Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Highlander Season 1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Je nesmrtelný.
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,275
Narodil se pøed 400 lety
na Skotské Vysoèinì.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
a nenà sám.
Jsou tu i druzà jako je on.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,483
Nìkteøà dobøÃ,
nìkteøà zlÃ.
5
00:00:16,483 --> 00:00:20,086
Již celá staletà bojuje
se silami temnot ...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
a jediné útoèištì
mu poskytuje svatá pùda.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
Nemùže zemøÃt, pokud ho nepøipravÃ
o hlavu a nevezmou mu jeho sÃlu.
8
00:00:28,495 --> 00:00:32,899
Na konci mùÅ
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 1, episodes, 3, fin, 1x0, the, gathering, dvd, corwin, divx, road, not, taken, 2, family, tree,
original filename: Highlander - Season 1 - Episodes 1-3 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{32}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 01.09.2006
{46}{168}Olen Duncan Macleod, syntynyt|Skotlannin ylämailla 400 vuotta sitten.
{176}{251}Olen kuolematon enkä ole yksin.
{256}{322}Vuosisatoja olemme|odottaneet Kokoontumista, -
{327}{392}jolloin miekanisku|ja pään putoaminen -
{397}{458}vapauttaa Elpymisen voiman.
{465}{539}Lopussa voi olla vain yksi.
{910}{1059}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1065}{1185}Suomennos: DonMeduza, Dille,|Indigo, Sampomies ja Otukka
{1191}{1281}Oikoluku: DonMeduza
{1848}{1923}S01 E01 - The Gathering
{5696}{5755}Kappas vain.
{5760}{5881}Vain yksi yö. Kaikki on o
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 6, english, djj, home, sapo, pt, 6x0, 9, deadly, exposure, 6x1, to, be, 7, unusual, suspects, 5, patient, number, armageddon, black, tower, 4, diplomatic, immunity, indiscretions, avatar, 8, justice, 3, not, sins, of, the, father, two, hearts,
original filename: Highlander (1992) - Season 6 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,512 --> 00:00:15,515
Oh, pardon me. I just got
a little carried away.
2
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
So, the wife walks
in the door and I say,
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,022
"Honey, now that is
a beautiful dress.
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,891
Who shot the couch?"
Oh, my God.
5
00:00:24,891 --> 00:00:27,694
Get me my drink, babe.
6
00:00:28,194 --> 00:00:32,632
No, really, then there's
my mother-in-law, who's more
commonly known as the "witch."
7
00:00:33,133 --> 00:00:36,469
My mother-in-law's
in the hospital--
8
00:00:38,772 --> 00:00:41,508
My wife, or as I loving
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 6, cz, s06e05, patient, number, 7, s06e04, diplomatic, immunity, s06e07, unusual, suspects, s06e02, armageddon, s06e01, avatar, s06e09, deadly, exposure, s06e11, indiscretions, s06e03, sins, of, the, father, s06e12, to, be, s06e13, not, s06e08, justice, s06e10, two, hearts, s06e06, black, tower,
original filename: Highlander_-_Season_6_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,276 --> 00:00:13,780
Ãas krmenÃ, Henry.
2
00:00:14,280 --> 00:00:18,251
Mám èervené, žluté a velké modré
pilulky.
3
00:00:18,251 --> 00:00:20,153
Funguje to.
4
00:00:20,653 --> 00:00:22,455
A kdo dostane Happy Meal?
5
00:00:22,455 --> 00:00:25,158
ÃÃslo sedm.
6
00:00:25,158 --> 00:00:27,594
Ta koèka s amnézi�
7
00:00:28,094 --> 00:00:31,598
A proè jsi si tak jistý, že tì
znovu nepokouše, Romeo?
8
00:00:31,598 --> 00:00:35,735
Protože, pitomèe, má amnézii.
9
00:00:35,735 --> 00:00:38,338
Pravdìpodobnì si to nepamatuje.
10
00:01:17,877 --> 00
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 6, en, 6x1, indiscretions, 6x0, avatar, 8, justice, black, tower, 9, deadly, exposure, two, of, hearts, 7, unusual, suspects, 5, patient, number, 2, to, be, 3, sins, the, father, 4, diplomatic, immunity, armageddon, not,
original filename: Highlander_-_Season_6_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,504
The director says,
"Take off your clothes."
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,107
So I said to him
I didn't do nudity.
3
00:00:07,607 --> 00:00:10,110
Six days' work
in seven months.
Can you believe it?
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,712
Especially for
that kind of money.
5
00:00:12,712 --> 00:00:16,916
If you're not 15 and look
like on you're on smack,
they forget about you.
6
00:00:17,984 --> 00:00:20,253
I say to hell with all
anorexic teenagers.
7
00:00:20,253 --> 00:00:23,590
- We've got six weeks
in Marrakech.
- All expenses paid.
8
00:00:23,590 -->
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 6, english, djj, home, sapo, pt, 6x0, 9, deadly, exposure, 6x1, to, be, 7, unusual, suspects, 5, patient, number, armageddon, black, tower, 4, diplomatic, immunity, indiscretions, avatar, 8, justice, 3, not, sins, of, the, father, two, hearts,
original filename: Highlander (1992) - Season 6 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,512 --> 00:00:15,515
Oh, pardon me. I just got
a little carried away.
2
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
So, the wife walks
in the door and I say,
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,022
"Honey, now that is
a beautiful dress.
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,891
Who shot the couch?"
Oh, my God.
5
00:00:24,891 --> 00:00:27,694
Get me my drink, babe.
6
00:00:28,194 --> 00:00:32,632
No, really, then there's
my mother-in-law, who's more
commonly known as the "witch."
7
00:00:33,133 --> 00:00:36,469
My mother-in-law's
in the hospital--
8
00:00:38,772 --> 00:00:41,508
My wife, or as I loving
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 5, english, djj, home, sapo, pt, 5x0, 1, prophecy, 9, the, messenger, 8, little, tin, god, 5x1, comes, a, horseman, 7, modern, prometheus, 4, glory, days, revelation, 6, duende, archangel, end, of, innocence, forgive, our, trespasses, repack, stone, scone, 3, manhunt, money, no, object, valkyrie, dramatic, license, haunted, ransom, richard, redstone,
original filename: Highlander (1992) - Season 5 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,514
Good night.
Good night, John.
2
00:00:32,332 --> 00:00:36,536
I am Roland Kantos. I'm looking
for a client of yours.
I hope you can help me.
3
00:00:36,536 --> 00:00:41,441
Client confidentiality,
that's the issue. Though,
if I knew this individual...
4
00:00:41,441 --> 00:00:43,376
you were looking for,
I wouldn't be able to--
Cassandra.
5
00:00:43,376 --> 00:00:46,212
Her name is Cassandra.
6
00:00:48,081 --> 00:00:50,950
Never heard of her.
And yours
is Andrew Beckmann.
7
00:00:52,285 --> 00:00:55,722
Well, Andy,
that's really
not good enough.
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 5, pt, br, djj, home, sapo, 5x1, revelation, 6, 8, 5x0, 4, glory, days, comes, a, horseman, the, valkyrie, 3, ransom, of, richard, redstone, money, no, object, scone, prophecy, dramatic, license, archangel, 9, messenger, end, innocence, little, tin, god, forgive, us, our, trespasses, manhunt, 7, modern, prometheus, duende, haunted,
original filename: Highlander (1992) - Season 5 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,905
Anteriormente em Highlander.
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,709
Uma vez cavalgamos al?m do sol
trazendo a morte na ponta de uma espada.
3
00:00:09,709 --> 00:00:12,979
N?o havia homem ou imortal que
pudesse ficar em p? diante de n?s.
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,916
- ?ramos a Morte a cavalo.
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,654
Os Quatro Cavaleiros do
Apocalipse? Como na B?blia?
6
00:00:21,654 --> 00:00:25,925
Os Cavaleiros eram imortais.
Um deles se chamava Kronos.
7
00:00:25,925 --> 00:00:28,461
- Soa como algo sa?do da Idade das Trevas.
- Na verdade, do Bronze.
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 5, english, djj, home, sapo, pt, 5x0, 1, prophecy, 9, the, messenger, 8, little, tin, god, 5x1, comes, a, horseman, 7, modern, prometheus, 4, glory, days, revelation, 6, duende, archangel, end, of, innocence, forgive, our, trespasses, repack, stone, scone, 3, manhunt, money, no, object, valkyrie, dramatic, license, haunted, ransom, richard, redstone,
original filename: Highlander (1992) - Season 5 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,514
Good night.
Good night, John.
2
00:00:32,332 --> 00:00:36,536
I am Roland Kantos. I'm looking
for a client of yours.
I hope you can help me.
3
00:00:36,536 --> 00:00:41,441
Client confidentiality,
that's the issue. Though,
if I knew this individual...
4
00:00:41,441 --> 00:00:43,376
you were looking for,
I wouldn't be able to--
Cassandra.
5
00:00:43,376 --> 00:00:46,212
Her name is Cassandra.
6
00:00:48,081 --> 00:00:50,950
Never heard of her.
And yours
is Andrew Beckmann.
7
00:00:52,285 --> 00:00:55,722
Well, Andy,
that's really
not good enough.
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 5, pt, br, djj, home, sapo, 5x1, revelation, 6, 8, 5x0, 4, glory, days, comes, a, horseman, the, valkyrie, 3, ransom, of, richard, redstone, money, no, object, scone, prophecy, dramatic, license, archangel, 9, messenger, end, innocence, little, tin, god, forgive, us, our, trespasses, manhunt, 7, modern, prometheus, duende, haunted,
original filename: Highlander (1992) - Season 5 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,905
Anteriormente em Highlander.
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,709
Uma vez cavalgamos al?m do sol
trazendo a morte na ponta de uma espada.
3
00:00:09,709 --> 00:00:12,979
N?o havia homem ou imortal que
pudesse ficar em p? diante de n?s.
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,916
- ?ramos a Morte a cavalo.
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,654
Os Quatro Cavaleiros do
Apocalipse? Como na B?blia?
6
00:00:21,654 --> 00:00:25,925
Os Cavaleiros eram imortais.
Um deles se chamava Kronos.
7
00:00:25,925 --> 00:00:28,461
- Soa como algo sa?do da Idade das Trevas.
- Na verdade, do Bronze.
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 4, en, 4x1, 6, metuselahis, gift, 4x0, leader, of, the, pack, deliverance, 5, promises, 9, wrath, kali, reunion, chivalry, 3, something, wicked, till, death, 8, reluctant, heroes, 2, brothers, in, arms, double, eagle, 7, immortal, cimmoli, homeland, through, a, glass, darkly, timeless, colonel, blitz, innocent, 4x2, judgement, day,
original filename: Highlander_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,538 --> 00:01:14,641
The target's moving!
Remy!
2
00:01:18,845 --> 00:01:22,816
She's up here! Come on!
3
00:01:24,517 --> 00:01:26,619
There she is!
4
00:01:41,334 --> 00:01:43,903
The roof! She's heading
for the roof!
5
00:01:54,180 --> 00:01:58,084
- There she is! Shoot!
6
00:02:59,012 --> 00:03:01,781
He is Duncan MacLeod,
7
00:03:02,282 --> 00:03:04,284
the Highlander.
8
00:03:04,784 --> 00:03:08,555
Born in 1592,
in the Highlands of Scotland,
9
00:03:08,555 --> 00:03:10,223
and he is still alive.
10
00:03:10,223 --> 00:03:12,458
He is immortal.
11
00:03:
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 5, en, 5x0, 4, manhunt, 5x1, duende, the, valkyrie, ranson, of, richard, redstone, minute, to, midnight, 7, double, jeopardy, 8, haunted, 6, dramatic, license, money, no, object, 9, little, tin, god, glory, days, 3, revelation6, modern, prometheus, end, innocence, scone, forgive, our, trespasses, 2, prophecy, comes, a, horseman, 5x2, archangel, messenger,
original filename: Highlander_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,912 --> 00:00:15,615
- What are you doing here?
- What?
2
00:00:15,615 --> 00:00:19,552
- What are youdoinghere?
- I just needed a place to--
3
00:00:19,552 --> 00:00:21,988
No, no, no.
What are you doinghere?
4
00:00:21,988 --> 00:00:24,991
I just needed a place
to work out.
You wanted a place to work out?
5
00:00:24,991 --> 00:00:27,994
Yeah, I just needed
a place to work out.
What's the matter with you?
6
00:00:27,994 --> 00:00:31,998
If you want to
work something out,
work this out.
7
00:00:31,998 --> 00:00:35,301
What the hell
are you doing?
You're a smart boy.
8
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 8, testimony, 3x2, finale, part, 3x0, obsession, 4, the, cross, of, st, antoine, they, also, serve, blackmail, 9, shadows, revolutionary, mortal, sins, 5, rite, passage, samurai, vendetta, song, executioner, 6, methos, courage, 7, take, back, night, lamb, line, fire, blind, faith, star, crossed, reasonable, doubt,
original filename: Highlander (1992) - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,672
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,875
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:14,881
Some good,
some evil.
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, 4x0, 8, reluctant, heroes, 4x1, through, a, glass, darkly, deliverance, 7, the, colonel, 3, something, wicked, homeland, innocent, 9, wrath, of, kali, 5, double, eagle, 6, reunion, chivalry, 4x2, judgement, day, one, minute, to, midnight, promises, leader, pack, till, death, jeopardy, brothers, in, arms, timeless, immortal, cimoli, blitz, methuselah's, gift,
original filename: Highlander (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,970
Oh, boy, that was fun.
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,606
A piece of advice, Mac--
never see a movie when you
can't pronounce the title.
3
00:00:06,606 --> 00:00:09,075
There's two hours of my life
I'm never getting back.
4
00:00:09,576 --> 00:00:13,079
Well, you can
afford two.
What exactly is the attraction?
5
00:00:13,079 --> 00:00:15,582
Is it the overacting
or the bad subtitles?
6
00:00:15,582 --> 00:00:17,584
It's supposed
to be enlightening.
7
00:00:17,584 --> 00:00:20,587
Boring is what it was.
8
00:00:20,587 --> 00:00:24,257
You mean, no great
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 3, en, 3x2, 1, finale, i, ii, 3x1, 7, take, back, the, night, 3x0, lamb, blind, faith, 6, methos, 8, obsession, 4, song, of, executioner, reasonable, doubt, samurai, courage, vendetta, testimony, 5, rite, passage, they, also, serve, 9, shadows, blackmail, cross, st, antoine, star, crossed, line, fire, mortal, sins, revolutionary,
original filename: Highlander_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,271
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,875
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:08,875 --> 00:00:12,879
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Some good,some evil.
5
00:00:16,082 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00:3
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 2, cz, s02e11, the, fighter, s02e04, darkness, s02e14, unholy, alliance, part, s02e19, legacy, s02e02, studies, in, light, s02e07, return, of, amanda, s02e16, vampire, s02e15, s02e09, run, for, your, life, s02e20, prodigal, s02e18, pharaohs, daughter, s02e01, watchers, s02e06, zone, s02e22, counterfeit, s02e13, bless, child, s02e12, under, color, authority, s02e03, turnabout, s02e10, epitaph, tommy, s02e05, eye, an, s02e17, warmonger, s02e08, revenge, sword, s02e21,
original filename: Highlander_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,552 --> 00:00:05,575
Je nesmrtelný.
2
00:00:05,575 --> 00:00:09,138
Narodil se pøed 400 lety
na Skotské Vysoèinì.
3
00:00:09,138 --> 00:00:11,089
A nenà sám!
4
00:00:11,089 --> 00:00:13,131
Jsou tu i druzà jako je on.
5
00:00:13,131 --> 00:00:14,448
Nìkteøà dobøÃ.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,024
Nìkteøà zlÃ.
7
00:00:16,841 --> 00:00:20,072
Již celá staletà bojuje
se silami temnot...
8
00:00:20,072 --> 00:00:23,278
... a jediné útoèištì mu
poskytuje svatá pùda.
9
00:00:23,278 --> 00:00:24,905
Nemùže zemøÃt,
10
00:00:24,905 --> 00:00:28
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 4, pt, br, djj, home, sapo, 4x1, 6, methuselah's, gift, 7, the, immortal, cimoli, deliverance, chivalry, 4x2, judgement, day, 4x0, 8, reluctant, heroes, colonel, 9, wrath, of, kali, leader, pack, homeland, 5, promises, 3, innocent, double, eagle, blitz, jeopardy, brothers, in, arms, timeless, through, a, glass, darkly, one, minute, to, midnight, something, wicked, till, death, reunion,
original filename: Highlander (1992) - Season 4 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,538 --> 00:01:14,641
O alvo est? se movendo!
Remy!
2
00:01:18,845 --> 00:01:22,816
Ela est? l? encima! Vamos!
3
00:01:24,517 --> 00:01:26,619
L? est? ela!
4
00:01:41,334 --> 00:01:43,903
O telhado! Ela vai para o telhado!
5
00:01:54,180 --> 00:01:58,084
- L? est? ela! Atirem!
6
00:02:59,012 --> 00:03:01,781
Ele ? Duncan MacLeod,
7
00:03:02,282 --> 00:03:04,284
o Highlander.
8
00:03:04,784 --> 00:03:08,555
Nascido em 1592,
nas Terras Altas da Esc?cia,
9
00:03:08,555 --> 00:03:10,223
e ele ainda est? vivo.
10
00:03:10,223 --> 00:03:12,458
Ele ? imortal.
11
00:03:
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, 1992, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 5, star, crossed, 3x0, the, samurai, revolutionary, 8, obsession, they, also, serve, 9, shadows, testimony, 3x2, reasonable, doubt, blackmail, 6, methos, mortal, sins, rite, of, passage, 4, song, executioner, cross, st, antoine, 7, take, back, night, blind, faith, finale, part, lamb, courage, vendetta, line, fire,
original filename: Highlander (1992) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Ele ? imortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Nascido nas terras altas
da Esc?cia, 400 anos atr?s.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
Ele n?o est? s?.
Existem outros como ele.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Alguns bons,
alguns maus.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
Durante s?culos, ele tem combatido
as for?as do mal...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
O solo sagrado ?
seu ?nico ref?gio.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
Ele n?o pode morrer a menos que
lhe cortem a cabe?a e com isso, absorvam seu poder.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
No final,
s? pode h
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: highlander, season, 5, cz, s05e16, the, stone, of, scone, s05e07, money, no, object, s05e19, modern, prometheus, s05e06, dramatic, license, s05e05, glory, days, s05e13, revelation, 8, s05e18, forgive, our, trespasses, s05e03, end, innocence, s05e01, minute, to, midnight, s05e15, duende, s05e11, valkyrie, s05e17, double, jeopardy, s05e04, manhunt, s05e12, comes, a, horseman, s05e09, little, tin, god, s05e20, archangel, s05e08, haunted, s05e10, messenger, s05e02, prophecy, s05e14, ransom, richard, redstone,
original filename: Highlander_-_Season_5_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,774 --> 00:00:11,778
Vdoleèkový kámen: Pohádka.
2
00:00:19,774 --> 00:00:21,778
<i>v nitru opatstvÃ</i>
3
00:00:27,794 --> 00:00:30,797
Tohle je sakra tìžké!
4
00:00:30,797 --> 00:00:34,300
Pøestaò jeèet, chlape.
ZnÃÅ¡ jak kùò v øÃji.
5
00:00:34,801 --> 00:00:38,104
Dostal si zaplaceno dost dobøe.
Tak si s tÃm pospìš.
6
00:00:38,104 --> 00:00:40,373
Drž to u sebe.
7
00:00:45,578 --> 00:00:49,949
<i>51, 52, 53, 54, 55,
nìkde jinde v útrobách Abby</i>
8
00:00:49,949 --> 00:00:54,721
56, 57, 58, 59, 60.
9
00:00:54,721 --> 00:00:58,925
Dobøe. Budem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,556 --> 00:01:30,890
Ik solliciteerde hier voor assistent coach...
2
00:01:30,990 --> 00:01:32,990
maar je gaf me zelfs nog geen interview.
3
00:01:33,026 --> 00:01:34,194
Je traint de meisjesvolleybal.
4
00:01:34,294 --> 00:01:37,597
Ja. Maar ik had net een goed gesprek met
Coach Van Scoyoc van 'Norway High'...
5
00:01:37,697 --> 00:01:39,032
Norway?
- Ja.
6
00:01:39,132 --> 00:01:42,101
Doordat het hier mijn laatste jaar is,
ik heb werk in St. Louis...
7
00:01:42,168 --> 00:01:44,864
Dus je wil honkbalcoach worden
op een andere school...
8
00:01:44,938 --> 00:01:46,938
v
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: smallville, season, 7, episodes, 1, 3, est, 7x0, 2, kara, bizarro, fierce, s07e0, proper, hdtvrip, loki, s07e01, properrip,
original filename: Smallville - Season 7 - Episodes 1-3 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,023 --> 00:00:06,023
Lois, sul oli
surmalähedane kogemus.
2
00:00:06,023 --> 00:00:06,923
Sa peaksid puhkama.
3
00:00:07,523 --> 00:00:08,723
Mida me siin teeme?
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,523
Ma tahan välja uurida,
mis Lexil plaanis on.
5
00:00:12,623 --> 00:00:14,923
Clark, sinu kohalolek
pole vajalik.
6
00:00:15,723 --> 00:00:17,123
Peale Lanaga juhtunut
7
00:00:17,123 --> 00:00:19,923
võiksid võtta Chloe kaasa
ja temaga Talonis aega veeta.
8
00:00:20,323 --> 00:00:21,323
Siin on ohtlik.
9
00:00:22,223 --> 00:00:25,123
Paistab, et minu tööks on saanud
sinu
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: twenty, good, years, season, 1, episodes, 4, est, 1x0, lol, 2, 3, xor,
original filename: Twenty Good Years - Season 1 - Episodes 1-4 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{210}{262}- Põranda põrkega.|- Ei olnud.
{263}{325}- Ma kuulsin seda.|- See oli su kubemekaitse.
{354}{470}Tee mulle teene. Ãra|kisa peale igat servi "lätaki".
{471}{538}See on minu rünnakuhõise.|Olen seda 30 aastat teinud.
{539}{603}- Praegune hõise oli lihtsalt|viimane piisk. - Servi.
{761}{856}- Sa tegid seda meelega.|- Tõsi ka? Mine sa tea.
{875}{905}Servi!
{1016}{1055}Roppvalus.
{1056}{1126}Pole paha, mis?|Sihtmärk oli imetilluke.
{1147}{1211}Kõik. Me lõpetasime.
{1218}{1295}- Olgu. Mine koju siis, memmekas.|- Või mina olen memmekas? Mina?
{1296}{1408}- Miks ma ei...|- Rahune maha, Rocky. Nali.
{1469}{1537}S
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: fawlty, towers, season, 1, eng, 2, 5, fps, 3, the, wedding, party, builders, gourmet, night, a, touch, of, class, 6, germans, 4, hotel, inspectors,
original filename: Fawlty Towers - Season 1 - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.13 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{762}{812}By Jove!
{818}{846}It's warm tonight,|isn't it, Fawlty?
{852}{876}Certainly is,|Major, yes.
{882}{914}Very warm.
{920}{941}Can I get you another one?
{947}{990}What?|Well, why not indeed?
{996}{1077}What a very nice idea.
{1080}{1139}Reminds me of somebody|machine gunning a seal.
{1145}{1166}The heat?
{1172}{1199}No, no.|My wife's laugh.
{1205}{1263}{y:i}Ah, yes.
{1269}{1302}Ah, good evening,|Mrs. Peignoir.
{1308}{1343}Good evening.
{1349}{1404}Thank you for your map.|It was so
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: hustle, season, 3, eng, s03e0, 4, pdtv, gothic, vo, s03e04, 5, s03e05, 2, river, s03e02, 6, s03e06, 1, s03e01, s03e03,
original filename: Hustle - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,776 --> 00:00:12,846
so, mr. Bruce, I assume
you are waiting to know
if I will invest.
2
00:00:13,213 --> 00:00:15,215
well, I'd like to
know if I'm going
to finish this film, yes.
3
00:00:16,650 --> 00:00:19,520
I have looked into film
finance and I believe
the correct terminology is
4
00:00:19,553 --> 00:00:23,390
first recoupment plus 10%
of the adjusted gross.
5
00:00:23,423 --> 00:00:25,692
Whew.
6
00:00:25,726 --> 00:00:26,894
Well, you drive
a hard bargain...
7
00:00:26,894 --> 00:00:28,595
I'm not here to bargain
with you, mr. Bruce.
8
00:00:28,629 --> 00:00:30
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: black, adder, season, 4, eng, 4x0, 1, captain, cook, en, 5, general, hospital, 2, corporal, punishment, private, plane, 3, major, star, 6, goodbyeee,
original filename: Black Adder - Season 4 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{60}Ripped with SubRip 1.10 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{61}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{71}{153}Ready, march!
{455}{560}Eyes... right!
{688}{767}Eyes right!
{1525}{1549}Baldrick,
{1555}{1596}what are you doing out there?
{1602}{1652}I'm carving something on this bullet, sir.
{1658}{1694}What are you carving?
{1700}{1769}I'm carving "Baldrick", sir.
{1775}{1794}Why?
{1800}{1837}It's a cunning plan, actually.
{1843}{1874}Of course it is.
{1880}{1911}You see, you know they say
{1917}{2001}that somewhere there's a bullet|with your name on it?
{2007}{2049}Yes?
{2055}{2141}Well, I tho
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: fixer, the, season, 1, ep, 6, s01xe0, 2, ws, pdtv, river, 3, 4, 5,
original filename: Fixer.The.Season.1.Ep.1-6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,614
Hoe ik een overheidssluipmoordenaar werd?
Het begon toen Lenny me uit de bak haalde.
2
00:00:07,663 --> 00:00:11,985
Hij bood me een nieuw leven,
een nieuw huis en een nieuwe familie.
3
00:00:11,995 --> 00:00:15,476
John Mercer.
- Ik blijf hier niet. Hij is een idioot.
4
00:00:15,486 --> 00:00:20,209
Niet benieuwd naar de nieuwe rekruut?
- Wanneer ontmoet ik hem?
5
00:00:20,219 --> 00:00:22,751
Ik heet trouwens John.
- Ik ben Rose.
6
00:00:22,761 --> 00:00:26,638
Wat doe je voor ze, Calum?
- Wat ik altijd heb gedaan.
7
00:00:26,648 --> 00:00:31,000
Moet j
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: shield, the, season, 6, ep, 1, s06xe0, dsr, notv, jones, 5, jmt, haunts, 4, new, guy, 2, baptism, by, fire, 3, back, to, one, chasing, ghosts,
original filename: Shield.The.Season.6.Ep.1-6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,026 --> 00:00:02,535
Wat vooraf ging in The Shield...
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,368
Je gaat je verbergen.
- Moet hij op de vlucht?
3
00:00:04,468 --> 00:00:06,778
Ik kan niet meer.
- Nu is het om je hachje te redden.
4
00:00:06,878 --> 00:00:08,878
Je hebt al gewerkt op die granaatgooiers.
5
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
De man met de granaten is Guardo.
6
00:00:11,060 --> 00:00:13,580
We hebben zijn winkel opgerold,
maar hij ontsnapte.
7
00:00:13,729 --> 00:00:15,014
Hij neukte mijn ex-vrouw.
8
00:00:15,114 --> 00:00:16,201
Met het enige doel...
9
00:00:16,301 --> 00
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: bbc, hd, planet, earth, season, 1, ep, 4, caves, hddvd, vc, 1080, 5, 3, fresh, water, 2, mountains, pole, to,
original filename: BBC.HD.Planet.Earth.Season.1.Ep.1-4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,040 --> 00:00:44,240
Dit is de laatste grote uitdaging
van onze planeet,
2
00:00:46,400 --> 00:00:52,200
een wereld waar slechts de moedigsten
binnen durven gaan.
3
00:01:43,040 --> 00:01:44,460
Onder onze voeten...
4
00:01:44,560 --> 00:01:49,480
liggen kilometers aan schachten en doorgangen.
5
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
De Zwaluwgrot in Mexico,
6
00:02:07,720 --> 00:02:09,760
400 meter tot op de bodem,
7
00:02:09,880 --> 00:02:13,760
diep genoeg om het Empire State Building
te bevatten.
8
00:02:20,640 --> 00:02:24,000
Dit is de grootste grotschacht ter wereld.
9
00
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: big, love, season, 2, episodes, 1, eng, 20, 7, caph, vo, 6, notv, 4, 5, 8, 21, lol,
original filename: Big Love - Season 2 - Episodes 1-10 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Beep-beep-beep.
2
00:01:41,800 --> 00:01:44,500
- look, I made it!
- Yeah!
3
00:01:45,600 --> 00:01:46,900
- Hello?
- There you are.
4
00:01:47,000 --> 00:01:49,700
I have been trying to get you.
Where have you been?
5
00:01:49,900 --> 00:01:52,100
- I'm fine, mom, how are you?
- Never mind.
6
00:01:52,200 --> 00:01:53,800
- They're repainting.
- What?
7
00:01:53,900 --> 00:01:57,400
They're repainting
this stupid one-bedroom apartment.
8
00:01:57,500 --> 00:02:00,500
It's three coats to cover these cruddy walls.
9
00:02:00,600 --> 00:02:01,700
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: avatar, the, last, airbender, season, 3, ep, 1, 9, s03xe0, 8, puppetmaster, 6, and, firelord, painted, lady, awakening, 2, headband, 4, sokka's, 7, runaway, 5, beach, nightmares, daydreams,
original filename: Avatar.the.Last.Airbender.Season.3.Ep.1-9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
Water.
2
00:00:02,786 --> 00:00:04,532
Aarde.
3
00:00:04,632 --> 00:00:06,632
Vuur.
4
00:00:06,637 --> 00:00:08,637
Lucht.
5
00:00:08,971 --> 00:00:12,727
Lang geleden leefden de
vier naties samen in vrede.
6
00:00:12,827 --> 00:00:16,153
Alles veranderde toen de Vuurnatie aanviel.
7
00:00:17,012 --> 00:00:20,819
Alleen de Avatar, Meester van
alle vier de elementen, kon ze stoppen.
8
00:00:20,919 --> 00:00:24,222
Maar toen de wereld hem het meeste
nodig had, verdween hij.
9
00:00:24,322 --> 00:00:27,896
Honderd jaar later vinden mijn
broer en ik d
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: unit, the, season, 3, ep, 1, s03xe0, 4, xor, inside, out, 2, notv, pandemonium, part, two, 8, caph, play, 6, s03xe1, angle, slide, 5, dot, gone, missing, 9, binary, explosion, s, always, kiss, them, goodbye, 7, five, brothers,
original filename: Unit.The.Season.3.Ep.1-11.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,164 --> 00:00:02,490
Wat zei je?
2
00:00:02,590 --> 00:00:05,000
Geef me de bonen en ik
ga stoppen met school?
3
00:00:05,260 --> 00:00:09,800
Nee, ik zei: Geef me de bonen, alsjeblieft
en ik ben gestopt met school.
4
00:00:10,050 --> 00:00:13,000
Ze zei alsjeblieft.
Geef haar de bonen.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,550
Volgens mij hebben we voor 4 jaar
school betaald.
6
00:00:15,585 --> 00:00:18,059
En omdat ik m'n school heb afgemaakt,
kan ik tellen.
7
00:00:18,100 --> 00:00:19,200
Jij hebt 3 jaar gedaan.
8
00:00:19,300 --> 00:00:21,300
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: desperate, housewives, season, 4, episodes, 1, 7, eng, s04e0, 3, 72, p, x26, ctu, en, s04e03, s04e07, 40, dot, vo, s04e04, xor, dh40, awesometv, caph, s04e06, nodlabs,
original filename: Desperate Housewives - Season 4 - Episodes 1-7 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,680
provided by Desperate Housewives...
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
bree discovered a family secret.
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,760
Oh,I'm gonna be sick.
4
00:00:06,870 --> 00:00:09,510
Lynette struggled with chetherapy...
5
00:00:10,440 --> 00:00:13,230
while susan took joy
in being pregnant...
6
00:00:13,340 --> 00:00:14,620
I'm eating for two.
7
00:00:14,740 --> 00:00:17,570
The biggest obstacle
to carlos and gaby...
8
00:00:17,660 --> 00:00:19,920
the I.R.S.Could make
me testify against you.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,890
Was the promise ed
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: weeds, season, 2, s02xe0, 3, tpz, last, tango, in, agrestic, 1, lol, corn, snake, s02xe1, kyr, yeah, just, like, tomatoes, 8, hv, milf, money, pittsburgh, notv, mile, deep, and, a, foot, wide, 7, must, find, proper, cooking, with, jesus, 9, bash, 5, mrs, botwin's, neighborhood, 6, crush, girl, love, panic, 4, topaz, k, the, plant,
original filename: Weeds.Season.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,850 --> 00:00:05,014
Conrad, dit is Celia.
2
00:00:05,114 --> 00:00:07,545
Ik heb een zwarte man genaaid. Conrad.
3
00:00:07,636 --> 00:00:08,762
Waar is Conrad?
4
00:00:08,862 --> 00:00:11,607
Ik wilde nog vragen of Conrad
een naam is die vaak voorkomt...
5
00:00:11,675 --> 00:00:13,028
in de Afrikaaans-Amerikaanse gemeenschap?
6
00:00:13,128 --> 00:00:15,529
Je snapt het niet.
Dit is Princeton.
7
00:00:15,621 --> 00:00:18,732
Ik kom niet op Princeton.
Ik ben niet doof.
8
00:00:18,824 --> 00:00:20,824
Zei je nou wat ik denk dat je zei?
9
00:00:20,895 --> 00:00:22,330
Subtitles for Highlander Season 1
keywords: dexter, season, 2, episodes, 1, 8, fin, s02e05, xor, s02e0, 4, hr, hd, s02e04, s0, 3, an, inconvenient, lie, 72, p, dd, x26, mmi, 20, preair, sitv, notv, crimson, s02e03, 7,
original filename: Dexter - Season 2 - Episodes 1-8 - Fin.zip