Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{144}Do wersji HIDALGO [ENG][DVDRip].avi.XVID 512x208 23.976fps 695.5 MB
{432}{527}{C:$aaccff}/HIDALGO - OCEAN OGNIA/
{719}{961}{C:$aaccff}T?umaczenie by ..::T-Man::..|Synchro i poprawki ..::Mundos::..|Kolejne poprawki: Karol Sz| Synchro do wersji ..::Shawnee::..
{1439}{1482}Chod?, ma?y bracie.
{1487}{1530}Czas ju? na nas.
{1534}{1587}Yee.
{1822}{1952}Ju? nas nikt nie dogoni.|Ale jak ju? si? wje?dza na met?,
{1966}{2079}to powinnio si? zrobi? mistrzowskie wra?enie.
{2374}{2417}Witam.
{2422}{2489}?adny poranek, nie uwa?a Pan?
{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,999 --> 00:01:01,134
Vamos l?, amig?o.
2
00:01:02,154 --> 00:01:03,290
Hora de partir.
3
00:01:05,289 --> 00:01:07,392
Isso a?.
4
00:01:16,438 --> 00:01:17,524
Estamos com uma
grande vantagem, Senador.
5
00:01:20,262 --> 00:01:22,324
Quando cruzarmos a
linha de chegada...
6
00:01:22,681 --> 00:01:25,764
? melhor parecermos
com campe?es.
7
00:01:39,963 --> 00:01:40,963
Ol?.
8
00:01:42,916 --> 00:01:44,017
Linda manh?,
n?o acha?
9
00:01:44,279 --> 00:01:45,567
Voc? cortou caminho.
10
00:01:45,791 --> 00:01:47,000
Voc? saiu do percurso.
11
00:01:47,227 --> 00:01
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: kung, fu, 2004, 1, cd, polish, pl, hustle, retail, tlf, www!osiolek!com,
original filename: Kung fu - 2004 - 1CD - Polish - pl - 5499e18ccc891e363066fddd9cca0207.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID 640x256 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1804}{1844}/INSPEKTOR CHAN
{2639}{2711}/SUPERBANDZIORY
{2976}{3027}Jeszcze kto??
{3212}{3275}Tak? pi?kn? kobiet?...
{3279}{3360}...aresztujesz...
{3364}{3429}...za zwyk?e spluni?cie?
{3457}{3523}Czy to jest sprawiedliwo???
{3540}{3601}Czy to jest prawo?
{3623}{3687}Tw?j szef jest tylko Komisarzem...
{3691}{3753}...poniewa? p?aci? swoje nale?no?ci|Gangowi Krokodyla.
{3772}{3830}A Ty kurwa nawet mnie nie pozna?e??
{3842}{3921}Przepraszam,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 640x256 23.975fps 700.1 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{880}{958}WIN A DATE WITH TAD HAMILTON!| Wygraj randkê
{970}{1120}t³umaczenie: SLUGGARD napisy.org SubTitles Group| sluggard@gazeta.pl/
{2400}{2475}/"Oszala³am dla Tad'a"| Gwiazda roku/
{3494}{3579}A teraz coŠspecjalnie| dla wszystkich romantyków.
{3698}{3756}Witaj, Betty.
{3777}{3900}Nie powinnaŠzajmowaæ siê teraz| jakimŠinnym ¿o³nierzem w szpitalu?
{3902}{3996}Czy jest szansa,| ¿e twoje serce mi wybaczy?
{4035}{4116}Ciekawe, czy siê spikn¹.
{4182}{4257}Wybaczê ci pod jednym warunkiem.
{4263}{4370}- Jakim?| - Zatañcz ze mn¹.
{4834}{49
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 7, dot, s04e07,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - eb3bc0f6fa2d199adae31f17d1917d43.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{64}/W poprzednich odcinkach.../
{68}{126}/Danielle urodzi?a swe dziecko.../
{130}{159}/...w halloween./
{163}{211}Powiedzia?a?, ?e ojcu|nie zale?a?o na mnie.
{215}{265}/Katherine uchyli?a r?bka tajemnicy../
{269}{310}Wyobra? sobie najgorsz? krzywd?,
{314}{352}jak? ojciec mo?e wyrz?dzi? c?rce.
{356}{391}/Lynette otrzyma?a ?wietne wiadomo?ci.../
{395}{451}Mam wyniki.|Jeste? zdrowa.
{455}{546}/Podczas gdy Mike pr?bowa?|u?mierzy? sw?j b?l,/
{550}{592}/Victor.../|- Wiesz o czym ja marz??
{596}{651}/...otworzy? si? przed Gaby./|- O tobie.
{655}{742}Nie odchod?, Gaby.|A je?li musisz, to zabierz mnie ze sob?.
{746}{804}/A Edie powzi??a zems
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 6, dot, s04e06,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 15d5675b1167fe43524616da78b6df3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{31}{65}W poprzednich odcinkach...
{66}{125}Danielle wr?ci?a do domu.
{126}{193}Lynette martwi?a si? o swoje dzieci...
{194}{253}Mam wra?enie, ?e rujnuj? im dzieci?stwo.
{254}{275}Przesz?o?? Katherine...
{278}{313}Wiemy wszystko o Chicago.
{314}{348}...wr?ci?a by j? prze?ladowa?...
{351}{400}Wi?c mamy zgod?.|Fontanna zostaje.
{400}{448}Edie wda?a si? w pogr??ki...
{450}{515}Je?li w IRS dowiedz? si?|o twoich zask?rnikach,
{515}{575}mogliby mnie zmusi? |do zeznawania przeciw tobie.
{575}{669}Ale odpowiednie dzia?ania zosta?y podj?t
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 8,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 90327b08c3335df2663021896de2d6da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{225}Teraz ci? zabij?!
{311}{352}Dolej mi jeszcze.
{382}{445}- Dolewa?em ci ju? trzy razy.|- I co? I tak jest za darmo.
{445}{497}Mam urodziny.|Sama sobie dolej.
{497}{542}Nic dziwnego, ?e nie daj? mu napiwk?w..
{582}{683}Kto jest gotowy do ?piewania|urodzinowej piosenki z Ralphy'm?
{1101}{1127}Wszystko w porz?dku?
{1291}{1325}Dobrze si? czujesz?
{1660}{1725}Ju? dobrze.|P?jdziemy na zaplecze.
{1725}{1787}Nic si? nie sta?o.|Przepraszam!
{1991}{2056}- Serce pracuje.|- Jack? Jack?
{2057}{2100}- Musicie si? odsun??.|- To m?j brat.
{2100}{2130}Jack! Obud? si?!
{2130}{2192}Zadzwo?cie do rodzic?w, powiedzcie im,|?e zabieramy go do szpitala
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: the, 2004, polish, pl, s03e1, 2, terrible, swift, sword, topaz, osloskop, net, s03e12,
original filename: The 4400 - 2004 - - Polish - pl - 5a571526c9cb1319cf30518e20508fe5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{104}{167}{C:$aaccff}Przez ostatnie 60 lat,|porwano 4400 os?b.
{239}{284}{C:$aaccff}W jednej chwili|wszyscy powr?cili.
{454}{498}{C:$aaccff}Nikt nie pami?ta?, gdzie by?.
{545}{584}{C:$aaccff}Nie postarzeli si?|nawet o dzie?.
{675}{723}{C:$aaccff}A niekt?rzy z nich powr?cili|z nowymi zdolno?ciami.
{802}{845}{C:$aaccff}Wszyscy staraj? si? odszuka?...
{917}{958}{C:$aaccff}...i rozpocz?? przerwane ?ycie.
{958}{984}/Nie jeste?my zagro?eniem,
{989}{1023}/jeste?my zbawieniem.
{1025}{1073}/?wiat b?dzie musia? si? z tym pogodzi?.
{1113}{1158}/Poprzednio w "The 4400":
{1160}{1206}/Czy wiesz, kim jestem?
{1206}{1228}/Jak tylko b?d? wolny,
{1230}{12
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 9, caph, s04e09,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 4e8ad14c43a7df4b3e98a31243cd1ed8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{14}{66}W poprzednich odcinkach...
{70}{122}/Pani McCluskey sko?czy?a si? cierpliwo??.
{132}{197}Pi?cioro dzieci to wystarczaj?co du?o,|a tw?j m?? zachowuje si? jak sz?ste.
{201}{233}Tego ju? za wiele.
{293}{358}/Stara przyjaci??ka|/odwiedzi?a Adama.
{362}{427}- Sylvia.|- Nie zaprosisz mnie do ?rodka?
{441}{499}Po tym jak zrujnowa?a?|moje ?ycie? Nie s?dz?.
{511}{559}Trzeba by?o powiedzie? o nas prawd?.
{592}{631}/Mike otrzyma? pomoc...
{676}{729}/z nieoczekiwanego ?r?d?a.
{772}{797}/Victor zaatakowa?...
{801}{827}Wstawaj!
{906}{
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ac11bde246b578eabfb29c1f38203a12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{164}{204}Schodzimy na 50 st?p.
{205}{228}Zrozumia?em.
{239}{292}Mamy ma?o paliwa.|Mo?emy wisie? g?ra dwie minuty.
{340}{405}Daj spok?j, Fisher.|Masz dla kogo ?y?.
{409}{451}- Pracuj? nad tym!|- Tak s?ysza?em.
{459}{530}Czemu to tyle trwa?
{639}{690}Pu?? walizk?!
{869}{971}- Musisz si? mnie z?apa?!|- {y:i}Es de mi esposa, no puedo!
{975}{1035}Cokolwiek tam masz, nie warto!
{1066}{1093}Paliwo si? ko?czy.
{1093}{1129}S?ysza?e?, Fisher? Koniec paliwa.
{1138}{1186}Albo go podczepiasz,|albo zostajecie tu razem.
{1186}{1209}Zrozumia?em.
{1487}{1563}- Rzu? t? cholern? waliz?!|- {y:i}Yo lo puedo aguantar, e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:10,761 --> 00:00:20,145
T?umaczenie: BlackGall
3
00:00:50,592 --> 00:00:52,010
Wi?c, co chcesz robi??
4
00:00:52,678 --> 00:00:55,180
Nie obchodzi mnie, cokolwiek
5
00:00:56,098 --> 00:00:58,392
?atwo z Tob?.
Chcesz wpa?? do mnie?
6
00:00:58,517 --> 00:01:01,520
Jasne, pobawi? si? z Twoimi psami.
7
00:01:08,151 --> 00:01:11,196
My?la?em, ?e mieli?my jecha? do Ciebie.
8
00:01:13,782 --> 00:01:14,992
Wszystko z Tob? w porz?dku?
9
00:01:25,294
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, legend, in, making, s04e01,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Polish - pl - 5520d20f37ea6c0d9b9234f019a4bfae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{108}Jezu Chryste!
{112}{148}Chcesz ze mn? pojecha? do L.A.?
{153}{205}Tylko przy tobie robi? si? taka mokra.
{230}{265}Chcemy wyda? twoj? ksi??k?.
{323}{350}Zdradzi?am ci?.
{354}{402}- Kiedy?|- Po tym jak pieprzy?a?|si? z Cherie Jaffe.
{494}{526}Wyjdziesz za mnie?
{584}{681}M?wi Alice Pieszecki w KCRW.|Witam po przerwie.
{685}{762}M?wimy o zwi?zku pomi?dzy mi?o?ci?
{766}{794}a zmys?ami.
{798}{890}Staramy si? powt?rnie|roznieci? ogie? waszym zwi?zku.
{894}{922}Przez ca?y czas mia?am te
{926}{979}- uczucia!|- Jakie uczucia?
{983}{1015}W stosunku do m??czyzn.
{1019}{1051}Masz si? wyprowadzi?.
{1078}{1105}Co robisz z tym dzieckiem?
{
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 4e0984a14a312c93777ef175cbe9d129.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{270}{334}Nie masz zamiaru mi tego u?atwi?, prawda?
{336}{431}Niestety, aczkolwiek podziwiam ducha walki...
{501}{553}...niczego to nie zmieni.
{773}{904}Osobnik u?piony 0.5 cm sze?ciennego|pentobarbitalu sodu.
{904}{978}Zainfekowany ludzkimi kom?rkami|nowotworu w?troby,
{978}{1137}po sze?ciu cyklach ?r?dbrzudsznego|leczenia przy pomocy ES-22.
{1185}{1319}Pionowym ci?ciem ods?aniam jam? brzuszn?.
{1320}{1467}Ci?cie przechodzi przez klatk? piersiow?.
{1560}{1612}Kolor w?troby w normie.
{1613}{1677}Nie ma zbliznowace? ani...
{1702}{1737}Cholera!
{1764}{1882}W prawym p?acie wci?? obecny guz nowotworowy,
{1884}{1972}o ?rednicy 112 milimetr?w.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1663}Szcz??ciarze z was, wiecie?
{1667}{1738}Rzadko zapraszam kogo? do swojego mieszkania.
{1756}{1827}Tak, wiem...
{1844}{1898}Skromno?? powala.
{1902}{2010}Nie mo?na tego nazwa? "super miejscem".
{2014}{2097}Wiecie, co mam na my?li?
{2108}{2154}Ale ja nie mam nic przeciwko!
{2178}{2303}Jak mam by? szczery, | to rzadko sypiam we w?asnym ???ku.
{2307}{2349}Mam swoj? teori? na ten temat.
{2353}{2475}Dla wi?kszo?ci kobiet, je?li facet potrafi | je zaspokoi? i jest og?lnie fajny,
{2479}{2537}to mi??nie zamiast m?zgu nie s? przeszkod?.
{2541}{2714}Z drugiej jednak strony, nawet je?li | tw?j ch?opak obejmuj?cy ci? czule temu zaprzeczy,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
21 Pa?dziernik, 2002r
3
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Albo m?wi? "Nie" albo "Ok, jasne".
4
00:01:00,800 --> 00:01:03,320
Co za zwrot: "Nie albo ok, jasne".
5
00:01:03,520 --> 00:01:07,160
Bia?y czy be?owy. Ale nie jasno???ty.
To po prostu ????.
6
00:01:07,360 --> 00:01:10,920
Potem to przedyskutujemy.
A teraz gdzie jest moja przepustka na parking?
7
00:01:11,120 --> 00:01:12,880
To by by?o przydatne.
8
00:01:21,000 --> 00
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, 32, 3, caph,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 0acadcbf3ac2422430b962b2dcfa7b26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{59}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{73}{133}/Victor wyrazi? si? jasno:
{139}{184}Gdy czego? naprawd? chc?,
{188}{213}zawsze to dostaj?.
{218}{252}/Bree potrzebowa?a wyjazdu.
{256}{294}W ko?cu wyje?d?amy na miesi?c miodowy.
{300}{359}/Susan nie mog?a si? doczeka?,|/a? padnie pytanie.
{364}{393}O?enisz si? ze mn??
{408}{454}/Lynette otrzyma?a szokuj?ce wie?ci.
{458}{503}Tutaj wida?...|To mo?e by? ch?oniak.
{523}{577}Czemu nie chcesz si? bardziej zaanga?owa??
{579}{610}Bo ci? nie kocham.
{613}{637}/A Edie...
{638}{673}A mo?e... postaraliby?my si? o dziecko?
{676}{732}/zaanga?owa?a si? w niebezpieczne oszustwo.
{853}{928}/Gdy Gabrielle Solis
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 5, lez, girls, s04e05,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Polish - pl - c5441cb51169d9eaf47fe9c66a46345c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{35}/W poprzednich odcinkach:
{41}{85}- Wywiad?wka?|- Nazywam Paige Sobel.
{91}{123}Jestem starsz? siostr? Shay'a.
{127}{200}Jeste? przeciwko mnie, Vanilla?|Skopi? tw?j ma?y ty?ek.
{204}{270}Je?li nie ma pani ubezpieczenia,|obci??ymy pani konto.
{275}{350}- Sk?d ja wezm? tyle pieni?dzy?|- Musz? znale??|restauratora na przyj?cie.
{354}{397}- Helena jest restauratorem.|- Ach, tak?
{403}{440}- Jeste? wolna w pi?tek?|- Tak.
{457}{547}- Spa?a? z moj? szefow?!|- Nie strac? nad tym panowania.
{552}{623}Pozw?l, ?e ci przedstawi? nasz?|najwi?ksz? artystk?, Jodie Lerner.
{629}{722}- To jest jej asystent, Tom Meadow.|- Prosz? m?wi? do mnie, nie do
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{659}{733}movie info: DX50 576x256 25.0fps 693.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{2888}{2959}<<T?umaczenie: Satine>>|sati@poczta.onet.pl
{2963}{3047}<<Poprawia?: Greybrow>>
{3063}{3159}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{3163}{3298}Synchro do Catwoman 576x256 25.0fps 693.2 MB|suda
{3514}{3635}/Rodzina uratowana przez|zamaskowan? kobiet? w czerni.
{3639}{3719}/"Lataj?ca pantera"
{4717}{4816}/Przywiezione do USA w 1940 roku.
{5193}{5264}Wszystko zacz??o si? w|dniu, w kt?rym umar?am.
{5268}{5339}Gdyby napisano nekrologi,
{5343}{5464}m?wi?yby o nieznacz?cym ?yciu,|nic nieznacz?cej kobiety,
{5468}{5540}kt?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{38}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{41}{84}Elizabeth, mo?emy mie? problem.
{89}{180}Dru?yna majora Lenarda nie|wr?ci?a jeszcze ze zwiadu.
{187}{247}Mieli sprawdzi? dziwne|odczyty energetyczne?
{249}{309}Skok energii wykryty przez sond?.
{312}{333}Planeta jest niezamieszka?a,
{336}{372}ale uzna?em,|?e warto si? temu przyjrze?.
{374}{501}- S?k w tym, ?e sp??niaj? si? ju? 6 godzin.|- Pr?bowali?my skontaktowa? si? przez radio,
{506}{575}ale s? za du?e zak??cenia statyczne.
{585}{635}Mo?e to mie? zwi?zek z anomali?,|ale nie jestem pewien.
{645}{700}Chc? wzi?? dru?yn?|i sprawdzi?, co si? sta?o.
{702}{774}Oczywi?cie, we
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 701.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{846}{999}T?umaczenie ze s?uchu: zijok
{2528}{}/Na pytania odpowiada autor: Jesse Wallace.
{2579}{}Czy uwa?a pan ksi??k?|za autobiograficzn??
{2678}{}No c??...|Czy co? mo?e by? autobiograficzne?
{2803}{}Postrzegamy ?wiat w?asn? miar?.
{2919}{}Zawsze przypomina mi si? Thomas Wolfe.
{2977}{}Pami?tacie jego jednostronicow? przedmow?|w "Look Homeward, Angel"?
{3088}{}Wiecie, o czym m?wi??
{3122}{}W ka?dym razie, on twierdzi,|?e wszyscy jeste?my jak suma chwil naszego ?ycia.
{3244}{}I ka?dy, kto pr?buje pisa?,|b?dzie czerpa? ze swojego ?ycia, tego nie da
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, polish, pl, csi, s03e0, 6, saints, s03e06,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Polish - pl - 2b5f40127fe3e99c73217f9c51829c15.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{344}{384}Prosz?, nie puszczaj mnie.
{388}{429}Nie...
{433}{500}Nie puszczaj mnie, prosz?.
{504}{674}Nie...
{852}{1020}Mandi, sp?jrz przez rami?.
{1082}{1108}Dobrze, ?wietnie.
{1112}{1193}Mandi, kochanie, chc?, ?eby? zwr?ci?a si?|w stron? aparatu, kiedy uderzasz pi?k?, dobrze?
{1197}{1269}Wi?c przestaw aparat, Tony.|Nie jestem akrobatk?.
{1273}{1335}W ko?cu, dzwoni?am po te poduszki|dwie godziny temu.
{1339}{1367}Mo?ecie przenie?? te ?wiat?a|w tamt? stron??
{1371}{1395}Dzi?ki.
{1399}{1430}Z czego one s? zrobione?
{1434}{1500}Z ?upinek kaszy gryczanej,|dostosowuj? si? do g?owy i szyi...
{1504}{1541}S? nier?wne.
{1545}{1625}To nasza ?elow
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: lost, 2004, 1, cd, polish, pl, s0, 3, the, answers, xor,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8bb8f0df5db222f121698c9dd61ccebf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{156}{209}{y:i}Ca?a historia zacz??a si? od prostego pytania.
{226}{252}Gdzie my jeste?my?
{256}{287}{y:i}Ale poszukiwanie odpowiedzi...
{289}{314}Wi?c co robimy?
{316}{347}{y:i}...by?o dopiero pocz?tkiem.
{356}{419}Chc? wydosta? si? z tej wyspy|ponad wszystko.
{422}{453}Wszyscy w tym siedzimy.
{456}{485}{y:i}Tajemnicza wyspa...
{491}{548}Oni maj? domki i sypialnie|z wod? i elektryczno?ci?.
{553}{580}{y:i}Grupa nieznajomych sobie os?b...
{584}{611}Zaufajmy mu.
{615}{641}{y:i}walczy o przetrwanie.
{649}{680}Je?li nie potrafimy ?y? w zgodzie...
{683}{709}To jest nasza wyspa.
{711}{735}Umrzemy w samotno?ci.
{739}{764}{y:i}i szuka wybawien
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, polish, pl, 1x1, 3, limb, from, asd,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Polish - pl - a69e6e37a917660e7ddd4b45f1a28d90.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{181}{252}/Los Angeles, Kalifornia|/Trzy dni temu
{1457}{1514}Zabierz mnie gdzie?.
{2094}{2154}{Y:b}Limb From Limb|Oko za oko
{2354}{2408}Kiedy si? zn?w zobaczymy?
{2440}{2513}Co robisz w czwartek wieczorem?
{2560}{2657}Moja s?siadka, Bette,|ma to... wiesz... takie tam.
{2670}{2712}Co?
{2756}{2827}Mam co? w czwartek.
{2860}{2892}- Naprawd??|- Tak.
{2892}{2912}Kurde.
{2924}{3019}Je?li mnie dzi? zaprosi, chcia?aby odm?wi?.
{3020}{3111}- Chcia?abym.|- Chcia?aby??
{3170}{3191}Tak.
{3283}{3365}- Mam dzi? randk?.|- Serio?
{3379}{3433}Tak.
{3499}{3559}- Co?|- Jestem troch? zazdrosna.
{3564}{3659}Jeste??|To dobrze.
{3667}{3715}Tak, dobrze.
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: napola, 2004, 1, cd, polish, pl, 2, tml, osloskop, net,
original filename: NaPolA - 2004 - 1CD - Polish - pl - 3d421c699f874ccdfc027cf5e5d29cfd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{44}{119}...przed?o?y? w?asne?
{202}{238}I dlaczego?
{282}{337}Nasze cia?a nie nale?? do nas,
{360}{400}lecz do narodu,
{408}{453}do naszego kraju
{460}{535}i przede wszystkim do Fuhrera.
{635}{693}Nic nie jest lepszym|ukoronowaniem ?ycia
{698}{743}ni? ?mier? bohaterska.
{957}{1006}Siegfridzie,
{1043}{1092}nar?d dzi?kuje ci
{1118}{1175}i nigdy ci? nie zapomni.
{1597}{1640}Ma by? ni?ej!
{1658}{1730}W?asnym oczom nie wierz?!
{1762}{1837}Zawsze da si? zrobi? to|troch? lepiej!
{1874}{1936}Nie dajcie si? zwie?? zm?czeniu!
{2019}{2
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, 3x2, 3, dupek,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 3bab35bb8e8f13d29b455d27cd1e7c56.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,780 --> 00:00:17,280
Chcesz, ?ebym ci wyja?ni?, czemu przegra?e??
2
00:00:17,280 --> 00:00:21,740
Czy wolisz si? gapi? na szachownic? ca?e swoje... trzy minuty
3
00:00:21,740 --> 00:00:23,620
?udz?c si??
4
00:00:28,500 --> 00:00:31,420
Daj spok?j - to si? nazywa szybkie szachy.
5
00:00:51,500 --> 00:00:53,880
Na na na na.
6
00:00:53,880 --> 00:00:56,770
Na, na, na, na.
7
00:00:56,770 --> 00:00:59,810
Hej, hej, hej.
8
00:00:59,810 --> 00:01:02,740
?egnaj.
9
00:01:21,530 --> 00:01:23,400
Dobra partia.
10
00:01:26,570 --> 00:01:29,040
Powiedzia?em: dobra partia.
11
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, polish, pl, csi, s03e0, saints, s03e01,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Polish - pl - 84be8eb07b377a5489d1529a2853dd58.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{837}{1004}- Zrobimy to tutaj?|- Tak, tutaj.
{1855}{1916}Zanim to zrobimy,|obiecaj mi co?, Trey.
{1920}{1963}?e nie b?dziesz uprawia?|seksu na bungee z nikim inny.
{1967}{2034}Obiecuj?.
{2038}{2057}Raz...
{2061}{2229}Dwa, trzy.
{2408}{2576}Pomocy!
{2914}{2961}Musisz i???
{2965}{3050}Tak.
{3054}{3110}Wi?c dzi?kuj? za kolacj?.
{3114}{3195}Jest pan wyj?tkowym|kucharzem, detektywie.
{3199}{3367}M?wi?em ci, ?e robi?|zwyk?e cheeseburgery.
{3663}{3748}Wygl?da na to, ?e b?dzie to|pracowita noc dla nas obu.
{3752}{3920}Zaparz? kawy.
{3991}{4028}Flack.
{4032}{4113}Hej.|Wybaczcie.
{4117}{4176}Robisz wra?enie na swoich fanach|ranami bojowymi?
{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{908}{967}Friedrich, fajrant!
{1162}{1238}- Friedrich, twoja dni?wka.|- Dzi?kuj?.
{1417}{1481}Uwa?a?by? troch?!
{1528}{1634}Berlin Wedding, koniec lata 1942
{2262}{2354}- Przepraszam, sp??ni?em si?.|- Widz?. Dlaczego?
{2358}{2394}Musia?em pracowa?.
{2398}{2466}Dzisiejsza walka jest wa?na,|jasne?
{2470}{2509}To oni?
{2532}{2566}Tak.
{2570}{2669}Uczniowie z Napoli,|nasza nowa elita.
{2700}{2775}Eleganciki. Bez obaw,|niczym si? od ciebie nie r??ni?.
{2945}{3061}Dobra, trafi?o si?.|Tylko si? tym nie podniecajcie.
{3121}{3209}Co jest, ma?y, chcesz w ryj?
{3223}{3287}Brzydszy, ni? teraz|i tak nie b?dziesz.
{3303}{3346}A ty?
{3356}{3415}M?wi?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{30}{65}{y:i}Poprzednio w "Jack & Bobby":
{69}{94}Missy?
{98}{116}O m?j Bo?e!
{120}{180}{y:i}Co on robi z t? pust? |{y:i}intelektualnie dziewczyn??
{184}{258}My?l?, ?e s? teraz |tylko przyjaci??mi.
{262}{277}Racja.
{281}{356}Chcia?bym tylko podzi?kowa? za ogromn? mo?liwo??,| kt?r? dosta?em otrzymuj?c t? prac?.
{360}{448}{Y:i}Tamtego dnia powiedzia?e? mi, |?e nie musz? traktowa? ci? specjalnie.
{452}{469}{y:i}W?a?ciwie to dlaczego?
{473}{562}Tomas Wexler ... Graham to w?a?ciwie twoje |pe?ne nazwisko, prawda?
{566}{592}Pani profesor McCallister, |mog
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,470 --> 00:01:01,390
Tak dem na to, br?cho.
2
00:01:01,470 --> 00:01:03,390
Mal? kontrola.
3
00:01:03,480 --> 00:01:04,770
Yeah.
4
00:01:15,570 --> 00:01:18,570
Ostatn? jsou daleko za n?mi, Sen?tore.
5
00:01:18,660 --> 00:01:21,080
Za chv?li to budem m?t za sebou,
6
00:01:21,160 --> 00:01:23,500
a komu by to v?t?zstv? slu?elo v?c
ne? n?m.
7
00:01:38,970 --> 00:01:40,600
Zdravim.
8
00:01:40,970 --> 00:01:42,970
N?dhern? r?no,
nemysl?te?
9
00:01:43,060 --> 00:01:45,560
Ty sis to zkr?til.
Se?el si z dopravn? cesty.
10
00:01:45,680 --> 00:01:47,890
Je to z?vod ve voln
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: finding, neverland, 2004, 1, cd, polish, pl, f, n, deity,
original filename: Finding Neverland - 2004 - 1CD - Polish - pl - e56a93ab36651e3131a52d6a5154de54.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{647}{741}Premiery?|Uwielbiam premiery.
{743}{830}- Jak si? miewasz? Mi?o ci? spotka?.|- Witaj, Charles.
{830}{924}- Przedstawiam moj? ?on?.|- Bardzo mi?o pani? pozna?.
{928}{967}Jedna z najlepszych sztuk pana Barriego?
{967}{1053}To najlepsza sztuka z wystawionych|przeze mnie przez ?wier? wieku.
{1053}{1068}Doprawdy?
{1068}{1235}- S? ni? zainteresowani w Nowym Jorku.|- Do zobaczenia na Broadwayu.
{1246}{1342}MARZYCIEL
{1553}{1632}Przygotowa? si?!
{1647}{1699}Przygotujcie si?, panie i panowie.
{1710}{1779}Prosz? zaj?? swoje miejsc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{81}{362}www.misiek.strefa.pl - Strefa Film?w DVD & Divx
{837}{921}W rolach g??wnych:
{2275}{2359}Spinka prezentuje:
{3249}{3314}Witaj, George, to ja.
{3318}{3384}Jak si? dzi? czujesz, z?ociutki?
{3388}{3524}Drzemiesz, czy tylko zamykasz oczy?|Dam ci ?wie?ej herbaty.
{3528}{3599}Ciasteczko?
{3657}{3718}Muzyka
{4020}{4083}Prosz?.
{4257}{4355}- Tak lepiej?|- Dzi?kuj?.
{4411}{4505}- Do przodu.|- Jeszcze?
{4512}{4584}Co? ci potrzeba?|Na pewno?
{4588}{4677}Pij, zanim ostygnie.|Musz? lecie?.
{4681}{4801}Powiedz Ivy, ?e o ni? pyta?am.|I bez g?upstw.
{4805}{4861}Pa.
{4910}{4981}Witaj, Reg.|Co u
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 327.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{109}{Y:i}Poprzednio w "Jack & Bobby":|?aden romantyczny zwi?zek nie mo?e
{110}{127}{y:i}rozwin?? si? mi?dzy nami.
{128}{198}S?dz?, ?e tak b?dzie najlepiej,|je?li ten zwi?zek umrze ?mierci? naturaln?.
{199}{238}{y:i}To jest m?j wujek Jimmy.
{242}{278}Zawali?em wszystko, dlatego ?e niszcz?|wszystko co robi?.
{279}{329}To ca?y ja. |Potrafi? z tym ?y?.
{330}{345}Ty te? wi?c mo?esz.
{346}{379}Chc?, ?eby? pozosta? czysty.
{383}{429}Je?li si? zgodz?, ?eby? zatrzyma? si?|u mnie przez jaki? czas...
{430}{442}Mog? to zrobi?.
{446}{481}Rozmawiali?my o ty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,261 --> 00:00:47,695
???? ?? ????? ????.
2
00:01:00,675 --> 00:01:02,410
?????? ?????? ???.
3
00:02:10,311 --> 00:02:12,446
?????? ?!
4
00:02:12,213 --> 00:02:15,049
???????, ?????!
5
00:02:50,618 --> 00:02:52,853
???????.
6
00:04:35,089 --> 00:04:38,359
-???????, ???????.
-?????!
7
00:05:19,734 --> 00:05:21,569
-???? ???????.
-???? ????? ?????.
8
00:06:16,791 --> 00:06:18,125
?????? ?? ????????? ?? ?? ??????.
9
00:06:19,894 --> 00:06:22,897
??? ???? ????? ?? ?? ????? ???????????
10
00:06:24,699 --> 00:06:25,833
?????????.
11
00:06:28,736 --> 00:06:31,072
????
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, 40, 9, caph,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - e2d94c2785fa3b455b1c6af6d7d3ad1d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
<i>w poprzednich odcinkach:</i>
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,200
<i>Pani McCluskey ustanowi?a limit.</i>
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,100
ju? z pi?tk? jest ci??ko,
4
00:00:07,100 --> 00:00:09,600
tw?j m?? jest sz?sty,
to jest moja g?rna granica.
5
00:00:12,300 --> 00:00:15,100
<i>Dawna przyjaci??ka z?o?y?a Adamowi wizyt?.</i>
6
00:00:15,200 --> 00:00:15,800
Sylwia.
7
00:00:16,600 --> 00:00:17,800
Nie zaprosisz mnie do ?rodka?
8
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
Po tym jak zrujnowa?a? mi ?ycie?
9
00:00:20,000 --> 00:00:20,800
Nie s?dz?.
10
00:00:21,400
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, 40, 5, caph, stary,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1212e4097daa19dbd3fd95570e248582.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{54} T?umaczenie: Eroica; Poprzednio w|Desperate Housewives
{73}{131}Gabrielle pr?bowa?a|wskrzesi? stary zwi?zek.
{135}{165}Gaby, ?eni? si?.
{169}{215}Ja by?am m??atk?|kiedy byli?my razem.
{219}{265}Moje ma??e?stwo|nie b?dzie takie.
{269}{362}Lynette otrzyma?a wsparcie,|kt?rego potrzebowa?a w czasie chemioterapii.
{366}{443}Katherine, kt?ra lubi?a|wszystko na swoim miejscu... Ooh!
{447}{508}Pomy?la?a, ?e|jej m?? o tym zapomnia?.
{512}{561}Wydaje mi si?, ?e|Chicago niczego ci? nie nauczy?o.
{565}{589}Bree stara?a si? utrzyma?
{593}{635}Ci??? jej c?rki|w sekrecie...
{639}{690}Trzymasz moj? wnuczk?|z dala ode mnie.
{694}{758}Wywo?a?a nies
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: hidalgo, 2004, blu, ray, re, x26, 72, p, c@silu, chs,
original filename: Hidalgo.2004.Blu-ray.Re.x264.720P.AC3-C@SiLU.chs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
-=THE LAST FANTASY=-
???????
??????????????????????????????
2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
-=TLF-DivX?????=-
????:barmecide jeffhuge
???:barmecide
3
00:00:59,559 --> 00:01:01,459
????,????
4
00:01:01,528 --> 00:01:03,462
???????
5
00:01:03,530 --> 00:01:04,861
????
6
00:01:15,642 --> 00:01:18,702
??????????????????????, ???
7
00:01:18,778 --> 00:01:21,144
?????????????,
8
00:01:21,214 --> 00:01:23,580
??????????????????
9
00:01:39,065 --> 00:01:40,657
????
10
00:01:41,067 --> 00:01:43,092
?????????????,
??????ô?
11
00:01:43,169 --> 00:
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 9b56640daf9d4d5304a9f50aea7990de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{164}{211}Patrz za moim palcem.
{217}{252}Adamie
{300}{325}poka? mi...
{329}{372}Rower.
{487}{525}Patrz tutaj.
{640}{675}Adamie.
{686}{764}Poka? mi rower.
{1140}{1188}Nie kolego, to pi?ka.
{1207}{1231}Adamie, sp?jrz na mnie.
{1235}{1278}Jeste? g?odny?
{1284}{1349}Poka?, co chcia?by? na lunch.
{1761}{1855}Wci?? rysuje te linie zamiast patrzy? na obrazki.
{1931}{1973}Jeszcze soku?
{1980}{2053}Je?eli chce soku, musi o niego poprosi?.
{2070}{2099}Adamie.
{2103}{2136}Kolego, patrz tutaj.
{2140}{2165}Jest zm?czony, Dom.
{2169}{2233}Nie by?by, gdyby?my|trzymali si? rozk?adu dnia.
{2252}{2318}Poka? mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:03,760
4400-an t?ntek el.
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,480
4400-an t?rtek vissza.
3
00:00:13,680 --> 00:00:14,800
Mindenki egy-egy kiv?teles k?pess?ggel.
4
00:00:19,480 --> 00:00:20,880
Egyik?k egy ?zenetet hordoz.
5
00:00:23,400 --> 00:00:24,840
B?rki rendk?v?liv? v?lhat.
6
00:00:28,120 --> 00:00:29,120
A kock?zat ?ri?si.
7
00:00:33,480 --> 00:00:34,440
De a jutalma sem k?l?mb.
8
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
?s innen m?r nincs vissza?t.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,440
A vil?gnak sz?molnia kell vel?nk.
10
00:00:42,960 --> 00:00:44,920
Az el?z? r?szek ta
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 9,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 5838e80c9d87ea6bfdde26596bc004a9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{269}{301}Sta? tutaj.
{327}{370}Jeste? do?? wysoka.
{463}{492}Ja nie...
{500}{540}...chyba nie jestem.
{544}{602}Tylko si? kr?ci,|nie ma si? czego ba?.
{606}{640}Nie boj? si?.
{658}{743}B?dzie dobrze. Jak ja by?em ma?y|to by?a moja najwi?ksza frajda.
{747}{788}Nie lubi? karuzel.
{825}{855}No dobrze.
{880}{928}My?la?em, ?e b?dzie fajnie.
{932}{985}Nie powinienem ci? zmusza?.
{1003}{1067}Chod?my do domu,|tam b?dzie fajnie.
{1071}{1116}Nie, tatusiu, czekaj.
{1266}{1319}To chyba jednak|jest fajne.
{1578}{1614}Jest ?wietnie!
{2045}{2070}Alice?
{2074}{2106}W porz?dku?
{2134}{2179}Kochanie,|w porz?dku?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 700.6 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{583}{}T?umaczenie: grzehoo|/<<< napisy.org Subtitles Group >>>
{732}{}divx_grzehoo@wp.pl|/http://republika.pl/grzehoo
{866}{}Dowiedz si?, co aktualnie t?umaczymy!| Zajrzyj na napisy.org/subgroup.php
{1668}{1696}Oto on.
{1709}{1754}Przekl?ty numer 29.
{1800}{1852}Odnalezienie tego|zaj??o mi chwil?.
{1870}{1902}Nic si? nie stanie?
{1918}{1950}Nie r?bmy tego.
{1980}{2007}Dlaczego?
{2015}{2048}Boicie si??
{2134}{2207}Podj??y?my ju? decyzj?,|wi?c czego si? boicie?
{2280}{2317}Zapomnia?y?cie o tych bydlakach,
{2357}{2433}przychodz?cych do szko?y tylko
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: 7, g, rainbow, colony, 2004, polish, pl, dvd, rip, bt, tmg, cd, 2, 1,
original filename: 7G Rainbow Colony - 2004 - - Polish - pl - b53a1c4c0c0a7cd31fc1f74732ca3923.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{225}Zatrudniasz ludzi, ?eby mnie pobili!| ?ajdak!
{431}{469}Anitha, chod? ze mn?.
{477}{507}Wok?? ciebie s? sami chuligani.
{548}{597}Daj mi kij.| Zabij? go.
{609}{646}Jak ?miesz nazywa? nas chuliganami!| Po?ama? mu nogi.
{868}{906}Wstydzisz si? sta? obok mnie, prawda?
{1187}{1206}Taki jestem.
{1247}{1276}Gdy jestem na co? w?ciek?y.
{1283}{1313}Nie wiem jak okazywa? z?o??.
{1359}{1387}Dziewczyny, kt?r? lubi? najbardziej,
{1400}{1437}O kt?rej ?ni? dniami i nocami.
{1452}{1499}znam jej warto??.
{1522}{1596}Gdy my?l? o tobie| ?e sp?dzi?aby? najgorsze ?ycie ze mn?...
{1601}{1637}...Martwi mnie to.
{1651}{1702}I martwi? si? tym czy kie
Subtitles for Hidalgo 2004 1 Cd Polish Pl Eng
keywords: tian, xia, wu, zei, 2004, 2, cd, polish, pl, world, without, thieves, uncut, imbt, 1,
original filename: Tian xia wu zei - 2004 - 2CD - Polish - pl - 97173958cc30a4697ddc3a1ec14cd1b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{377}{418}Co ty tu robisz?|- A ty?
{422}{457}- K?opoty|- Jakie k?opoty?
{465}{482}Powiem ci p??niej.
{490}{523}Widzia?e? kobiet? w ci??y?
{527}{553}Tak.
{561}{598}Ukrad?a pieni?dze Dumbo.
{611}{650}Musisz mi pom?c.
{663}{719}I ty siebie nazywasz z?odziejem?
{732}{781}Ju? po wszystkim,|pieni?dze przepad?y.
{785}{823}Przesta? za nimi gania?.
{1988}{2051}Nie mam odwagi go zbudzi?|i powiedzie? co si? sta?o.
{2059}{2098}Co zrobimy?
{2421}{2446}Jeste?my w mniejszo?ci.
{2459}{2483}Zrobili?my co w naszej mocy.
{2490}{2527}Mam z?e przeczucia.|Powinni?my wysi???.
{2531}{2588}By? jak najdalej|od tej pechowej podr??y.
{3618}{3647}Czujesz co??
{3