Search Movie Subtitles results for hit by relevance:
- The.Hit.List.2011.BRRip.Xvi D.AC3-ELiTE-[subtitle-English][ www.napisy.jcom.pl ].srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Top secret site
..:: www.napisy.jcom.pl ::..
enter at your own risk
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,175
(FOGHORN BLARING)
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,228
(SIREN WAILING)
4
00:00:37,079 --> 00:00:38,288
(GUNSHOTS)
5
00:00:41,792 --> 00:00:43,293
SOLDIER: Go! Go! Go! Move!
6
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
(MAN YELLING)
7
00:00:50,259 --> 00:00:51,426
Move!
8
00:00:51,927 --> 00:00:53,095
Go!
9
00:00:55,597 --> 00:00:56,765
(MEN CHATTERING ON TV)
10
00:00:57,307 --> 00:00:58,600
(BREATHING HEAVILY)
11
00:01:17,494 --> 00:01:19,121
(CHATTERING ON T
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:24:Podoba ci siê widok?
00:01:30:Cudowne.
00:01:32:- Powiedz, czego sobie ¿yczysz.|- Niczego...
00:01:37:na razie.
00:01:41:- Chcê, ¿ebyŠby³ zadowolony.|- Na pewno bêdê.
00:01:45:- Mo¿e byŠnape³ni³a wannê.|- Zgoda.
00:01:53:Bêdê czeka³a.
00:01:56:- Te¿ siê wyk¹piesz?|- Za chwilê. Najpierw trochê odpocznê.
00:03:06:Witajcie pieseczki.
00:03:10:WyprowadŸ je, ale wracaj szybko.|Nie lubiê jeÅæ sam.
00:03:35:Proszê.
00:03:55:Zostawi³em w samochodzie okulary.|PrzynieŠje tu.
00:04:06:G³upie ³ajzy.|MyÅleli, ¿e mnie za³atwi¹.
00:04:24:Król narkotyków uniewinniony.
00:04:53:
- The.Hit.List.2011.BRRiP-H26 4-{deff}-[subtitle-Polish-translator].tx t
1 file(s), added on: 2011-04-26
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{165}{296} Napisy Polskie | Grzegorz Ilski | by Google Machine
{1002}{1038} SOLDIER: Go! Go! Go! Rusz siê!
{1205}{1233} Ruszaj siê!
{1245}{1273} Go!
{2301}{2369} To kolejny atak na nasze liberalne wartoÅci,
{2372}{2431} naszych rodzin i naszego ¿ycia.
{2434}{2485} Na temat ma³¿eñstw homoseksualnych, | pamiêtaj, ¿e ludzi.
{2487}{2562} Tu nie chodzi o jednoÅæ | dwóch osób tej samej p³ci.
{2565}{2647} To jest, jest to praca liberalnych sêdziów
{2650}{2746}, którzy staraj¹ siê ich ¿ycie bêdzie | na ciebie, naród amerykañski.
{2749}{2793} ca³e spo³eczeñstwo jest w wiêkszym stopniu s³u¿y
{2795}{2868} poprzez utrzyman
- The.Hit.List.2011.BRRip.Xvi D.AC3-ELiTE-[subtitle-English][ www.napisy.jcom.pl ].srt
1 file(s), added on: 2011-04-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Top secret site...
..:: www.napisy.jcom.pl ::..
enter at your own risk...
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,175
(FOGHORN BLARING)
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,228
(SIREN WAILING)
4
00:00:37,079 --> 00:00:38,288
(GUNSHOTS)
5
00:00:41,792 --> 00:00:43,293
SOLDIER: Go! Go! Go! Move!
6
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
(MAN YELLING)
7
00:00:50,259 --> 00:00:51,426
Move!
8
00:00:51,927 --> 00:00:53,095
Go!
9
00:00:55,597 --> 00:00:56,765
(MEN CHATTERING ON TV)
10
00:00:57,307 --> 00:00:58,600
(BREATHING HEAVILY)
11
00:01:17,494 --> 00:01:19,121
(CHATTERIN
- Dark_Angel.S01E19.HIT.A.SISTA.BACK.Feet.S hareReactor.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,973 --> 00:00:14,533
- Mornin'.
- Good mornin'.
2
00:00:15,173 --> 00:00:18,051
- What the hell are you doin'?
- Exfoliatin'.
3
00:00:18,493 --> 00:00:21,644
Deep-cleanin' pores,
sloughin' off dead skin cells,
4
00:00:21,733 --> 00:00:24,645
and clarifyin' areas of hyperpigmentation.
5
00:00:24,733 --> 00:00:27,088
- All before 9am?
- You should give it a try.
6
00:00:27,173 --> 00:00:31,007
- Your face could use a little freshenin'.
- What's wrong with my face?
7
00:00:31,093 --> 00:00:35,484
Nothin', except it's all
clogged up and tired and dull.
8
00:00:35,573 --> 00:0
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{791}{844}Am un mic cadou pentru tine.
{880}{919}- Cine este?|- Sammy.
{925}{955}Sammy Taurul?
{956}{1054}- Sammy Cuþitarul. L-am fãcut bucãþi.|- L-ai curãþat?
{1074}{1104}Omule!
{1150}{1229}Vin dupã el sãptãmâna viitoare.|Mult noroc.
{1942}{1989}La dracu Vince! Pungasule.
{2624}{2671}Ai arãtat mai bine Sammy.
{3767}{3809}Hei, iubitule, ce faci?
{3857}{3937}Pot sã te întreb ceva?|Unde dracu ai fost?
{4046}{4120}- Am lucrat.|- ªi lucrezi în continuare.
{4176}{4227}Ãi fac o favoare lui Vince.
{4260}{4398}Melvin, nu poþi face aºa ceva pe g
- The Virginity Hit 2010[indo].srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,649 --> 00:00:47,846
Enjoy the movie
Happy New Year 2011
Salam Ok Baiklah ^^
2
00:00:49,649 --> 00:00:52,846
Tuan-tuan, saya dan Hannah berhubungan seks.
3
00:00:52,919 --> 00:00:54,546
- Tidak. Hannah?
- Yeah.
4
00:00:54,621 --> 00:00:55,986
Dan aku hanya akan memberitahu Anda sekarang,
5
00:00:56,056 --> 00:01:00,425
kalau anda punya pengalaman untuk,
seperti, kehilangan keperawanan Anda di dalam mobil,
6
00:01:00,493 --> 00:01:04,930
Acura MDX itu, di mana di.
Luas sebagai fuck.
7
00:01:04,998 --> 00:01:06,522
- Itu adalah sedikit yang tidak perlu.
- Aku hanya lakukan untu
- The Hit List 2011 BluRay by ipokane.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:26,362 --> 00:00:40,458
<font color=cyan>Editor: ipokane
1
00:01:36,362 --> 00:01:40,458
Lebih dari perkawinan yang sama berlaku terhadap
dengan tradisi keluarga dan hukum kehidupan.
2
00:01:41,367 --> 00:01:46,361
Sebuah perkawinan sesama jenis, orang-orang ingat
ini bukan kombinasi dari dua orang.
3
00:01:46,539 --> 00:01:52,478
Ini jelas merupakan ejekan dari Anda
4
00:01:53,246 --> 00:01:54,338
Amerika.
5
00:01:54,447 --> 00:01:59,316
masyarakat yang lebih baik seharusnya hanya
Tradisional pernikahan
6
00:01:59,452 --> 00:02:03,479
seorang pria dan seorang wanita
menikah satu
- The.Hit.List.2011.BluRay.72 0p.DTS.x264-CHD-[subtitle-English][ www.napisy.jcom.pl ].srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Top secret site...
..:: www.napisy.jcom.pl ::..
enter at your own risk....
2
00:00:06,882 --> 00:00:08,175
(FOGHORN BLARING)
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,228
(SIREN WAILING)
4
00:00:37,079 --> 00:00:38,288
(GUNSHOTS)
5
00:00:41,792 --> 00:00:43,293
SOLDIER: Go! Go! Go! Move!
6
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
(MAN YELLING)
7
00:00:50,259 --> 00:00:51,426
Move!
8
00:00:51,927 --> 00:00:53,095
Go!
9
00:00:55,597 --> 00:00:56,765
(MEN CHATTERING ON TV)
10
00:00:57,307 --> 00:00:58,600
(BREATHING HEAVILY)
11
00:01:17,494 --> 00:01:19,121
(CHATTERI
- The.Big.Hit.1998.INTERNAL.DVDRi p.XviD-UNDEAD.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{646}- Got a present for you.|- Who is it?
{648}{694}- Sammy.|- Sammy the Bull?
{696}{742}Sammy the Knife. I diced him up.
{744}{826}Did you clean him? Ah, man!
{852}{924}You're coming back for this weekend?|All right. Good luck.
{1515}{1625}Damn, Vince. Cheap, leaky bags! Shit!
{2002}{2036}Shit!
{2064}{2110}You've looked better, Sammy.
{3042}{3081}Hey, baby, how you doing?
{3113}{3200}- Can I ask an important question?|- Sure.
{3202}{3270}Where directly the fuck|have you been all week?
{3272}{3301}Working.
{3303}{3361}Looks like your ass is still working.
{3362}{3433}I'm doing a favor for Vince.|He got that thing this weekend.
{34
- The Last Hit Man DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,324 --> 00:00:18,481
As always I sayââ¬Â¦
2
00:00:18,944 --> 00:00:20,078
ââ¬Â¦ there are two ways to die.
3
00:00:20,727 --> 00:00:21,860
The one that mattersââ¬Â¦
4
00:00:22,352 --> 00:00:23,448
ââ¬Â¦ and the one that no.
5
00:00:25,509 --> 00:00:27,529
For him all matters.
6
00:00:28,055 --> 00:00:29,323
Perhaps for you no.
7
00:00:30,822 --> 00:00:31,919
You are well?
8
00:00:33,259 --> 00:00:34,135
If.
9
00:00:34,666 --> 00:00:36,056
Trumain young lady.
10
00:00:38,775 --> 00:00:39,762
I know it.
11
00:00:44,250 --> 00:00:46,217
That vámos to do without mother?
12
00:00:47,757 --> 00:00:49,571
It always will
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,862 --> 00:00:58,923
Nu, nu, nu, nu. Haide. Haide.
2
00:00:58,999 --> 00:01:02,366
Nu, nu, nu. Nu pot. Trebuie sã plec!
3
00:01:02,436 --> 00:01:05,098
Bine. Bine. Noroc. Haide.
4
00:01:15,149 --> 00:01:17,242
- Mary! Haide!
- Ãntoarce-te.
5
00:01:31,065 --> 00:01:35,058
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
6
00:01:38,439 --> 00:01:42,637
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
7
00:01:45,880 --> 00:01:49,782
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
8
00:01:50,217 --> 00:01:53,7
- Ben 10- Ultimate Alien - 01x03 - Hit 'Em Where They Live.C_P.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,790 --> 00:00:46,090
Sub by Adri_CSI
2
00:00:50,791 --> 00:00:52,922
My daughter-in-law is not a
3
00:00:52,957 --> 00:00:53,722
Target.
4
00:00:53,756 --> 00:00:56,024
You got that?
5
00:01:19,669 --> 00:01:22,772
>>
6
00:01:28,049 --> 00:01:29,483
>> max:
7
00:01:29,517 --> 00:01:30,918
That's nine down.
8
00:01:30,952 --> 00:01:33,389
Who knows how many more to go.
9
00:01:36,360 --> 00:01:38,463
I've got to find some way to
10
00:01:38,498 --> 00:01:40,099
Stop this insanity...
11
00:01:40,134 --> 00:01:42,871
Before it's too late.
12
00:02:09,769 --> 00
- Hit And Run.srt
- hit.and.run.(3412953).n fo
1 file(s), added on: 2009-03-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,862 --> 00:00:58,923
Nu, nu, nu, nu. Haide. Haide.
2
00:00:58,999 --> 00:01:02,366
Nu, nu, nu. Nu pot. Trebuie sã plec!
3
00:01:02,436 --> 00:01:05,098
Bine. Bine. Noroc. Haide.
4
00:01:15,149 --> 00:01:17,242
- Mary! Haide!
- Ãntoarce-te.
5
00:01:31,065 --> 00:01:35,058
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
6
00:01:38,439 --> 00:01:42,637
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
7
00:01:45,880 --> 00:01:49,782
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
8
00:01:50,217 --> 00:01:53,744
Mary, ce este asta?
Fugi de mine?
9
00:01:53,821 --> 00:01:5
- The hit (Stephen Frears)[FR].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,760 --> 00:00:23,108
THE HIT (LA VENGEANCE)
2
00:02:07,920 --> 00:02:08,955
Tire-toi.
3
00:02:18,400 --> 00:02:20,231
Willie, 6.30.
4
00:02:22,640 --> 00:02:23,709
Willie.
5
00:02:24,800 --> 00:02:25,915
OK.
6
00:03:36,320 --> 00:03:37,753
Le trac Willie?
7
00:03:40,560 --> 00:03:41,549
Allons-y.
8
00:04:01,200 --> 00:04:02,235
Ils sortent.
9
00:04:05,960 --> 00:04:06,949
Bon.
10
00:04:29,080 --> 00:04:33,039
Votre derni?re adresse ?tait
77a Eton Grove, ? South Norwood ?
11
00:04:33,920 --> 00:04:34,909
Oui, votre honneur.
12
00:04:35,480 --> 00:04:39,075
- har-arigold.en.HI.srt
- hit.and.run.(3412007).n fo
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,456 --> 00:00:16,583
<i>(ROLLER COASTER</i> PLAYING)
2
00:00:18,927 --> 00:00:21,293
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:00:35,310 --> 00:00:37,244
(PEOPLE WHOOPING)
4
00:00:53,562 --> 00:00:57,623
No, no, no. No. Come on. Come on.
5
00:00:57,699 --> 00:01:01,066
No, no, no. I can't. I gotta go!
6
00:01:01,136 --> 00:01:04,007
All right. All right.
Cheers. Come on.
7
00:01:04,039 --> 00:01:06,132
(CHEERING)
8
00:01:10,245 --> 00:01:11,712
(SCREAMING)
9
00:01:13,849 --> 00:01:15,942
- Mary! Come on!
- Come back.
10
00:01:29,765 --> 00:01:33,758
<i>Take me on a, take me on a
<i>Take me on a roller coaster</i>
11
00:01:37,139 --> 00:01:41,33
- The.Last.Hit.Man.2008.DVDRiP.XVi D-TRG.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,017 --> 00:00:20,522
Mijn vader zei altijd,
er zij twee manieren om te sterven.
2
00:00:20,727 --> 00:00:24,898
Degene die van belang is en die rol speelt.
3
00:00:25,509 --> 00:00:29,947
Maar elke dood is toch belangrijk.
Alleen misschien niet voor jou.
4
00:00:30,822 --> 00:00:32,822
Alles in orde met je?
5
00:00:33,259 --> 00:00:36,567
Ja.
- Miss Tremayne?
6
00:00:38,275 --> 00:00:40,484
Ik weet het.
7
00:00:43,351 --> 00:00:49,845
Wat gaan we nu doen zonder ma?
- Ze zal er altijd zijn, weet je.
8
00:00:51,353 --> 00:00:55,198
Ze is op dit moment bij ons.
Kijk maar.
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,253 --> 00:02:04,314
Tem um dolar?
2
00:02:04,357 --> 00:02:10,318
O Sr. Santucci est? esperando por voce.
3
00:02:13,299 --> 00:02:17,235
Voce disse que n?o esteve aqui
ter?a ? noite mas algu?m te viu.
4
00:02:17,270 --> 00:02:23,231
J? peguei voce numa mentira...
5
00:02:24,511 --> 00:02:26,376
Esse ? o Henry?
6
00:02:26,379 --> 00:02:29,507
Sim,? Sr. Santucci.
7
00:02:29,516 --> 00:02:32,212
Pode esperar um momento?
8
00:02:32,252 --> 00:02:35,312
Sem problema...
9
00:02:35,355 --> 00:02:40,315
Me cansei desta merda!
10
00:02:40,326 --> 00:02:46,287
Se voce roubo
- Hit.and.Run.2009.DVD PAL.srt
- Hit.And.Run.2009.UNRATE D.DVDRip.XviD-ARiGOLD.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,727 --> 00:00:54,622
Nu, nu, nu, nu. Haide. Haide.
2
00:00:54,695 --> 00:00:57,924
Nu, nu, nu. Nu pot. Trebuie sã plec!
3
00:00:57,991 --> 00:01:00,544
Bine. Bine. Noroc. Haide.
4
00:01:10,183 --> 00:01:12,190
- Mary! Haide!
- Ãntoarce-te.
5
00:01:25,447 --> 00:01:29,277
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
6
00:01:32,519 --> 00:01:36,545
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
7
00:01:39,655 --> 00:01:43,397
<i>Du-mã într-un, du-mã într-un
Du-mã într-un montagne russe</i>
8
00:01:43,815 --> 00:01:47,1
- Hit and Run 2009 .DVDRip.ARiGOLD.en.srt
1 file(s), added on: 2009-03-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,456 --> 00:00:16,583
<i>(ROLLER COASTER</i> PLAYING)
2
00:00:18,927 --> 00:00:21,293
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:00:35,310 --> 00:00:37,244
(PEOPLE WHOOPING)
4
00:00:53,562 --> 00:00:57,623
No, no, no. No. Come on. Come on.
5
00:00:57,699 --> 00:01:01,066
No, no, no. I can't. I gotta go!
6
00:01:01,136 --> 00:01:04,007
All right. All right.
Cheers. Come on.
7
00:01:04,039 --> 00:01:06,132
(CHEERING)
8
00:01:10,245 --> 00:01:11,712
(SCREAMING)
9
00:01:13,849 --> 00:01:15,942
- Mary! Come on!
- Come back.
10
00:01:29,765 --> 00:01:33,758
<i>Take me on a, take me on a
<
There are more subtitles available for Hit
Click here to view them