Search Movie Subtitles results for heroes s01e05 hiros by relevance:
- Heroes - 1x05 - Hiros.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
CapÃtulo Cinco - Hiros
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Cuando se aproxima un cambio
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
algunas especies sienten
la necesidad de emigrar.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Lo llaman Zugunruhe.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
Liberan el alma hacia otro lugar.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Siguiendo el aroma del viento,
una estrella en el cielo.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
El antiguo mensaje viene,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
haciendo que el espÃritu vuele
y se junten
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Sólo entonce
- heroes.s01e05.720p.hdtv.x264-c tu.sub
- Heroes.S01E05.720p.x264-UHD.su b
- Heroes.S01E05.HR.HDTV.AC3.5.1. XviD-NBS.sub
- heroes.105.hdtv-lol.sub
4 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{11}{64}Aiemmin tapahtunutta:
{68}{210}Tavalliset muukalaiset ympäri maapalloa|huomasivat omaavansa poikkeuksellisia kykyjä.
{214}{310}Outo muukalainen kaappaa|ajatuksia kuulevan poliisin.
{314}{386}- Mitä te haluatte?|- Tuntea sinut paremmin.
{390}{500}Toimistotyöntekijä, joka pysäyttää ajan,|koettelee voimiaan Las Vegasissa.
{505}{583}- Voitan jälleen!|- Mutta joutuu hankaluuksiin.
{608}{719}- Yksinhuoltajaäiti saa erikoisen tarjouksen.|- Herra Linderman on valmis unohtamaan -
{724}{795}- velkanne vaihdossa palveluksesta.|- En ole huora.
{799}{913}Hänen alter egonsa ottaa vallan, muttei|pysty estämään poliitikon
- Heroes - 1x05 - Hiros.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,286 --> 00:00:03,500
<i>Viies osa - Hirod.</i>
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Kui muutus tuleb,
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
mõned liigid tunnetavad
seda ette.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Seda kutsutakse looma kuuendaks meeleks.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
Hinge ränne kaugesse kohta.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Järgneb lõhnale tuules,
tähele taevas.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
Iidne sõnum tuleb,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
hüüab oma hingesugulast,
et koos kanda ja lennata.
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Ainult siis,
10
00:00:25,936
- Heroes.S01E05.Hiros.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,163
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
"ÃÃÃÃ"
2
00:00:04,987 --> 00:00:06,426
<i>Ãîãà òî Ãà ñòúïÿò ïðîìåÃè,</i>
3
00:00:06,683 --> 00:00:09,225
<i>Ãÿêîè âèäîâå èçïèòâà ò Ãóæäà òÃ
äà ìèãðèðà ò.</i>
4
00:00:09,516 --> 00:00:11,450
<i>ÃâëåÃèåòî ñå Ãà ðè÷à õà îòè÷Ãà ìèãðà öèÿ.</i>
5
00:00:11,778 --> 00:00:14,328
<i>ÃðåÃà ñÿÃåòî Ãà äóøà òÃ
Ãà äà ëå÷Ãî ìÿñòî.</i>
6
00:00:14,561 --> 00:00:18,634
<i>Ãëåäâà éêè ìèðèñúò Ãà âÿòúðà ,
çâåçäà òà â ÃÃ¥Ã
- Heroes - 1x05 - Hiros.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,286 --> 00:00:03,500
<i>Viies osa - Hirod.</i>
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
Kui muutus tuleb,
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
mõned liigid tunnetavad
seda ette.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Seda kutsutakse looma kuuendaks meeleks.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
Hinge ränne kaugesse kohta.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Järgneb lõhnale tuules,
tähele taevas.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
Iidne sõnum tuleb,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
hüüab oma hingesugulast,
et koos kanda ja lennata.
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Ainult siis,
10
00:00:25,936
- Heroes.S01E05.Hiros.HDTV.XviD-LOL_Vin ceVega.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
Chapter Five - Hiros
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
When a change comes,
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
some species feel
the urge to migrate.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
They call it zugunruhe.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
The pull of the soul
to a far-off place.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Following a scent in the wind,
a star in the sky.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
The ancient message comes,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
calling the kindred to take
flight and to gather together.
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,693
Only then
10
- Heroes---s01e05---Hiros.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,377 --> 00:00:06,816
<i>Kada stigne promjena,</i>
2
00:00:06,873 --> 00:00:10,515
<i>neke vrste osjeæaju
potrebu za selidbom.</i>
3
00:00:11,068 --> 00:00:14,718
<i>Nešto ih vuèe na daleka mjesta.</i>
4
00:00:14,951 --> 00:00:19,024
<i>Slijede miris na vjetru,
zvijezdu na nebu.</i>
5
00:00:19,184 --> 00:00:20,896
<i>Tada stiže drevna poruka,</i>
6
00:00:21,150 --> 00:00:24,804
<i>pozivajuæi istovrsne
da polete i da se okupe.</i>
7
00:00:24,872 --> 00:00:29,170
<i>Jedino tada se mogu nadati da æe
preživjeti okrutno doba pred njima.</i>
8
00:00:30,441 --> 00:00:31,554
- Heroes.S01E05.Hiros.HDRip.AC3.PRoDJi. NOR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,001
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:02,226 --> 00:00:05,105
<i>Dette har skjedd</i>
3
00:00:05,226 --> 00:00:09,106
Er det quarterbacken?
Han gutten du liker.
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,183
Det kommer til å skje!
5
00:00:11,308 --> 00:00:15,506
- Du kan ikke gjøre noe med det.
- Jeg kan gjøre dette.
6
00:00:17,348 --> 00:00:19,863
<i>Jeg tok en øl i en bar</i>
7
00:00:19,988 --> 00:00:23,664
Alt vi sier og alt du ser
er likegyldig i morgen.
8
00:00:23,789 --> 00:00:26,906
Gå dypt. Rens ham etterpå.
9
00:00:28,149 --> 00:00:32,986
Vi vet ikke hva vi
- Heroes.S01E05.Hiros.HR.HDTV.AC3.5.1.X viD-NBS.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,147 --> 00:00:02,347
<i>Anteriotmente em Heroes...</i>
2
00:00:02,348 --> 00:00:07,448
<i>Pessoas comuns ao redor do mundo
descobrem que possuem habilidades extraordin?rais.</i>
3
00:00:08,049 --> 00:00:11,949
<i>O Policial que ouve pensamentos ?
capturado por um misterioso desconhecido.</i>
4
00:00:12,050 --> 00:00:14,950
- O que voc? quer comigo?
- N?s queremos saber tudo sobre voc?.
5
00:00:15,451 --> 00:00:19,651
<i>O trabalhador de escrit?rio que p?ra o tempo,
testa os seus poderes em Vegas.</i>
6
00:00:19,852 --> 00:00:21,152
Ganhei outra vez!
7
00:00:21,153 --> 00:00:22,6
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
Ãîãà ÂÃ¥ ñòèãÃÃ¥ ïðîìåÃà òà ,
2
00:01:21,790 --> 00:01:25,460
Ãåêîè âðñòè ÂÃ¥ èìà à ò
ïîòðåáà çà îñòðà Ãóâà Åà .
3
00:01:25,961 --> 00:01:29,631
Ãåøòî ãè âëå÷å Ãà äà ëå÷Ãèòå ìåñòà .
4
00:01:29,840 --> 00:01:33,969
Ãâà å ïðîñëåäåÃî ñî ìèðèñîò Ãà âåòðîò,
çâåçäà òà Ãà Ãåáîòî.
5
00:01:34,136 --> 00:01:35,804
Ãîãà ø ñòèãà äðåâÃà ïîðà êà ,
6
00:01:36,054 --> 00:01:39,725
pozivajuæi istovrsne
da polete i da se okupe.
7
00:01:3
- Heroes.S01E05.Hiros.DVDRip-TOPAZ.NOR. srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:01,601
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:01,617 --> 00:00:04,618
<i>Dette har skjedd</i>
3
00:00:04,745 --> 00:00:08,791
Er det quarterbacken?
Han gutten du liker.
4
00:00:08,917 --> 00:00:10,956
Det kommer til å skje!
5
00:00:11,086 --> 00:00:15,463
- Du kan ikke gjøre noe med det.
- Jeg kan gjøre dette.
6
00:00:17,383 --> 00:00:20,006
<i>Jeg tok en øl i en bar</i>
7
00:00:20,137 --> 00:00:23,969
Alt vi sier og alt du ser
er likegyldig i morgen.
8
00:00:24,099 --> 00:00:27,349
Gå dypt. Rens ham etterpå.
9
00:00:28,645 --> 00:00:33,688
Vi vet ikke hva vi
- heroes.105.hdtv-lol.sub
- heroes.s01e05.720p.hdtv.x264-c tu.sub
- Heroes.S01E05.HR.HDTV.AC3.5.1. XviD-NBS.sub
- Heroes.S01E05.720p.x264-UHD.su b
4 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{60}HEROES S01 E05|Hiros
{119}{218}Kun muutos tapahtuu, joillain|lajeilla tulee halu muuttaa.
{222}{343}Sitä kutsutaan vaeltamiseksi.|Sielu vedetään kaukaiseen paikkaan.
{347}{442}Seurataan tuoksua|tuulessa, tähteä taivaalla.
{446}{579}Muinainen viesti tulee kutsuen samankaltaisia|pakenemaan ja kerääntymään yhteen.
{583}{703}Vain silloin he voivat toivoa|selviävänsä tulevasta raa'asta kaudesta.
{721}{802}- Peter Petrelli?|- Mitä?
{806}{916}- Sinäkö tämän teet?|- Näytät erilaiselta ilman arpea.
{924}{1004}- En tunne sinua.|- Et vielä.
{1030}{1096}Nimeni on Hiro Nakamura.|Olen tulevaisuudesta.
{1100}{1183
- Heroes.S01E07.Nothing.T o.Hide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E08.Seven.Min utes.To.Midnight.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.Homecomin g.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E10.Six.Month s.Ago.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E11.Fallout.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E12.Godsend.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Heroes.S01E18.Like.Any. Parasite.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E01.Genesis.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E03.One.Giant .Leap.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E04.Collision .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E05.Hiros.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E06.Better.Ha lves.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,894
<i>Em epis?dios anteriores...</i>
2
00:00:04,764 --> 00:00:06,678
A m?quina est? pronta.
3
00:00:06,895 --> 00:00:08,505
O que est?s a fazer?!
4
00:00:09,809 --> 00:00:10,810
Meu Deus!
5
00:00:10,940 --> 00:00:15,768
<i>Quando nos aceitamos como somos,</i>
<i>o nosso potencial n?o conhece limites.</i>
6
00:00:15,899 --> 00:00:18,334
Tanto quanto sabes,
foi a tentativa n? 1.
7
00:00:18,465 --> 00:00:23,771
<i>O futuro est? repleto de promessa,</i>
<i>o presente, pleno de expectativa.
- Heroes S01E23 How to Stop an Exploding Man HDTV XviD-LOL.iw.srt
- heroes s01e22 Landslide hdtv-lol.iw.srt
- Heroes s01e21 The Hard Part Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes S01E20 String Theory HDTV XviD LOL.iw.srt
- Heroes s01e15 Run Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e16 Unexpected Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e14 Distractions Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e17 Company Man Hdtv Xvid-Fpn.iw.srt
- Heroes s01e13 The Fix Hdtv Xvid-Notv.iw.srt
- Heroes s01e12 Godsend Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e10 Six Months Ago Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e11 Fallout Proper Hdtv Xvid-Saints.iw.srt
- Heroes s01e18 Like Any Parasite Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes S01E19 .07% HDTV XviD LOL.iw.srt
- Heroes s01e04 Collision Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e05 Hiros Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e07 Nothing To Hide Hdtv Xvid Proper-Lol.iw.srt
- Heroes s01e06 Better Halves Hdtv Xvid-Notv.iw.srt
- Heroes s01e01 Genesis Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e03 One Giant Leap Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e02 Don't Look Back Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e08 Seven Minutes To Midnight Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e09 Homecoming Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,300
<i>...?????? ??????? ?? ?????? ??</i>
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,769
.?????? ????? ??? ??? ?? ????
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,069
??? ?? ????
4
00:00:08,769 --> 00:00:10,369
.?????? ??????
5
00:00:10,369 --> 00:00:12,203
<i>???? ??? ?????? ??
...????? ?? ?? ????? ?????</i>
6
00:00:12,824 --> 00:00:14,524
<i>.????????? ???? ??? ????</i>
7
00:00:14,724 --> 00:00:17,524
,????? ???????
.?? ??? ?????? ??' 1
8
00:00:17,724 --> 00:00:22,424
<i>.????? ??? ???????
.????? ???? ???????</i>
9
00:00:23,924 --> 00:00:25,624
<i>??? ???????
...??????? ?????????
- Heroes s01e07 Nothing To Hide Hdtv Xvid Proper-Lol.iw.srt
- Heroes s01e08 Seven Minutes To Midnight Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e09 Homecoming Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e10 Six Months Ago Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e01 Genesis Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e02 Don't Look Back Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e05 Hiros Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
- Heroes s01e11 Fallout Proper Hdtv Xvid-Saints.iw.srt
- Heroes s01e12 Godsend Hdtv Xvid-Lol.iw.srt
9 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
.???? ????? ?? ??????-??
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
????? ????
????? ???????
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
?????? ????? ???
.??? ?????? ?? ??????
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
??????? ?????? ????
.???? ??????
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
.????? ?? ??? ???? ???
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
!???? ??? ????? ?????
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,529
????? ????? ?????
.?? ???? ??????
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
?????? ???? ?????
9
00:00:23,497 --> 00:00:25,474
.??? ????? ????? ???
10
00:00:25,565 --> 00:00:27,553
?? ?? ?????? ?????
- Heroes.S01E06.Better.Ha lves.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Heroes.S01E11.Fallout.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.Hiros.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E10.Six.Month s.Ago.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E18.Like.Any. Parasite.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E07.Nothing.T o.Hide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E12.Godsend.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E08.Seven.Min utes.To.Midnight.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.Homecomin g.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E04.Collision .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E01.Genesis.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E03.One.Giant .Leap.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,176
<i>Em episódios anteriores.</i>
2
00:00:07,655 --> 00:00:10,221
<i>Full House!</i>
Voltei a ganhar!
3
00:00:12,048 --> 00:00:16,179
Eu tinha 3 Ases,
e de repente estavam na tua mão.
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,876
Afastem-se!
O meu amigo tem poderes!
5
00:00:23,137 --> 00:00:25,964
A Mãe diz que perguntaste
pelos teus pais biológicos.
6
00:00:26,051 --> 00:00:29,834
- Está na hora de saber.
- à uma decisão de adultos.
7
00:00:29,965 --> 00:00:33,400
Isso vai levantar proble
- Heroes - 01x05 - Hiros.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,963
Heroes
Episodul 5
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,726
C?nd o schimbare vine,
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,525
Unele specii simt
nevoia de a migra.
4
00:00:09,806 --> 00:00:11,750
Asta se nume?te 'zugunruhe'.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,628
O atrac?ie a sufletului
spre un loc ?ndep?rtat.
6
00:00:14,861 --> 00:00:18,934
Urm?rind un miros ?n aer,
o stea pe cer.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,806
Anticul mesaj vine,
8
00:00:21,060 --> 00:00:24,714
Chem?nd pe to?i s?-?i ia zborul
?i s? se adune, ?mpreun?.
9
00:00:24,782 --> 00:00:25,882
Numai atunci
10
00
- Heroes.S01E05 - Hiros.HDTV.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,477 --> 00:01:02,285
Chapter Five - Hiros
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,977
When a change comes,
3
00:01:06,229 --> 00:01:08,723
some species feel
the urge to migrate.
4
00:01:08,998 --> 00:01:10,906
They call it zugunruhe.
5
00:01:11,228 --> 00:01:13,729
The pull of the soul
to a far-off place.
6
00:01:13,959 --> 00:01:17,955
Following a scent in the wind,
a star in the sky.
7
00:01:18,111 --> 00:01:19,791
The ancient message comes,
8
00:01:20,040 --> 00:01:23,625
calling the kindred to take
flight and to gather together.
9
00:01:23,692 --> 00:01:24,586
Only then
10
- Heroes.S01E06.Better.Ha lves.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Heroes.S01E11.Fallout.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.Hiros.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E10.Six.Month s.Ago.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E18.Like.Any. Parasite.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E07.Nothing.T o.Hide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E12.Godsend.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E08.Seven.Min utes.To.Midnight.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.Homecomin g.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Heroes.S01E04.Collision .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes.S01E01.Genesis.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Heroes.S01E03.One.Giant .Leap.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,176
<i>Em episódios anteriores.</i>
2
00:00:07,655 --> 00:00:10,221
<i>Full House!</i>
Voltei a ganhar!
3
00:00:12,048 --> 00:00:16,179
Eu tinha 3 Ases,
e de repente estavam na tua mão.
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,876
Afastem-se!
O meu amigo tem poderes!
5
00:00:23,137 --> 00:00:25,964
A Mãe diz que perguntaste
pelos teus pais biológicos.
6
00:00:26,051 --> 00:00:29,834
- Está na hora de saber.
- à uma decisão de adultos.
7
00:00:29,965 --> 00:00:33,400
Isso vai levantar proble
- Heroes.S01E05.Hiros.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,163
Kapitel V
"Hiros"
2
00:00:04,987 --> 00:00:09,405
<i>N?r en f?r?ndring kommer,
k?nner vissa arter en drift att flytta.
3
00:00:09,406 --> 00:00:14,560
<i>Det kallas "flyttdrift"
Sj?len drar dem till en avl?gsen plats.
4
00:00:14,561 --> 00:00:18,804
<i>De f?ljer en doft i vinden
eller en stj?rna p? himlen.
5
00:00:18,805 --> 00:00:24,481
<i>Det ur?ldriga meddelandet kommer, kallar
familjen att g?ra en resa tillsammans.
6
00:00:24,482 --> 00:00:29,583
<i>Endast d?, kan de hoppas p? att
?verleva den grymma tiden som kommer.
7
00:00:29,950 --> 00:00:33,572
-
There are more subtitles available for Heroes S01e05 Hiros
Click here to view them