Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hls Juno by relevance:
Subtitles for Hls Juno
keywords: juno, 2007, eng, 1, cd, dvdscr, hls,
original filename: juno.(2007).eng.1cd.(3178890).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
AUTUMN
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
It began with the chair.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
I have been waiting for
This long.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
I know.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Loser.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Heaven, Banana, dance
Damned snout, would you like?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
This is the game room
Most magnificent I have ever seen.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Well, well as you
Feel after the crime.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
Do Regresas for a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,754 --> 00:00:13,754
Traducerea ?i adaptarea dup? sonor:
subs TEAM
2
00:00:14,155 --> 00:00:19,155
Traduc?torii din subs TEAM: AMC,
Axxo, Meredith Grey & SchicuTz
3
00:00:19,456 --> 00:00:23,156
Corectarea ?i revizia general? a textului:
Lovendal
4
00:00:28,755 --> 00:00:34,712
TOAMNA
5
00:00:45,572 --> 00:00:47,078
<i>A ?nceput cu un scaun.</i>
6
00:01:13,119 --> 00:01:15,344
Am vrut asta pentru mult timp.
7
00:01:16,867 --> 00:01:17,985
?tiu.
8
00:01:20,007 --> 00:01:21,331
Vr?jitoareo.
9
00:01:28,259 --> 00:01:31,171
Doamne, Banana, taci odat?!
10
00:01:33,926 -
Subtitles for Hls Juno
keywords: juno, 2007, spa, 1, cd, dvdscr, hls,
original filename: juno.(2007).spa.1cd.(3178520).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
OTO?O
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Empez? con la silla.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
He estado esperando por
esto desde hace mucho.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Lo s?.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Perdedor.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Cielos, Banana, cierra tu
maldito hocico, ?quieres?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
Este es el juego de sala
m?s magn?fico que he visto.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Bueno, bueno como te
sientes despu?s del crimen.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
?Regresas por otro test?
10
00:04:14,860 --> 00:
Subtitles for Hls Juno
keywords: juno, 2007, swe, 1, cd, hls,
original filename: juno.(2007).swe.1cd.(3178534).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{589}{661}?versatt av aTerFalleT
{704}{774}H?ST
{1086}{1141}{y:i}Det hela b?rjade med en f?t?lj.
{1747}{1812}Jag har velat g?ra det h?r l?nge.
{1838}{1903}Jag vet.
{1915}{1980}V?nta lite...
{2114}{2179}H?ll klaffen, okej?!
{2246}{2388}{y:i}Det h?r ?r det b?sta utkastade|{y:i}vardagsrumsm?blemang jag n?nsin sett.
{5967}{6087}?r det inte MacGuff igen...|Ska du ha ett test till?
{6106}{6236}Det f?rsta var defekt. Plustecknet|s?g mer ut som ett divisionstecken.
{6276}{6384}Tredje testet idag.|Du ?r s? gravid. Tvekl?st.
{6389}{6454}?r dina br?stv?rtor bruna?
{6466}{6593}Din pojkv?ns spermier kanske ?r muterade|s? att du blev dubbelt gravid.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
Subtitles for Hls Juno
keywords: the, assassination, of, richard, nixon, eng, 2, 3, and, 5, fps, 2004, 97, 6, juno, 73, 81, 83, hls,
original filename: The Assassination Of Richard Nixon - Eng - 23 And 25 FPS - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,941 --> 00:01:41,735
<i>Just tell them that.</i>
2
00:01:43,195 --> 00:01:45,238
<i>Tell them my reasons.</i>
3
00:01:47,699 --> 00:01:49,117
<i>Tell them why.</i>
4
00:01:50,911 --> 00:01:52,621
<i>End of tape four...</i>
5
00:01:52,746 --> 00:01:55,874
<i>February 22, 1974.</i>
6
00:03:00,731 --> 00:03:03,442
<i>Testing.</i>
7
00:03:03,567 --> 00:03:05,360
<i>One, two, three.</i>
8
00:03:08,405 --> 00:03:12,826
Mr. Maestro, Leonard Bernstein,
tape number one.
9
00:03:18,040 --> 00:03:19,291
Mr. Bernstein...
10
00:03:21,084 --> 00:03:24,046
I have the utmost respec