our, mrs, reynolds, message, here's, how, it, was, making, safe, train, job, tenth, character,
original filename: Firefly (2002) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,573 --> 00:00:14,291
How is she?
2
00:00:16,573 --> 00:00:18,450
Touch and go.
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,651
I might pray over her a bit,
if you don't mind.
4
00:00:22,813 --> 00:00:24,485
Of course.
5
00:00:25,413 --> 00:00:27,483
She's a special girl.
6
00:00:28,253 --> 00:00:31,290
We kind of got
to be friendly right away.
7
00:00:31,573 --> 00:00:33,768
That's a talent I seem to lack.
8
00:00:37,533 --> 00:00:39,524
If I can ask...
9
00:00:40,293 --> 00:00:41,772
...what made you pick this ship?
10
00:00:43,453 --> 00:00:45,887
It looked disreputable.
11
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: stargate, sg, 1, 1997, season, 2, amc, from, dvd, pt, djj, home, sapo, 2x0, 6, thor's, chariot, 35, 2x1, the, fifth, race, tok'ra, part, need, 4, touchstone, 2x2, show, and, tell, 1969, bane, in, line, of, duty, gamekeeper, false, step, 3, spirits, message, bottle, tok'ra, serpent's, lair, holiday, matter, time, out, mind, secrets, 8, serpent's, song, family, prisoners,
original filename: Stargate SG-1 (1997) - Season 2 - DVDRip - AMC (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,400 --> 00:00:09,240
O P5C-629 est? localizado
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,680
no corredor que os Goa'ulds usaram
para chegar ao nosso sistema solar.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,440
Esta ? a nossa melhor plataforma
para o projecto Seeker.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,280
Agora, uma nave Goa'uld
5
00:00:17,360 --> 00:00:21,200
desse tamanho devia deixar marcas,
por ir a mais do que a velocidade da luz.
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,521
Ent?o, estamos a usar tecnologia
que j? temos...
7
00:00:26,081 --> 00:0
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: dawson's, creek, 1998, season, 4, fqm, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 9, kiss, bang, s04e09, dawson's, 5, a, family, way, s04e05, dawson's, 3, two, gentlemen, of, capeside, s04e03, dawson's, s04e1, four, stories, s04e15, dawson's, s04e2, coda, s04e23, dawson's, separation, anxiety, s04e21, dawson's, 6, great, xpectations, s04e06, dawson's, mind, games, s04e16, dawson's, self, reliance, s04e10, dawson's, 7, admissions, s04e17, dawson's, the, tao, dawson, s04e11, dawson's, te, pacey, s04e12, dawson's, failing, down, s04e02, dawson's, hopeless, s04e13, dawson's, you, had, goodbye, s04e07, dawson's, coming, s04e01, dawson's, eastern, standard, time, s04e18, dawson's, future, tense, s04e04, dawson's, late, s04e19, dawson's, graduate, s04e22, dawson's, unusual, suspects, s04e08, dawson's, promicide, s04e20,
original filename: Dawson's Creek (1998) - Season 4 - DVDRip - FQM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,812 --> 00:00:39,336
DIRE??O
A. I. BROOKS
2
00:00:44,686 --> 00:00:49,851
Descobriu algum tesouro perdido,
ou perdeu 87 minutos da sua vida?
3
00:00:50,358 --> 00:00:53,953
Eu queria ter odiado.
Queria mesmo, mas...
4
00:00:55,396 --> 00:00:58,422
? imposs?vel.
Quero dizer, este filme ?...
5
00:00:58,967 --> 00:01:02,368
a obra pungente
de um tremendo g?nio.
6
00:01:02,937 --> 00:01:06,464
Calma a?, est? tentando dizer
que Turn Away My Sweet...
7
00:01:06,708 --> 00:01:09,302
-? obra de um g?nio?
-Por mais que me doa.
8
00:01:09,477 --> 00:01:12,469
Sei l?. Para mim ?
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, djj, home, sapo, 1x2, honeymoon, ws, 1x1, 9, kids, 1x0, 3, occams, razor, three, stories, detox, 7, role, model, 6, the, socratic, method, sports, medicine, 8, babies, and, bathwater, 5, damned, if, you, do, fidelity, histories, dnr, mob, rules, heavy, paternity, poison, cursed, pilot, control, love, hurts, maternity,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,730
Tenho de ir.
2
00:00:12,765 --> 00:00:15,427
N?o, ele vem a?.
Deve estar apenas um pouco atrasado.
3
00:00:15,744 --> 00:00:17,560
J? cancelou dois exames,
n?o vai...
4
00:00:17,595 --> 00:00:18,914
Ele tem medo de ti.
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,137
Claro. O ex. brinquedo-rapaz.
Isso faz sentido.
6
00:00:22,179 --> 00:00:23,448
Ele nunca teve medo.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,727
Pois, achas que ter medo de mim
? sintoma dum s?rio incomodo.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,499
S?b
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: highlander, 1992, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 5, star, crossed, 3x0, the, samurai, revolutionary, 8, obsession, they, also, serve, 9, shadows, testimony, 3x2, reasonable, doubt, blackmail, 6, methos, mortal, sins, rite, of, passage, 4, song, executioner, cross, st, antoine, 7, take, back, night, blind, faith, finale, part, lamb, courage, vendetta, line, fire,
original filename: Highlander (1992) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Ele ? imortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Nascido nas terras altas
da Esc?cia, 400 anos atr?s.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
Ele n?o est? s?.
Existem outros como ele.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Alguns bons,
alguns maus.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
Durante s?culos, ele tem combatido
as for?as do mal...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
O solo sagrado ?
seu ?nico ref?gio.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
Ele n?o pode morrer a menos que
lhe cortem a cabe?a e com isso, absorvam seu poder.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
No final,
s? pode h
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 7, role, model, ws, 9, kids, 8, babies, and, bathwater, 1x0, 3, occams, razor, 6, the, socratic, method, maternity, fidelity, poison, 2, sports, medicine, cursed, 5, damned, if, you, do, heavy, 1x2, love, hurts, pilot, dnr, mob, rules, honeymoon, control, paternity, histories, three, detox,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,744
E a ?nica coisa errada...
2
00:00:04,849 --> 00:00:08,688
a ?nica coisa errada com o
sonho americano ? o povo.
3
00:00:08,838 --> 00:00:13,862
Muitas pessoas. Muitos de n?s a dizer
aos jovens que o sonho morreu.
4
00:00:14,062 --> 00:00:17,499
Disseram-me isso enquanto eu crescia
nas favelas de Trenton
5
00:00:17,539 --> 00:00:18,870
e eles estavam errados.
6
00:00:19,214 --> 00:00:21,555
Disseram-me isso quando eu decidi
concorrer para senador
7
00:00:21,708 --> 00:00:25,881
com apenas 58$ em minha conta
e eles estavam errados.
8
00:00:25,947 --> 00:
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, lol, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 7, fidelity, 1x2, the, honeymoon, love, hurts, 1x1, histories, 8, poison, babies, bathwater, 9, kids, three, detox, 5, damned, if, you, do, paternity, pilot, 6, socratic, method, mob, rules, sports, medicine, control, dnr, role, model, 3, occam's, razor, heavy, cursed, maternity,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - HDTV - LOL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,797 --> 00:00:04,899
Ent?o o plano ? tanto achar para voc?s um novo conselheiro,
2
00:00:05,445 --> 00:00:07,127
se liberar do antigo, mas ir mais vezes,
3
00:00:07,127 --> 00:00:09,863
ou resignarem-se pelo fato de que ela nunca ser? feliz
4
00:00:10,779 --> 00:00:12,845
n?o importa o que eu fa?a, ent?o vamos
pegar o dinheiro que estamos gastando
5
00:00:12,845 --> 00:00:15,147
e direcion?-lo para uma associa??o em Lakeview, sabe?
6
00:00:15,553 --> 00:00:18,063
Eu acho que a ?ltima op??o formalmente a presentear?.
7
00:00:18,063 --> 00:00:19,981
?... Cara, o que est? acontecen
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 7, role, model, ws, 9, kids, 8, babies, and, bathwater, 1x0, 3, occams, razor, 6, the, socratic, method, maternity, fidelity, poison, 2, sports, medicine, cursed, 5, damned, if, you, do, heavy, 1x2, love, hurts, pilot, dnr, mob, rules, honeymoon, control, paternity, histories, three, detox,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,744
E a ?nica coisa errada...
2
00:00:04,849 --> 00:00:08,688
a ?nica coisa errada com o
sonho americano ? o povo.
3
00:00:08,838 --> 00:00:13,862
Muitas pessoas. Muitos de n?s a dizer
aos jovens que o sonho morreu.
4
00:00:14,062 --> 00:00:17,499
Disseram-me isso enquanto eu crescia
nas favelas de Trenton
5
00:00:17,539 --> 00:00:18,870
e eles estavam errados.
6
00:00:19,214 --> 00:00:21,555
Disseram-me isso quando eu decidi
concorrer para senador
7
00:00:21,708 --> 00:00:25,881
com apenas 58$ em minha conta
e eles estavam errados.
8
00:00:25,947 --> 00:
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, djj, home, sapo, 1x2, honeymoon, ws, 1x1, 9, kids, 1x0, 3, occams, razor, three, stories, detox, 7, role, model, 6, the, socratic, method, sports, medicine, 8, babies, and, bathwater, 5, damned, if, you, do, fidelity, histories, dnr, mob, rules, heavy, paternity, poison, cursed, pilot, control, love, hurts, maternity,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,730
Tenho de ir.
2
00:00:12,765 --> 00:00:15,427
N?o, ele vem a?.
Deve estar apenas um pouco atrasado.
3
00:00:15,744 --> 00:00:17,560
J? cancelou dois exames,
n?o vai...
4
00:00:17,595 --> 00:00:18,914
Ele tem medo de ti.
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,137
Claro. O ex. brinquedo-rapaz.
Isso faz sentido.
6
00:00:22,179 --> 00:00:23,448
Ele nunca teve medo.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,727
Pois, achas que ter medo de mim
? sintoma dum s?rio incomodo.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,499
S?b
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: house, m, d, 2004, season, 1, fov, pt, djj, home, sapo, 1x2, honeymoon, ws, 1x1, 9, kids, 1x0, 3, occams, razor, three, stories, detox, 7, role, model, 6, the, socratic, method, sports, medicine, 8, babies, and, bathwater, 5, damned, if, you, do, fidelity, histories, dnr, mob, rules, heavy, paternity, poison, cursed, pilot, control, love, hurts, maternity,
original filename: House, M.D. (2004) - Season 1 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,730
Tenho de ir.
2
00:00:12,765 --> 00:00:15,427
N?o, ele vem a?.
Deve estar apenas um pouco atrasado.
3
00:00:15,744 --> 00:00:17,560
J? cancelou dois exames,
n?o vai...
4
00:00:17,595 --> 00:00:18,914
Ele tem medo de ti.
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,137
Claro. O ex. brinquedo-rapaz.
Isso faz sentido.
6
00:00:22,179 --> 00:00:23,448
Ele nunca teve medo.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,727
Pois, achas que ter medo de mim
? sintoma dum s?rio incomodo.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,499
S?b
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: friends, 1994, season, 9, siso, pt, br, djj, home, sapo, s09e0, 2, the, one, where, emma, cries, uncut, rerip, s09e02, 5, with, phoebe's, birthday, dinner, s09e05, s09e1, 3, monica, sings, s09e13, phoebe's, rats, s09e12, christmas, in, tulsa, s09e10, s09e2, barbados, i, ii, s09e23, s09e24, rachel's, phone, number, s09e09, fertility, test, s09e21, pediatrician, s09e03, soap, opera, party, s09e20, blind, dates, s09e14, no, proposes, s09e01, 8, rachel's, other, sister, s09e08, sharks, s09e04, rachel's, dream, s09e19, mugging, s09e15, 7, memorial, service, s09e17, lottery, s09e18, rachel, goes, back, to, work, s09e11, ross's, inappropriate, song, s09e07, donor, s09e22, 6, male, nanny, s09e06, boob, job, s09e16,
original filename: Friends (1994) - Season 9 - DVDRip - SiSO (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,681 --> 00:00:04,911
Disse que se casaria com o Joey?
2
00:00:05,117 --> 00:00:08,746
Tente entender que
eu estava exausta, emotiva.
3
00:00:08,954 --> 00:00:10,649
Eu teria dito "sim"
para qualquer um.
4
00:00:10,856 --> 00:00:12,687
Como daquela vez que
eu e voc? nos casamos!
5
00:00:15,694 --> 00:00:17,559
Isso n?o est? ajudando.
6
00:00:18,030 --> 00:00:22,296
Aceitou o pedido dele, e tinha
acabado de ter a nossa filha?
7
00:00:22,501 --> 00:00:26,870
Isso mesmo. Tradicionalmente,
o pai d? um presente ? m?e.
8
00:00:27,072 --> 00:00:28,835
Mas estou disposta a esquec
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: simpsons, the, 1989, season, 1, pt, djj, home, sapo, s10e2, old, man, and, c, student, s10e20, s10e0, lard, of, dance, s10e01, 4, treehouse, horror, ix, s10e04, s10e1, viva, ned, flanders, s10e10, 5, when, you, dish, upon, star, s10e05, marge, simpson, in, screaming, yellow, honkers, s10e15, wizard, evergreen, terrace, s10e02, monty, cant, buy, love, s10e21, they, saved, lisas, brain, s10e22, 7, lisa, gets, s10e07, 3, minutes, over, tokyo, s10e23, 8, bible, stories, s10e18, wild, barts, be, broken, s10e11, bart, mother, s10e03, 6, doh, wind, s10e06, make, room, for, s10e16, mayored, to, mob, s10e09, homer, max, s10e13, i'm, with, cupid, s10e14, maximum, homerdrive, s10e17, mom, pop, s10e19, sunday, cruddy, s10e12, kidney, trouble, s10e08,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 10 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,058 --> 00:00:17,935
OS DENTES A ABANAR N?O PRECISAM
DA MINHA AJUDA
2
00:01:09,111 --> 00:01:11,488
Com licen?a. Perd?o. Com licen?a.
3
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Ei.
4
00:01:22,666 --> 00:01:24,084
COMIT? OL?MPICO INTERNACIONAL
5
00:01:24,334 --> 00:01:25,335
AGORA COM MYANMAR!
6
00:01:26,295 --> 00:01:30,174
<i>Mas Paris seria um s?tio tr?s bon
para os pr?ximos Jogos Ol?mpicos.</i>
7
00:01:30,424 --> 00:01:31,717
E porqu??
8
00:01:31,967 --> 00:01:34,553
N?o temos de nos explicar a pessoas
com
Subtitles for Home Song Stories, The
keywords: dawsons, creek, 1998, 2, 3, cd, english, en, s04e16, mind, games, s04e11, the, tao, of, dawson, s04e15, four, stories, s04e23, coda, s04e09, kiss, bang, s04e20, promicide, s04e02, failing, down, s04e01, coming, home, s04e05, family, way, s04e21, separation, anxiety, s04e13, hopeless, s04e12, te, pacey, s04e19, late, s04e07, you, had, at, goodbye, s04e14, winters, tale, s04e17, admissions, s04e18, eastern, standard, time, s04e10, self, reliance, s04e22, graduate, s04e03, two, gentlemen, capeside, s04e04, future, tense, s04e08, unusual, suspects, s04e06, great, xpectations,
original filename: Dawsons Creek - 1998 - 23CD - English - en - 4ff679e48970effbedb514aae56a80ad.zip