Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Heroes S02e01 Portuguese by relevance:
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, four, months, later, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e01, xor,
original filename: Heroes Four Months Later - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a132e7b94054feba6c44b0e6cd444814.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00.572 --> 00:00:04.474
.::. Portal Bazil Series .::.
Encodado por Green@rroW
2
00:00:04.509 --> 00:00:07.276
Tradu??o: Tato, Freitag,
Nessa, Lek?o, Mirt?o
3
00:00:07.311 --> 00:00:09.160
Sincronia: Du?lio
Revis?o: Zackie, Ludwig e Tato
4
00:00:10.267 --> 00:00:13.608
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
5
00:00:15.277 --> 00:00:17.654
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
6
00:00:17.689 --> 00:00:19.937
<i>aos respons?veis por isso.</i>
7
00:00:20.200 --> 00:00:22.468
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
8
00:00:22.825 --> 00:00:26.620
<i>an?nimos
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, pt, s02e0, xor, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - ebbeed9aa91d149c9bfcd57529580c56.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,980 --> 00:00:13,320
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
2
00:00:14,990 --> 00:00:17,370
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
3
00:00:17,370 --> 00:00:19,650
<i>aos respons?veis por isso.</i>
4
00:00:19,920 --> 00:00:22,180
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
5
00:00:22,540 --> 00:00:26,340
<i>an?nimos, aparentemente comuns...</i>
6
00:00:26,600 --> 00:00:30,490
<i>Aqueles que o destino uniu para
reparar, para curar,</i>
7
00:00:30,490 --> 00:00:33,340
<i>nos salvar de n?s mesmos.</i>
8
00:00:34,730 --> 00:00:38,020
Se a evolu??o pode fazer iss
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e01, xor,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - df60c41a7f8eac0a9f4f8e94b7ea4cdd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,572 --> 00:00:04,474
.:: www.9thwonders.net ::.
Seu Portal sobre Heroes!
2
00:00:04,509 --> 00:00:07,276
Tradu??o: Tato, Freitag,
Nessa, Lek?o, Mirt?o
3
00:00:07,311 --> 00:00:09,160
Sincronia: Du?lio
Revis?o: Zackie, Ludwig e Tato
4
00:00:10,267 --> 00:00:13,608
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
5
00:00:15,277 --> 00:00:17,654
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
6
00:00:17,689 --> 00:00:19,937
<i>aos respons?veis por isso.</i>
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,468
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
8
00:00:22,825 --> 00:00:26,620
<i>an?nimos,
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e01, fqm,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9f9b87f6e8163905fada3609f06b2a91.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,377
.:: www.9thwonders.net::.
Seu Portal sobre Heroes!
2
00:00:03,412 --> 00:00:05,883
Tradu??o: Tato, Freitag,
Nessa, Lek?o, Mirt?o
3
00:00:05,918 --> 00:00:08,354
Sincronia: Du?lio
Revis?o: Zackie, Ludwig e Tato
4
00:00:10,281 --> 00:00:12,862
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
5
00:00:15,235 --> 00:00:17,282
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,580
<i>aos respons?veis por isso.</i>
7
00:00:20,064 --> 00:00:21,984
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
8
00:00:22,767 --> 00:00:26,456
<i>an?nimos, a
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, pt, s02e0, four, months, later, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - cad77946a08d3eed28607e47eb32ce7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,502 --> 00:00:08,002
Tradu??o:
Barbarela
2
00:00:08,003 --> 00:00:10,503
Sincronia:
Barbarela e otez
3
00:00:10,504 --> 00:00:13,004
Revis?o:
Barbarela
4
00:00:14,903 --> 00:00:17,279
<i>O sol nasce, num novo amanhecer.</i>
5
00:00:19,794 --> 00:00:21,160
<i>Mas poucos de n?s se apercebem</i>
6
00:00:21,161 --> 00:00:24,161
<i>que estamos em d?vida para
com os respons?veis por isso.</i>
7
00:00:24,763 --> 00:00:26,685
<i>Por aqueles que residem entre n?s.</i>
8
00:00:27,503 --> 00:00:28,374
<i>An?nimos.</i>
9
00:00:29,529 --> 00:00:31,126
<i>Aparentemente normais.</i>
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e01, fqm,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b19c53845528ed5945df8d03cb08ce39.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,377
.:: www.9thwonders.net::.
Seu Portal sobre Heroes!
2
00:00:03,412 --> 00:00:05,883
Tradu??o: Tato, Freitag,
Nessa, Lek?o, Mirt?o
3
00:00:05,918 --> 00:00:08,354
Sincronia: Du?lio
Revis?o: Zackie, Ludwig e Tato
4
00:00:10,281 --> 00:00:12,862
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
5
00:00:15,235 --> 00:00:17,282
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,580
<i>aos respons?veis por isso.</i>
7
00:00:20,064 --> 00:00:21,984
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
8
00:00:22,767 --> 00:00:26,456
<i>an?nimos, a
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e0, xor, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 71585a488f8e95ee2ac8e38dce7fab8d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,854 --> 00:00:09,360
Revis?o/Sincronia: marzazerbinato
2
00:00:10,267 --> 00:00:13,608
<i>O sol nasce numa
nova aurora.</i>
3
00:00:15,277 --> 00:00:17,654
<i>Apesar de poucos de n?s
perceberem o que devemos...</i>
4
00:00:17,689 --> 00:00:19,937
<i>aos respons?veis por isso.</i>
5
00:00:20,200 --> 00:00:22,468
<i>Para aqueles que vivem entre n?s...</i>
6
00:00:22,825 --> 00:00:26,620
<i>an?nimos, aparentemente comuns...</i>
7
00:00:26,887 --> 00:00:30,770
<i>Aqueles que o destino uniu para
reparar, para curar,</i>
8
00:00:30,805 --> 00:00:33,620
<i>nos salvar de n?s mesmos
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: rome, 2005, 1, cd, portuguese, pt, s02e0, 3, these, being, the, words, of, marcus, tullius, cicero, hr, nbs, s02e03, 7, death, mask, 44, 2, s02e07, son, hades, proper, notv, s02e02, testudo, et, lepus, s02e04, passover, sitv, s02e01, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, s02e1, de, patre, vostro, lmg, s02e10, patrestro, heroes, republic, bamhd, s02e05, 8, a, necessary, fiction, s02e08, 6, philipii, s02e06,
original filename: Rome - 2005 - 10CD - Portuguese - pt - 731b0d51bb0f7d06e1e42c84b43fc5e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,166 --> 00:01:35,627
ROMA
2
00:01:35,645 --> 00:01:38,754
Epis?dio 3 de 10
3
00:01:39,139 --> 00:01:42,447
"Sendo estas as palavras de
Marco T?lio C?cero"
4
00:01:51,207 --> 00:01:53,060
O mi?do n?o tem culpa.
5
00:02:26,600 --> 00:02:28,110
Que mulher...
6
00:02:48,700 --> 00:02:49,890
Porra!
7
00:03:15,622 --> 00:03:16,941
Est?s bem?
8
00:03:17,141 --> 00:03:19,446
- Pareces-me preocupado.
- Que not?cias tens de ?stia.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,259
Chegaram 3 navios de cereais de
Alexandria. Homens do Mussa.
10
00:03:23,300 --> 00:03:25,056
Toma um copo de vin
Subtitles for Heroes S02e01 Portuguese
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, lol, s02e10, s02e0, 5, s02e05, 4, s02e04, 3, hiqt, s02e03, s02e11, 9, s02e09, 2, s02e02, 7, s02e07, s02e06, 8, s02e08, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 11CD - Portuguese-BR - pb - 26e498710bb992cae89e79d801ec035b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,551
Anteriormente, em Heroes.
2
00:00:02,586 --> 00:00:05,551
Voc? vai morrer.
Aqui! Hoje a noite!
3
00:00:05,586 --> 00:00:07,302
Ent?o este ? o meu destino.
4
00:00:07,337 --> 00:00:08,536
Eu n?o posso salv?-lo.
5
00:00:08,571 --> 00:00:11,017
Mas posso descobrir
quem o matou.
6
00:00:11,778 --> 00:00:13,442
Takezo Kensei.
7
00:00:13,477 --> 00:00:15,789
Quando eu voltar
n?s ficaremos juntos.
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,885
Voc? veio aqui para assumir
o controle da sua vida.
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,137
? uma nova varia??o do v?rus.
10
00:00: