Search Movie Subtitles results for highlander 2 by relevance:
- Highlander II - The Renegade Version.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:08,700 --> 00:05:09,836
Remember, Highlander.
2
00:05:24,321 --> 00:05:25,388
Remember?
3
00:06:15,390 --> 00:06:17,812
Free men of the planet,
hear me.
4
00:06:17,916 --> 00:06:21,439
We gather together
in secret for the last time,
5
00:06:21,551 --> 00:06:23,801
you suffer under the yoke
of General Katana's rule
6
00:06:23,908 --> 00:06:25,755
for the last time,
7
00:06:25,860 --> 00:06:29,154
and you stand without a leader
for the last time.
8
00:06:29,260 --> 00:06:30,706
Will you lead us,
Ramirez?
9
00:06:30,808 --> 00:06:32,886
No. I'm not your leader.
10
00:0
- Highlander II - The Quickening.DVDRIP.DivX5-BraveDOG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,521 --> 00:00:10,081
AGOSTO DE 1999
2
00:00:12,392 --> 00:00:16,351
As not?cias s?o sobre a
camada de oz?nio que se...
3
00:00:16,351 --> 00:00:19,365
desintegram e nos deixa
sem prote??o.
4
00:00:19,365 --> 00:00:22,368
A Casa Branca declarou
estado de calamidade.
5
00:00:22,368 --> 00:00:26,361
O presidente pediu a
todos os americanos...
6
00:00:31,411 --> 00:00:35,370
Na ?frica, onde quase n?o h?
prote??o contra o sol...
7
00:00:35,370 --> 00:00:38,384
as v?timas j? somam milh?es.
8
00:00:47,427 --> 00:00:51,386
Em alguns meses a camada
de oz?nio desaparecer?.
9
0
- Highlander - 3x01 - The Samurai RO.srt
- Highlander - 3x02 - Line of fire RO.srt
- Highlander - 3x03 - The Revolutionary RO.srt
- Highlander - 3x04 - The Cross of St. Antoine RO.srt
- Highlander - 3x05 - Rite of Passage RO.srt
- Highlander - 3x06 - Courage RO.srt
- Highlander - 3x07 - The Lamb RO.srt
- Highlander - 3x08 - Obsession RO.srt
- Highlander - 3x09 - Shadows RO.srt
- Highlander - 3x10 - Blackmail RO.srt
- Highlander - 3x11 - Vendetta RO.srt
- Highlander - 3x12 - They Also Serve RO.srt
- Highlander - 3x13 - Blind Faith RO.srt
- Highlander - 3x14 - Song of the Executioner RO.srt
- Highlander - 3x15 - Star - Crossed RO.srt
- Highlander - 3x16 - Methos RO.srt
- Highlander - 3x17 - Take Back the Night RO.srt
- Highlander - 3x18 - Testimony RO.srt
- Highlander - 3x19 - Mortal Sins RO.srt
- Highlander - 3x20 - Reasonable Doubt RO.srt
- Highlander - 3x21 - Finale (1) RO.srt
- Highlander - 3x22 - Finale (2) RO.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,669 --> 00:00:05,671
El este nemuritor.
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,275
Nascut in muntii Scotiei
in urma cu 400 de ani.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,278
El nu este singur.
Mai sunt si alti ca el.
4
00:00:13,278 --> 00:00:16,483
Unii buni, unii rai.
5
00:00:16,483 --> 00:00:20,085
Secole, s-a luptat cu
fortele intunericului.
6
00:00:20,085 --> 00:00:22,888
Taramul sfant fiindu-i singurul refugiu.
7
00:00:22,888 --> 00:00:28,094
El nu poate sa moara decat daca
ii iei capul, si cu el puterea.
8
00:00:28,495 --> 00:00:32,899
In final,
nu poate ramane doar unul.
9
00:00:33,
- Highlander - 3x02 - Line Of Fire (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x03 - The Revolutionary (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x04 - The Cross Of St Antoine (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x05 - Rite Of Passage (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x06 - Courage (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x07 - The Lamb (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x08 - Obsession (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x09 - Shadows (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x10 - Blackmail (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x11 - Vendetta (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x12 - They Also Serve (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x13 - Blind Faith (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x14 - Song Of The Executioner (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x15 - Star-Crossed (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x16 - Methos (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x17 - Take Back The Night (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x18 - Testimony (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x19 - Mortal Sins (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x20 - Reasonable Doubt (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x21 - Finale (Part 1) (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x22 - Finale (Part 2) (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x01 - The Samurai (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Ele ? imortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Nascido nas terras altas
da Esc?cia, 400 anos atr?s.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
Ele n?o est? s?.
Existem outros como ele.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Alguns bons,
alguns maus.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
Durante s?culos, ele tem combatido
as for?as do mal...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
O solo sagrado ?
seu ?nico ref?gio.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
Ele n?o pode morrer a menos que
lhe cortem a cabe?a e com isso, absorvam seu poder.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
No final,
s? pode h
- Highlander 2 - The Quickening - Fin - 23.976fps - 1991.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{95}On vuosi 2024
{165}{247}Teollisuuden saaste on|tuhonnut otsonikerroksen -
{262}{372}jättäen planeetan auringon|ultraviolettisäteilyn armoille
{387}{475}Maata suojaa nyt|elektromagneettinen kilpi
{517}{607}Pieni ryhmä uskoo, että otsoni-|kerros on palautunut -
{622}{712}ja ettei kilpi enää|ole tarpeen
{727}{820}Mutta kukaan ei tiedä varmasti
{6735}{6800}Läsnä TSC:n johtaja|tohtori ALAN NEYMAN
{7490}{7552}Muistatko, Highlander?
{7882}{7930}Muistatko?
{8132}{8255}HIGHLANDER II
{8427}{8517}HYVIN KAUAN SITTEN
{9147}{9210}Planeetan vapaat miehet, kuulkaa
{9222}{9290}Kokoonnumme salaisesti|viimeisen kerran
{9302
- Highlander 2 Renegade Version.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,580 --> 00:00:13,968
Este anul 2024.
2
00:00:15,757 --> 00:00:22,302
Poluarea industrialã a distrus
stratul de ozon, lãsând planeta
în bãtaia radiaþiilor ultraviolete.
3
00:00:23,992 --> 00:00:28,399
Un scut electromagnetic
protejeazã acum Pãmântul.
4
00:00:29,948 --> 00:00:37,817
Un mic grup de oameni crede cã
stratul de ozon s- a regenerat ºi
astfel Scutul nu mai este necesar.
5
00:00:38,344 --> 00:00:42,651
Dar nimeni nu ºtie cu siguranþã.
6
00:01:10,406 --> 00:01:14,603
25 DE ANI SUB SCUT
1999 - 2024
7
00:01:51,244 --> 00:01:54,242
NEMURITORUL II
Ãnsufleþ
- Highlander - 3x15 - Star-Crossed (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x18 - Testimony (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x12 - They Also Serve (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x14 - Song Of The Executioner (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x11 - Vendetta (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x16 - Methos (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x17 - Take Back The Night (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x02 - Line Of Fire (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x21 - Finale (Part 1) (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x04 - The Cross Of St Antoine (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x22 - Finale (Part 2) (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x07 - The Lamb (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x03 - The Revolutionary (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x08 - Obsession (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x20 - Reasonable Doubt (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x05 - Rite Of Passage (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x06 - Courage (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x13 - Blind Faith (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x19 - Mortal Sins (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x09 - Shadows (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x01 - The Samurai (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x10 - Blackmail (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Ele é imortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Nascido nas terras altas
da Escócia, 400 anos atrás.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
Ele não está só.
Existem outros como ele.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Alguns bons,
alguns maus.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
Durante séculos, ele tem combatido
as forças do mal...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
O solo sagrado é
seu único refúgio.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
Ele não pode morrer a menos que
lhe cortem a cabeça e com isso, absorvam seu poder.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
No fina
- Highlander+-+2x17+-+War monger(43750).srt
- Highlander+-+2x16+-+The +Vampire(43749).srt
- Highlander+-+2x09+-+Run +For+Your+Life(43742).srt
- Highlander+-+2x03+-+Tur nabout(43736).srt
- Highlander+-+2x19+-+Leg acy(43752).srt
- Highlander+-+2x07+-+The +Return+Of+Amanda(43740).srt
- Highlander+-+2x15+-+Unh oly+Alliance+Part+2(43748).srt
- Highlander+-+2x13+-+Ble ss+The+Child(43746).srt
- Highlander+-+2x08+-+Rev enge+Of+The+Sword(43741).srt
- Highlander+-+2x06+-+The +Zone(43739).srt
- Highlander+-+2x14+-+Unh oly+Alliance+Part+1(43747).srt
- Highlander+-+2x04+-+The +Darkness(43737).srt
- Highlander+-+2x01+-+The +Watcher(43734).srt
- Highlander+-+2x18+-+Pha raoh%27s+Daughter(43751).srt
- Highlander+-+2x12+-+Und er+Color+Of+Authority(43745).srt
- Highlander+-+2x10+-+Epi taph+For+Tommy(43743).srt
- Highlander+-+2x11+-+The +Fighter(43744).srt
- Highlander+-+2x20+-+Pro digal+Son(43753).srt
- Highlander+-+2x22+-+Cou nterfeit+Part+2(43755).srt
- Highlander+-+2x05+-+Eye +For+An+Eye(43738).srt
- Highlander+-+2x02+-+Stu dies+In+Light(43735).srt
- Highlander+-+2x21+-+Cou nterfeit+Part+1(43754).srt
22 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,552 --> 00:00:05,575
Je nesmrtelný.
2
00:00:05,575 --> 00:00:09,138
Narodil se pøed 400 lety
na Skotské Vysoèinì.
3
00:00:09,138 --> 00:00:11,089
A nenà sám!
4
00:00:11,089 --> 00:00:13,131
Jsou tu i druzà jako je on.
5
00:00:13,131 --> 00:00:14,448
Nìkteøà dobøÃ.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,024
Nìkteøà zlÃ.
7
00:00:16,841 --> 00:00:20,072
Již celá staletà bojuje
se silami temnot...
8
00:00:20,072 --> 00:00:23,278
... a jediné útoèištì mu
poskytuje svatá pùda.
9
00:00:23,278 --> 00:00:24,905
Nemùže zemøÃt,
10
00:00:24,905 --> 00:00:28
- Highlander.(Film.2).The .Quickening.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
4 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,520
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã 2024
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,960
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ.
4
00:00:14,680 --> 00:00:18,720
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ.
5
00:00:20,360 --> 00:00:23,520
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ, ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:23,560 --> 00:00:28,280
à Ãà ÃÃÃà Ãà à ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
- Highlander - 3x04 - The Cross Of St Antoine (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x05 - Rite Of Passage (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x06 - Courage (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x07 - The Lamb (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x08 - Obsession (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x09 - Shadows (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x10 - Blackmail (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x11 - Vendetta (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x12 - They Also Serve (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x13 - Blind Faith (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x14 - Song Of The Executioner (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x15 - Star-Crossed (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x16 - Methos (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x17 - Take Back The Night (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x18 - Testimony (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x19 - Mortal Sins (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x20 - Reasonable Doubt (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x21 - Finale (Part 1) (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x22 - Finale (Part 2) (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x01 - The Samurai (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x02 - Line Of Fire (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Highlander - 3x03 - The Revolutionary (english Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,672
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,875
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:14,881
Some good,
some evil.
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00
- Highlander 2 - The Quickening (EN).txt
- Highlander 2 - The Quickening (2CD) (EN) - part 2.txt
- Highlander 2 - The Quickening (2CD) (EN) - part 1.txt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1086}Last stop !
{1324}{1395}This is gonna be fun.
{1967}{2028}Excellent threads, dude.
{2080}{2142}Shithead.
{2557}{2611}- May I help you, sir ?|- I'd like a suit of clothes.
{2617}{2651}And why not indeed !
{2657}{2748}We are the oldest|gentlemen's tailor in Scotland.
{2760}{2807}Well then, I've come|to the right place...
{2813}{2904}since I am the oldest|gentlemen in Scotland.
{2917}{2981}Well, if you say so, sir.
{2987}{3016}Well, let's get started.
{3022}{3113}I have a long journey ahead|of me and limited time.
{3137}{3209}I'm afraid, sir still|doesn't understand.
{3210}{3295}A suit may take several|weeks to complete.
{3301
- Highlander.II.The.Quick ening.1991.1080p.BluRay.x264-Japhson.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:00,321 --> 00:05:01,441
Remember, Highlander.
2
00:05:15,799 --> 00:05:16,839
Remember?
3
00:06:06,394 --> 00:06:08,793
Free men of the planet,
hear me.
4
00:06:08,913 --> 00:06:12,393
We gather together
in secret for the last time,
5
00:06:12,513 --> 00:06:14,713
you suffer under the yoke
of General Katana's rule
6
00:06:14,833 --> 00:06:16,672
for the last time,
7
00:06:16,753 --> 00:06:20,032
and you stand without a leader
for the last time.
8
00:06:20,152 --> 00:06:21,552
Will you lead us,
Ramirez?
9
00:06:21,672 --> 00:06:23,712
No. I'm not your leader.
10
00:0
- highlander II renegade version-DANISH.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,180 --> 00:00:04,776
?ret er 2023.
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,015
Industri-forurening har
tilintetgjort ozonlaget -
3
00:00:10,220 --> 00:00:14,372
- og lagt planeten ?ben
for solens ultraviolette str?ler
4
00:00:14,580 --> 00:00:18,892
Et elektromagnetisk skjold
beskytter nu jorden.
5
00:00:20,540 --> 00:00:24,328
En lille gruppe mener,
at ozonlaget har udbedret sig selv -
6
00:00:24,540 --> 00:00:28,328
- og at skjoldet ikke l?ngere
er n?dvendigt.
7
00:00:28,540 --> 00:00:32,897
Men ingen ved det med sikkerhed.
8
00:01:00,220 --> 00:01:04,657
25 ?R UNDER SKJOLDET
1 99
- highlander II renegade version.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,180 --> 00:00:04,776
?ret er 2023.
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,015
Industri-forurening har
tilintetgjort ozonlaget -
3
00:00:10,220 --> 00:00:14,372
- og lagt planeten ?ben
for solens ultraviolette str?ler
4
00:00:14,580 --> 00:00:18,892
Et elektromagnetisk skjold
beskytter nu jorden.
5
00:00:20,540 --> 00:00:24,328
En lille gruppe mener,
at ozonlaget har udbedret sig selv -
6
00:00:24,540 --> 00:00:28,328
- og at skjoldet ikke l?ngere
er n?dvendigt.
7
00:00:28,540 --> 00:00:32,897
Men ingen ved det med sikkerhed.
8
00:01:00,220 --> 00:01:04,657
25 ?R UNDER SKJOLDET
1 99
- Highlander+-+2x17+-+War monger(43750).srt
- Highlander+-+2x16+-+The +Vampire(43749).srt
- Highlander+-+2x09+-+Run +For+Your+Life(43742).srt
- Highlander+-+2x03+-+Tur nabout(43736).srt
- Highlander+-+2x19+-+Leg acy(43752).srt
- Highlander+-+2x07+-+The +Return+Of+Amanda(43740).srt
- Highlander+-+2x15+-+Unh oly+Alliance+Part+2(43748).srt
- Highlander+-+2x13+-+Ble ss+The+Child(43746).srt
- Highlander+-+2x08+-+Rev enge+Of+The+Sword(43741).srt
- Highlander+-+2x06+-+The +Zone(43739).srt
- Highlander+-+2x14+-+Unh oly+Alliance+Part+1(43747).srt
- Highlander+-+2x04+-+The +Darkness(43737).srt
- Highlander+-+2x01+-+The +Watcher(43734).srt
- Highlander+-+2x18+-+Pha raoh%27s+Daughter(43751).srt
- Highlander+-+2x12+-+Und er+Color+Of+Authority(43745).srt
- Highlander+-+2x10+-+Epi taph+For+Tommy(43743).srt
- Highlander+-+2x11+-+The +Fighter(43744).srt
- Highlander+-+2x20+-+Pro digal+Son(43753).srt
- Highlander+-+2x22+-+Cou nterfeit+Part+2(43755).srt
- Highlander+-+2x05+-+Eye +For+An+Eye(43738).srt
- Highlander+-+2x02+-+Stu dies+In+Light(43735).srt
- Highlander+-+2x21+-+Cou nterfeit+Part+1(43754).srt
22 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,552 --> 00:00:05,575
Je nesmrtelný.
2
00:00:05,575 --> 00:00:09,138
Narodil se pøed 400 lety
na Skotské Vysoèinì.
3
00:00:09,138 --> 00:00:11,089
A nenà sám!
4
00:00:11,089 --> 00:00:13,131
Jsou tu i druzà jako je on.
5
00:00:13,131 --> 00:00:14,448
Nìkteøà dobøÃ.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,024
Nìkteøà zlÃ.
7
00:00:16,841 --> 00:00:20,072
Již celá staletà bojuje
se silami temnot...
8
00:00:20,072 --> 00:00:23,278
... a jediné útoèištì mu
poskytuje svatá pùda.
9
00:00:23,278 --> 00:00:24,905
Nemùže zemøÃt,
10
00:00:24,905 --> 00:00:28
- Highlander 2 - The Quickening TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,125 --> 00:00:05,088
YIL 2024
2
00:00:06,465 --> 00:00:10,135
Endüstriyel kirlilik
ozon tabakasýný mahvetti.
3
00:00:10,302 --> 00:00:14,848
Dünya güneþin mor ötesi
ýþýnlarýnýn insafýna kaldý.
4
00:00:15,474 --> 00:00:19,937
Artýk dünyayý elektromanyetik
bir kalkan koruyor.
5
00:00:21,730 --> 00:00:26,193
Küçük bir grup, ozon tabakasýnýn
kendisini onardýðýna...
6
00:00:26,401 --> 00:00:29,446
ve elektromanyetik kalkana...
7
00:00:30,197 --> 00:00:34,159
ihtiyaç olmadýðýna inanýyor.
8
00:01:02,479 --> 00:01:06,900
Ama hiç kimse emin deðil.
- Highlander 2 Renegade Version.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,580 --> 00:00:13,968
Este anul 2024.
2
00:00:15,757 --> 00:00:22,302
Poluarea industrialã a distrus
stratul de ozon, lãsând planeta
în bãtaia radiaþiilor ultraviolete.
3
00:00:23,992 --> 00:00:28,399
Un scut electromagnetic
protejeazã acum Pãmântul.
4
00:00:29,948 --> 00:00:37,817
Un mic grup de oameni crede cã
stratul de ozon s- a regenerat ºi
astfel Scutul nu mai este necesar.
5
00:00:38,344 --> 00:00:42,651
Dar nimeni nu ºtie cu siguranþã.
6
00:01:10,406 --> 00:01:14,603
25 DE ANI SUB SCUT
1999 - 2024
7
00:01:51,244 --> 00:01:54,242
NEMURITORUL II
Ãnsufleþ
- Highlander II renegade version-NORWEGIAN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,180 --> 00:00:04,776
Ãret er 2023.
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,015
Industriforurensing har
tilintetgjort ozonlaget -
3
00:00:10,220 --> 00:00:14,372
- og lagt planeten åpen
for solens ultrafiolette stråler.
4
00:00:14,580 --> 00:00:18,892
Et elektromagnetisk skjold
beskytter nå jorden.
5
00:00:20,540 --> 00:00:24,328
En liten gruppe mener
at ozonlaget har utbedret seg selv -
6
00:00:24,540 --> 00:00:28,328
- og at skjoldet ikke
er nødvendig lenger.
7
00:00:28,540 --> 00:00:32,897
Men ingen vet det med sikkerhet.
8
00:01:00,220 --> 00:01:04,657
25 ÃR UNDER SKJOLDET
- highlander(1).sub
- highlander(1eng).sub
- highlander(2).sub
- highlander(2eng).sub
4 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{101}HIGHLANDER
{813}{987}P?ich?z?me z ?svitu v?k?|ti?e proch?z?me stolet?mi.
{989}{1127}?ijeme mnoho tajn?ch ?ivot?,|prob?j?me si cestu k ?asu st?etnut?...
{1131}{1248}kde pouze t?ch p?r z n?s, kte?? p?e?ij?,|spolu budou bojovat a? do posledn?ho.
{1253}{1437}Nikdo se zat?m nikdy nedozv?d?l,|?e jsme mezi v?mi.....a? doposud.
{1451}{1514}* Tady jsme *
{1516}{1566}* Zrozeni k vl?dnut? *
{1568}{1686}* Jsme princov? vesm?ru *
{1732}{1802}* Pat??me k *
{1803}{1857}* bojovn?k?m za p?e?it? *
{1859}{1986}* Ve sv?t? s temnou silou *
{2072}{2102}Hej!
{2235}{2282}* A jsme tu *
{2284}{2378}* Jsme princov? vesm?ru *
{2380}{2496}* Pat??me k bojovn
- Highlander [3x08] - Obsession.srt
- Highlander [3x20] - Reasonable Doubt.srt
- Highlander [3x02] - Line of Fire.srt
- Highlander [3x04] - The Cross of St. Antoine.srt
- Highlander [3x01] - The Samurai.srt
- Highlander [3x14] - Song of the Executioner.srt
- Highlander [3x15] - Star- Crossed.srt
- Highlander [3x18] - Testimony.srt
- Highlander [3x07] - The Lamb.srt
- Highlander [3x12] - They Also Serve.srt
- Highlander [3x11] - Vendetta.srt
- Highlander [3x03] - The Revolutionary.srt
- Highlander [3x16] - Methos.srt
- Highlander [3x10] - Blackmail.srt
- Highlander [3x09] - Shadows.srt
- Highlander [3x21] - Finale (1).srt
- Highlander [3x19] - Mortal Sins.srt
- Highlander [3x17] - Take Back the Night.srt
- Highlander [3x13] - Blind Faith.srt
- Highlander [3x22] - Finale (2).srt
- Highlander [3x05] - Rite of Passage.srt
- Highlander [3x06] - Courage.srt
22 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,271
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,875
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:08,875 --> 00:00:12,879
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,281
Some good,
some evil.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00
There are more subtitles available for Highlander 2
Click here to view them