Search Movie Subtitles results for heroes topaz by relevance:
- Heroes.S01E12.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E23.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E04.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E07.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E03.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E16.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E18.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E01.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E02.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E10.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E11.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E21.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E13.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E06.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E08.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,896
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,165
<i>NARRATOR:</i>
<i>Previously on</i> Heroes.
2
00:00:05,071 --> 00:00:07,039
(SPEAKING IN JAPANESE)
3
00:00:08,608 --> 00:00:09,666
She slipped up, Parkman.
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,644
If you want your marriage
to work, you have to find
a way to make it work.
5
00:00:12,712 --> 00:00:14,475
Cheerleader's dad,
9 o'clock.
6
00:00:17,717 --> 00:00:19,685
MATT: I was only able
to get one word. Sylar.
7
00:00:19,753 --> 00:00:22,415
I'm gonna take this gun,
and I'm gonna put it
in th
- Heroes.S01E07.Nothing.T o.Hide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E08.Seven.Min utes.To.Midnight.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.Homecomin g.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E10.Six.Month s.Ago.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E11.Fallout.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E12.Godsend.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E18.Like.Any. Parasite.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E01.Genesis.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E03.One.Giant .Leap.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E04.Collision .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.Hiros.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E06.Better.Ha lves.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,894
<i>Em epis?dios anteriores...</i>
2
00:00:04,764 --> 00:00:06,678
A m?quina est? pronta.
3
00:00:06,895 --> 00:00:08,505
O que est?s a fazer?!
4
00:00:09,809 --> 00:00:10,810
Meu Deus!
5
00:00:10,940 --> 00:00:15,768
<i>Quando nos aceitamos como somos,</i>
<i>o nosso potencial n?o conhece limites.</i>
6
00:00:15,899 --> 00:00:18,334
Tanto quanto sabes,
foi a tentativa n? 1.
7
00:00:18,465 --> 00:00:23,771
<i>O futuro est? repleto de promessa,</i>
<i>o presente, pleno de expectativa.
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,289 --> 00:00:05,289
<i>En estos dÃas, un grupo de gente
aparentemente al azar, ha aparecido...</i>
2
00:00:05,290 --> 00:00:08,290
<i>...con lo que sólo puede ser descrito
como habilidades "especiales".</i>
3
00:00:08,291 --> 00:00:11,291
<i>Aunque ahora no lo saben, esas
personas no sólo salvarán el mundo...</i>
4
00:00:11,292 --> 00:00:14,292
<i>...sino que lo cambiarán para siempre.
Esta transformación...</i>
5
00:00:14,293 --> 00:00:17,293
<i>...de lo ordinario a lo extraordinario,
no ocurrió de un dÃa para otro.</i>
6
00:00:17,294 --> 00:00:19,294
<i>Cada historia tie
- heroes.120.hdtv-lol.srt
- heroes.122.hdtv-lol.srt
- heroes.123.hdtv-lol.srt
- Heroes.S01E12.HDTV.XviD -LOL.FIN.srt
- Heroes.S01E13.HDTV.XviD -NoTV.srt
- Heroes.S01E19.HDTV.XviD -LOL.srt
- Heroes.S01E21.HDTV.XviD -LOL.srt
- fpn-h.s01e17.sub
- heroes.102.hdtv-lol.sub
- heroes.103.hdtv-lol.sub
- heroes.104.hdtv-lol.sub
- heroes.105.hdtv-lol.sub
- heroes.108.hdtv-lol.sub
- heroes.109.hdtv-lol.sub
- heroes.113.hdtv.xvid.no tv.sub
- Heroes.115.hdtv-lol.sub
- heroes.116.hdtv-lol.sub
- heroes.119.hdtv-lol.FIN .xvidsubs.com.sub
- heroes.119.hdtv-lol.sub
- heroes.120.hdtv-lol.sub
- heroes.120.hdtv-loll.su b
- heroes.121.hdtv-lol.FIN .xvidsubs.com.sub
- heroes.121.hdtv-lol.sub
- heroes.122.hdtv-lol.sub
- heroes.123.hdtv-lol.sub
- Heroes.1x14.hdtv.xvid-l ol.sub
- Heroes.S01E00.WS.DVDSCR .XviD.FIN.xvidsubs.com.sub
- Heroes.S01E01.720.HDTV. AC3.5.1.x264-CTU.FIN.xvidsubs.com.sub
- heroes.s01e01.720.hdtv. ac3.5.1.x264-ctu.sub
- Heroes.S01E01.720p.x264 -ESiR.FIN.xvidsubs.com.sub
- Heroes.S01E01.HDTV.XviD -LOL.FIN.xvidsubs.com.sub
- Heroes.S01E02.720p.x264 -ESiR.sub
- Heroes.S01E02.HDTV.XviD -LOL.FIN.xvidsubs.com.sub
- Heroes.S01E03.720p.x264 -ESiR.sub
- heroes.s01e04.720.hdtv. ac3.5.1.x264-ctu.sub
- heroes.s01e06.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- heroes.s01e06.hdtv.xvid -fqm.sub
- heroes.s01e07.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- Heroes.S01E07.HDTV.XviD .PROPER-LOL.sub
- heroes.s01e08.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- heroes.s01e09.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- Heroes.S01E10.HDTV.XviD -LOL.sub
- heroes.s01e11.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- heroes.s01e11.hdtv.xvid -xor.sub
- Heroes.S01E11.PROPER.HD TV.XviD-SAiNTS.sub
- Heroes.S01E12.HDTV.XviD -LOL.sub
- Heroes.S01E13.720p.AC3. 5.1.x264-LsE.sub
- heroes.s01e13.hdtv.xvid -fpn.sub
- Heroes.S01E13.HR.HDTV.X viD-CTU.sub
- Heroes.S01E14.720p.AC3. 5.1.x264-LsE.sub
- Heroes.S01E16.720p.AC3. 5.1.x264-LsE.sub
- Heroes.S01E17.720p.AC3. 5.1.x264-LsE.sub
- Heroes.S01E18.720p.x264 .DD5.1-HINT.sub
- Heroes.S01E18.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.sub
- Heroes.S01E18.HDTV.XviD -LOL.FIN.xvidsubs.com.sub
- Heroes.S01E18.HDTV.XviD -LOL.sub
- heroes.s01e19.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- Heroes.S01E19.720p.PROP ER.x264-CtrlHD.sub
- Heroes.S01E19.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.sub
- heroes.s01e20.720.hdtv. x264-nbs.sub
- Heroes.S01E20.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.sub
- heroes.s01e21.720p.hdtv .x264-ctu.sub
- Heroes.S01E22.720p.HDTV .x264-CTU.sub
- Heroes.S01E22.HDTV.720p .AC3.x264-DiR.sub
- Heroes.S01E23.720p.HDTV .x264-CTU.sub
- Heroes.S01E23.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.sub
- Heroes.S01E23.HDTV.720p .AC3.x264-DiR.sub
67 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{208}{308}Mistä se tulee? Tämä etsintä?
{371}{427}Tämä tarve ratkaista|elämän arvoitukset, -
{431}{531}kun yksinkertaisimpaankaan|kysymykseen ei koskaan saa vastausta.
{766}{906}Miksi olemme täällä?|Mikä on sielu? Miksi uneksimme?
{1082}{1162}Ehkä elämämme olisi parempaa,|jos emme etsisikään.
{1181}{1251}Ei asioiden penkomista,|ei jaarittelua.
{1344}{1444}Mutta ihmisluonto ei ole|sellainen. Eikä ihmissydän.
{1450}{1540}Se ei ole syy täällä oloomme.
{1645}{1701}Silti me kamppailemme|tehdäksemme muutoksen, -
{1705}{1790}muuttaaksemme maailmaa,|uneksiaksemme toivosta.
{1794}{1900}Olematta koskaan varma,|ken
- Heroes.S01E12.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E23.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E04.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E07.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E03.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E16.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E18.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E01.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E02.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E10.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E11.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E21.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E13.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E06.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E08.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,896
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,165
<i>NARRATOR:</i>
<i>Previously on</i> Heroes.
2
00:00:05,071 --> 00:00:07,039
(SPEAKING IN JAPANESE)
3
00:00:08,608 --> 00:00:09,666
She slipped up, Parkman.
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,644
If you want your marriage
to work, you have to find
a way to make it work.
5
00:00:12,712 --> 00:00:14,475
Cheerleader's dad,
9 o'clock.
6
00:00:17,717 --> 00:00:19,685
MATT: I was only able
to get one word. Sylar.
7
00:00:19,753 --> 00:00:22,415
I'm gonna take this gun,
and I'm gonna put it
in th
- Heroes.S01E22.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E16.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E15.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E07.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E08.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E10.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E02.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E04.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E23.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E05.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E20.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E12.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E19.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E01.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E09.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E17.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E13.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E06.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E21.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E18.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E14.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E11.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
- Heroes.S01E03.DVDRip.Xv iD-TOPAZ.srt
23 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,889
Wat voorafging:
2
00:00:03,107 --> 00:00:04,981
Dit is ons afscheid.
3
00:00:06,486 --> 00:00:10,186
Ik hou van je, pap.
- Ik ook van jou, Claire.
4
00:00:10,406 --> 00:00:15,827
Ik geef om de wereld en wil haar helen.
- Wat weet jij daar nou van?
5
00:00:16,037 --> 00:00:17,911
Wel wat.
6
00:00:19,665 --> 00:00:23,995
De zaak heeft een nieuw
opsporingssysteem, zonder isotopen.
7
00:00:24,212 --> 00:00:26,418
Het vindt je, waar je ook bent.
8
00:00:26,631 --> 00:00:28,789
We schakelen het systeem uit.
9
00:00:29,008 --> 00:00:32,792
Ik wil je aan i
- Heroes S01 E06 - Better Halves_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E14 - Distractions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes S01 E23 - How To Stop An Exploding Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E11 - Fallout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E21 - The Hard Part_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E10 - Six Months Ago_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E08 - Seven Minutes To Midnight_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E16 - Unexpected_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E18 - Like Any Parasite_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E03 - One Giant Leap_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E13 - The Fix_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E09 - Homecoming_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E05 - Hiros_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E04 - Collision_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E22 - Landslide_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E17 - Company Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E00 - Unaired Pilot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E12 - Godsend_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E01 - Genesis_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E20 - Five Years Gone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E15 - Run_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E19 - 07 Percent_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E07 - Nothing To Hide_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E02 - Don't Look Back_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,186 --> 00:00:04,484
Anteriormente em Heroes.
2
00:00:07,658 --> 00:00:09,558
Full House.
Ganhei de novo!
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,183
<i>Eu tinha três ases naquela mesa.
Assim que eu me dou conta</i>
4
00:00:15,312 --> 00:00:16,158
<i>vocês dois tinham eles.</i>
5
00:00:16,283 --> 00:00:19,967
à melhor você se afastar.
Meu amigo tem um poder muito grande.
6
00:00:23,407 --> 00:00:25,807
Sua mãe me contou que você tem
perguntado sobre seus pais biológicos.
7
00:00:25,876 --> 00:00:27,275
<i>E
- tpz-heroes114.srt
- tpz-heroes108.srt
- tpz-heroes109.srt
- tpz-heroes.nfo
- tpz-heroes115.srt
- tpz-heroes123.srt
- tpz-heroes121.srt
- tpz-heroes122.srt
- tpz-heroes110.srt
- tpz-heroes117.srt
- tpz-heroes101.srt
- tpz-heroes113.srt
- tpz-heroes118.srt
- tpz-heroes103.srt
- tpz-heroes106.srt
- tpz-heroes104.srt
- tpz-heroes102.srt
- tpz-heroes105.srt
- tpz-heroes107.srt
- tpz-heroes119.srt
- tpz-heroes112.srt
- tpz-heroes116.srt
- tpz-heroes120.srt
- tpz-heroes111.srt
23 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,223 --> 00:01:18,394
Nu credeam ca furtisagurile
fac parte din antrenament.
2
00:01:18,395 --> 00:01:19,398
Multe nu le intelegi.
3
00:01:19,399 --> 00:01:21,855
Habar n-ai cum sa folosesti corect
aceste haruri.
4
00:01:22,648 --> 00:01:24,235
- Da, iar tu stii...
- Nu, eu
5
00:01:24,801 --> 00:01:26,914
Acum, capacitatile tale
sunt ca niste reflexe
6
00:01:26,915 --> 00:01:29,277
autonome, ca si inghititul,
trucuri pavloviene.
7
00:01:29,301 --> 00:01:33,292
Constientizarea si controlul lor te
va face sa depasesti stadiul de pudel.
8
00:01:33,312 --> 00:01:35,726
Crezi
- Heroes - 01x09.srt
- Heroes - 01x08.srt
- Heroes - 01x06.srt
- Heroes - 01x14.srt
- Heroes - 01x22.srt
- Heroes - 01x19.srt
- Heroes - 01x02.srt
- Heroes - 01x21.srt
- Heroes - 01x07.srt
- Heroes - 01x17.srt
- Heroes - 02x01.srt
- Heroes - 01x04.srt
- Heroes - 01x12.srt
- Heroes - 01x16.srt
- Heroes - 01x23.srt
- Heroes - 01x15.srt
- Heroes - 01x03.srt
- Heroes - 01x10.srt
- Heroes - 01x13.srt
- Heroes - 01x05.srt
- Heroes - 01x18.srt
- Heroes - 01x11.srt
- Heroes - 01x20.srt
- Heroes - 01x01.srt
24 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,218
<i>Ãîñåãà â ÃÃÃÃÃ...</i>
2
00:00:04,318 --> 00:00:07,607
Ãà êâî èìà øå òà ì?
- Ãùå åäÃî ïà ð÷å. à Ãèìîà å.
3
00:00:07,707 --> 00:00:09,676
Ãçå Ãÿêîëêî îò êà ðòèÃèòå ìè
çà ïðîäà æáà .
4
00:00:09,776 --> 00:00:13,046
Ãðÿáâà ìè åäÃà êà ðòèÃà .
ÃèÃäåðìà à ÿ Ã¥ êóïèë.
5
00:00:13,146 --> 00:00:16,746
Ãìà øå ñåñòðà .
Ãà çâà øå ñå Ãà Ãòè.
6
00:00:16,916 --> 00:00:18,451
Ãåøå Ãà ïåò, êîãà òî ïî÷èÃà .
7
00:00:18,551 --> 00:00:20,9
- Heroes - 1x11 - Fallout.DVD.TOPAZ.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,268
Previously on Heroes.
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,769
Trying to hear my thoughts,
Matt?
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,965
Not with my friend here.
He's special, too.
4
00:00:07,140 --> 00:00:10,803
Everything we say, everything you
see, by tomorrow it won't matter.
5
00:00:12,212 --> 00:00:14,772
Three months ago my job
made perfect sense to me.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,315
Then I pulled the Sylar case.
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,407
Gabriel Sylar.
8
00:00:18,785 --> 00:00:20,616
You're gonna be
completely clean in no time.
9
00:00:20,820 --> 00
- Heroes.S01E06.Better.Ha lves.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E11.Fallout.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E05.Hiros.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E10.Six.Month s.Ago.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E00.Unaired.P ilot.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E18.Like.Any. Parasite.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E07.Nothing.T o.Hide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E12.Godsend.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E08.Seven.Min utes.To.Midnight.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E09.Homecomin g.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E04.Collision .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E01.Genesis.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Heroes.S01E03.One.Giant .Leap.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,176
<i>Em episódios anteriores.</i>
2
00:00:07,655 --> 00:00:10,221
<i>Full House!</i>
Voltei a ganhar!
3
00:00:12,048 --> 00:00:16,179
Eu tinha 3 Ases,
e de repente estavam na tua mão.
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,876
Afastem-se!
O meu amigo tem poderes!
5
00:00:23,137 --> 00:00:25,964
A Mãe diz que perguntaste
pelos teus pais biológicos.
6
00:00:26,051 --> 00:00:29,834
- Está na hora de saber.
- à uma decisão de adultos.
7
00:00:29,965 --> 00:00:33,400
Isso vai levantar proble
- Heroes - 1x14 - Distractions.DVD.TOPAZ.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,102
Previously on Heroes.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,103
My dad lied to me
about my entire life,
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,401
my biological parents,
my ability.
4
00:00:07,474 --> 00:00:08,998
You can't just hide
things like that.
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,740
A 21-year-old woman
was killed in the explosion.
6
00:00:12,112 --> 00:00:15,377
Also killed in the fire was
her 18-month-old daughter.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,144
Hi, I'm looking for someone
related to Meredith Gordon.
8
00:00:18,218 --> 00:00:19,276
This is her.
9
00:00:19,386 --> 0
- Heroes S01 E06 - Better Halves_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E14 - Distractions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Heroes S01 E23 - How To Stop An Exploding Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E11 - Fallout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E21 - The Hard Part_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E10 - Six Months Ago_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E08 - Seven Minutes To Midnight_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E16 - Unexpected_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E18 - Like Any Parasite_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E03 - One Giant Leap_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E13 - The Fix_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E09 - Homecoming_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E05 - Hiros_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E04 - Collision_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E22 - Landslide_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E17 - Company Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E00 - Unaired Pilot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E12 - Godsend_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E01 - Genesis_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E20 - Five Years Gone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E15 - Run_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E19 - 07 Percent_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E07 - Nothing To Hide_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Heroes S01 E02 - Don't Look Back_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,186 --> 00:00:04,484
Anteriormente em Heroes.
2
00:00:07,658 --> 00:00:09,558
Full House.
Ganhei de novo!
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,183
<i>Eu tinha três ases naquela mesa.
Assim que eu me dou conta</i>
4
00:00:15,312 --> 00:00:16,158
<i>vocês dois tinham eles.</i>
5
00:00:16,283 --> 00:00:19,967
à melhor você se afastar.
Meu amigo tem um poder muito grande.
6
00:00:23,407 --> 00:00:25,807
Sua mãe me contou que você tem
perguntado sobre seus pais biológicos.
7
00:00:25,876 --> 00:00:27,275
<i>E
- Heroes - 1x09 - Homecoming.DVD.TOPAZ.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,232
"Heroes'un önceki
bölümlerinde..."
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,430
Tam þurada ne vardý?
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,632
O büyüklükte bir parça
vardý. Simone aldý.
4
00:00:07,707 --> 00:00:09,698
Resimlerimden bazýlarýný
satmak için götürdü.
5
00:00:09,776 --> 00:00:12,745
Benim için bir resim getirmeni
istiyorum. Linderman'ýn satýn aldýðý.
6
00:00:13,146 --> 00:00:16,673
Bir ablan vardý.
Adý Shanti'ydi.
7
00:00:16,916 --> 00:00:18,474
Beþ yaþýndayken öldü.
8
00:00:18,551 --> 00:00:20,212
Sen doðduktan iki yýl sonra.
- Heroes.S01E02.Don't.Loo k.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:01,714
<i>Nos episódios anteriores...</i>
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,111
<i>Cinco pessoas espalhadas</i>
<i>pelo mundo</i>
3
00:00:06,241 --> 00:00:09,329
<i>começaram a aperceber-se que</i>
<i>tinham capacidades extraordinárias.</i>
4
00:00:09,503 --> 00:00:12,721
<i>Da</i> cheerleader
<i>que reparou que é invencÃvel...</i>
5
00:00:12,895 --> 00:00:16,678
Já parti os ossos todos
e não tenho um arranhão!
6
00:00:16,765 --> 00:00:21,244
<i>ao funcionário que consegue</i>
<i>manipular o espaço e o tempo...</i>
7
00:00:21,331 --> 00:00:25,115
<i>vão toma
- Heroes.S01E18.Parasite. DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,389 --> 00:00:03,600
<i>Previamente en Héroes.</i>
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,094
Puedo escuchar llegar a la lluvia
desde 60 kilometros de distancia.
3
00:00:06,344 --> 00:00:07,971
Hasta puedo oir los estados
de ánimo de alguien...
4
00:00:08,179 --> 00:00:09,681
Hay otros ahà fuera como tú.
5
00:00:09,689 --> 00:00:11,024
Puedo sentirlos.
6
00:00:11,274 --> 00:00:14,152
Los encontraremos, Mohinder, a
todos ellos. Es nuestro destino.
7
00:00:14,769 --> 00:00:16,104
Vete a casa, Ando.
8
00:00:16,312 --> 00:00:19,357
Cometà un error al traerte.
9
00:00:19,524 --> 0
- Heroes - 1x05 - Hiros.DVD.TOPAZ.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,629
Previously on Heroes.
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,138
So, is that the
quarterback? Who?
3
00:00:07,207 --> 00:00:08,640
The boy that you like
right over there.
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,767
This is going to happen.
No! Please!
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,141
There's nothing
you can do about it.
6
00:00:12,212 --> 00:00:13,509
I can do this.
7
00:00:17,317 --> 00:00:20,081
I was at a bar.
I had a beer.
8
00:00:20,153 --> 00:00:22,644
Everything we say,
everything you see,
9
00:00:22,722 --> 00:00:24,121
by tomorrow it won't matter.
10
00:00
- Heroes - 1x01 - Genesis (a.k.a. In His Own Image).DVD.TOPAZ.ar.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,959
Ãà ÃáÃÃÃã ÃáÃÃÃÃà , ãÃãæÃà ÃÃæÃÃÃÃ
ãä ÃáÃÃÃÃà Ã̴̾à ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:03,959 --> 00:00:06,837
"Ããà ÃãÃä æ ÃÃÃ¥ Ãà "ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
3
00:00:06,837 --> 00:00:10,090
, ÃÃáÃÃã Ãäåã áà ÃÃÃÃæä Ã¥Ãà ÃáÃä
Ã¥ÃáÃà ÃáÃÃÃÃà áä ÃäÃÃæà ÃáÃÃáã ÃÃÃ
4
00:00:10,090 --> 00:00:12,885
áÃä ÃÃÃÃÃæäå ááÃÃÃ
5
00:00:12,885 --> 00:00:15,429
Ã¥Ãà ÃáÃÃæá ãä ÃÃÃà Ãáì ÃÃÃÃ
áä ÃÃÃà ÃÃä áÃáà æ ÃÃÃÃ¥Ã
6
00:00:15,429 --> 00
- Heroes.S01E14.Distracti ons.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E15.Run.DVDRi p.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E16.Unexpecte d.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E17.Company.M an.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi.eng.srt
- Heroes.S01E18.Parasite. DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E19.07%.DVDRi p.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E13.The.Fix.D VDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E22.Landslide .DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E23.How.To.St op.An.Exploding.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E20.Five.Year s.Gone.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
- Heroes.S01E21.The.Hard. Part.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng.srt
11 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,427 --> 00:01:01,860
My name is Hana Gitelman.
2
00:01:02,262 --> 00:01:03,854
How the hell did you do that?
3
00:01:04,497 --> 00:01:07,432
Satellite signals.
Wi-Fi. Radio waves.
4
00:01:07,600 --> 00:01:10,068
Your computer can
download them and so can I.
5
00:01:10,336 --> 00:01:13,897
So you can access the Internet
without a computer,
6
00:01:14,174 --> 00:01:15,937
just pull e-mail
out of your head?
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,304
And you're radioactive.
8
00:01:22,549 --> 00:01:23,982
Why come to me?
9
00:01:25,118 --> 00:01:27,416
Because they got to me, too.
- Heroes - 1x07 - Nothing to Hide.DVD.TOPAZ.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,731
Previously on Heroes.
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,565
What the hell
did you do to me?
3
00:00:05,638 --> 00:00:06,764
I could ask you
the same thing.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,308
All I know is that I woke up in
your room somehow and you were gone.
5
00:00:09,376 --> 00:00:11,936
They blackmailed me just like
they're gonna blackmail you.
6
00:00:12,078 --> 00:00:15,570
For a man whose campaign is
founded on sound family values,
7
00:00:15,648 --> 00:00:17,343
this could be really
embarrassing for you,
8
00:00:17,417 --> 00:00:18,816
especially
con
There are more subtitles available for Heroes Topaz
Click here to view them