Search Movie Subtitles results for holy lola by relevance:
- Holy.Lola.FRENCH.DVDRip.XviD .CD02-IDM.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,540 --> 00:00:09,293
Dr. Sim Duong phoned.
We were expecting you.
2
00:00:31,020 --> 00:00:32,055
Here she is.
3
00:00:33,300 --> 00:00:35,018
I don't understand.
4
00:00:35,420 --> 00:00:37,376
Didn't Dr. Sim Duong tell you?
5
00:00:37,900 --> 00:00:39,856
A last-minute withdrawal.
6
00:00:40,060 --> 00:00:41,698
Her name is Holy Lola.
7
00:00:41,900 --> 00:00:45,654
The children here are named after
the orphanage. Do you like her?
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,092
Would you like to hold her?
9
00:00:57,980 --> 00:00:58,935
Of course.
10
00:00:59,420 --> 00:01:00,648
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{588}{706}{C:{preview}00FF}{y:ib} DRAMA |{C:$FF0000}{y:b} U KAMBODŽI
{3596}{3647}Ovo je ordinacija | dr. Cessaca.
{3651}{3717}Bit æu odsutan | do kraja prosinca.
{3717}{3826}Javite se dr. Drilleu | na tel. 04648578.
{4436}{4472}Jesi je izgubila?
{4476}{4527}Nemoj mi to reæi! | - Ãekaj!
{4575}{4626}Sjeæam se, hotel Rega.
{4630}{4714}Koja je adresa? | Ne mogu se osloniti na tebe!
{4721}{4780}Posvojitelji? - Da.
{4861}{4940}Kamo æe on? Imamo | kabanice? - U kovèegu.
{5021}{5058}Misliš da je shvatio?
{5098}{5163}Hotel Rega? - Da.
{5177}{5212}Našla sam je!
{7087}{7155}Koliko ste platili? | - Za taksi? 10 $.
{7161}{7215}Od z
- holy lola cd2.sub
- holy lola cd1.sub
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{45}Umjetni ud se ne èini kao | nešto posebno, a ipak...
{49}{145}U Kambodži se svi | smiju slomljena srca.
{252}{328}Geraldine i ja smo na listi | èekanja za let u srijedu.
{412}{502}Ona je sterilna, no to sam | mogao biti i ja. Pa što?
{505}{554}Kakva je razlika?
{558}{612}Na kraju je to kao | da smo oboje.
{657}{705}Uði.
{2231}{2311}Djeca rade noæu? | - Danju i noæu.
{2315}{2405}Ãesto bez prekida. | Iscrpljeni su.
{2408}{2517}Mi ovdje pokušavamo...
{2540}{2608}Å kolujemo njih 3.000.
{2830}{2882}Nisam išla u zraènu luku.
{3046}{3095}Promijenili ste mišljenje?
{3099}{3164}Teško je objasniti. | - Nije ono što smo oèeki
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{588}{706}{C:{preview}00FF}{y:ib} DRAMA |{C:$FF0000}{y:b} U KAMBODŽI
{3596}{3647}Ovo je ordinacija | dr. Cessaca.
{3651}{3717}Bit æu odsutan | do kraja prosinca.
{3717}{3826}Javite se dr. Drilleu | na tel. 04648578.
{4436}{4472}Jesi je izgubila?
{4476}{4527}Nemoj mi to reæi! | - Ãekaj!
{4575}{4626}Sjeæam se, hotel Rega.
{4630}{4714}Koja je adresa? | Ne mogu se osloniti na tebe!
{4721}{4780}Posvojitelji? - Da.
{4861}{4940}Kamo æe on? Imamo | kabanice? - U kovèegu.
{5021}{5058}Misliš da je shvatio?
{5098}{5163}Hotel Rega? - Da.
{5177}{5212}Našla sam je!
{7087}{7155}Koliko ste platili? | - Za taksi? 10 $.
{7161}{7215}Od z
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,068 --> 00:02:25,865
<i>This is Dr. Cessac's office.</i>
2
00:02:26,068 --> 00:02:27,740
<i>I will be away until late December.</i>
3
00:02:27,948 --> 00:02:30,542
<i>Please contact my replacement,</i>
4
00:02:30,748 --> 00:02:34,582
<i>Dr. Drille, at 04 64 85 78.</i>
5
00:02:57,668 --> 00:02:58,862
Did you lose it?
6
00:02:59,348 --> 00:03:01,339
- Don't tell me you lost it!
- Hold on!
7
00:03:01,548 --> 00:03:02,583
In here?
8
00:03:03,108 --> 00:03:05,099
I remember now: Hotel Rega.
9
00:03:05,308 --> 00:03:08,186
But what's the address?
I can never rely on you!
1
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,068 --> 00:02:25,865
<i>This is Dr. Cessac's office.</i>
2
00:02:26,068 --> 00:02:27,740
<i>I will be away until late December.</i>
3
00:02:27,948 --> 00:02:30,542
<i>Please contact my replacement,</i>
4
00:02:30,748 --> 00:02:34,582
<i>Dr. Drille, at 04 64 85 78.</i>
5
00:02:57,668 --> 00:02:58,862
Did you lose it?
6
00:02:59,348 --> 00:03:01,339
- Don't tell me you lost it!
- Hold on!
7
00:03:01,548 --> 00:03:02,583
In here?
8
00:03:03,108 --> 00:03:05,099
I remember now: Hotel Rega.
9
00:03:05,308 --> 00:03:08,186
But what's the address?
I can never rely on you!
1
- Holy.Lola.FRENCH.DVDRip.XviD .CD01-IDM.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,068 --> 00:02:25,865
<i>This is Dr. Cessac's office.
2
00:02:26,068 --> 00:02:27,740
<i>I will be away until late December.
3
00:02:27,948 --> 00:02:30,542
<i>Please contact my replacement,
4
00:02:30,748 --> 00:02:34,582
<i>Dr. Drille, at 04 64 85 78.
5
00:02:57,668 --> 00:02:58,862
Did you lose it?
6
00:02:59,348 --> 00:03:01,339
- Don't tell me you lost it!
- Hold on!
7
00:03:01,548 --> 00:03:02,583
In here?
8
00:03:03,108 --> 00:03:05,099
I remember now: Hotel Rega.
9
00:03:05,308 --> 00:03:08,186
But what's the address?
I can never rely on you!
10
00:03:08,388
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,630
DRAMA U KAMBODŽI
2
00:02:24,240 --> 00:02:26,276
Ovo je ordinacija
dr. Cessaoa.
3
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
Bit æu odsutan
do kraja prosinoa.
4
00:02:29,080 --> 00:02:33,437
Javite se dr. Drilleu
na tel. 04 648 578.
5
00:02:57,840 --> 00:02:59,273
Jesi je izgubila?
6
00:02:59,440 --> 00:03:01,476
Nemoj mi to reæi !
-Ãekaj!
7
00:03:03,400 --> 00:03:05,436
Sjeæam se, hotel Rega .
8
00:03:05,600 --> 00:03:08,956
Koja je adresa?
Ne mogu se osloniti na tebe !
9
00:03:09,240 --> 00:03:11,595
Posvojitelji? -Da .
10
00:03:14,840 --> 00:03:17
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,630
DRAMA U KAMBODŽI
2
00:02:24,240 --> 00:02:26,276
Ovo je ordinacija
dr. Cessaoa.
3
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
Bit æu odsutan
do kraja prosinoa.
4
00:02:29,080 --> 00:02:33,437
Javite se dr. Drilleu
na tel. 04 648 578.
5
00:02:57,840 --> 00:02:59,273
Jesi je izgubila?
6
00:02:59,440 --> 00:03:01,476
Nemoj mi to reæi !
-Ãekaj!
7
00:03:03,400 --> 00:03:05,436
Sjeæam se, hotel Rega .
8
00:03:05,600 --> 00:03:08,956
Koja je adresa?
Ne mogu se osloniti na tebe !
9
00:03:09,240 --> 00:03:11,595
Posvojitelji? -Da .
10
00:03:14,840 --> 00:03:17