Search Movie Subtitles results for heroes of the east by relevance:
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum cã a crescut
e ºi mai urâtã.
11
00:01:12,319 --> 00:01:14,84
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
- Heroes-of-the-East-1979---Lemon998--. srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,422 --> 00:00:24,856
Master...
2
00:00:27,060 --> 00:00:28,084
Master.
3
00:00:31,931 --> 00:00:33,296
Master, old master is back.
4
00:00:33,400 --> 00:00:34,867
Has the Japanese girl come with him?
5
00:00:34,968 --> 00:00:35,957
Yes.
6
00:00:36,069 --> 00:00:37,297
What does she look like?
7
00:00:37,971 --> 00:00:41,304
Well, I saw her from a distance,
Her upper...
8
00:00:41,408 --> 00:00:43,308
Her lower... this...
9
00:00:43,410 --> 00:00:45,469
Never mind, she was ugly as a kid.
10
00:00:45,945 --> 00:00:48,106
Oh yeah? She'll be even uglier now
she's grown
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{618}Master...
{673}{699}Master.
{795}{829}Master, old master is back.
{832}{868}Has the Japanese girl come with him?
{871}{895}Yes.
{898}{929}What does she look like?
{946}{1029}Well, l saw her from a distance,|Her upper...
{1032}{1079}Her lower...this...
{1082}{1133}Never mind, she was ugly as a kid.
{1145}{1199}Oh yeah? She'll be even uglier now|she's grown up.
{1202}{1224}That's right.
{1434}{1465}You forget you have to pretend|you're sick.
{1467}{1494}How?
{1496}{1546}Like third uncle the other day,|having a high fever.
{1549}{1573}A high fever?
{1576}{1598}But l don't have one.
{1607}{1629}Lie down first.
{1717}{1742}Come.
- heroes.of.the.east.1978.dvdrip.xvid.a c3.6ch-[gx].ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,229 --> 00:00:24,661
Master...
2
00:00:26,862 --> 00:00:27,885
Master.
3
00:00:31,728 --> 00:00:33,092
Master, old master is back.
4
00:00:33,196 --> 00:00:34,661
Has the Japanese girl come with him?
5
00:00:34,762 --> 00:00:35,750
Yes.
6
00:00:35,862 --> 00:00:37,089
What does she look like?
7
00:00:37,762 --> 00:00:41,092
Well, I saw her from a distance,
Her upper...
8
00:00:41,196 --> 00:00:43,094
Her lower... this...
9
00:00:43,196 --> 00:00:45,253
Never mind, she was ugly as a kid.
10
00:00:45,728 --> 00:00:47,887
Oh yeah? She'll be even uglier now
she's grown
- Heroes.of.the.East.DVDRip.x264.AC3-An imegod.srt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,210 --> 00:00:47,210
Ãîñïîäà ðþ.
2
00:00:50,040 --> 00:00:52,040
Ãîñïîäà ðþ.
3
00:00:55,130 --> 00:00:56,630
Ãîñïîäà ðþ, âúçðà ñòÃèÿ
ãîñïîäà ð ñå âúðÃà .
4
00:00:56,680 --> 00:00:58,220
ÃïîÃñêîòî ìîìè÷å ñ Ãåãî ëè Ã¥?
5
00:00:58,300 --> 00:00:59,340
ÃÃ .
6
00:00:59,430 --> 00:01:00,760
Ãà ê èçãëåæäà ?
7
00:01:01,430 --> 00:01:04,930
Ã, âèäÿõ ÿ îòäà ëå÷, ãîðå...
8
00:01:05,020 --> 00:01:07,020
Ãîëó... òî...
9
00:01:07,100 --> 00:01:09,270
Ãÿìà çÃà ÷åÃèå,
áåøÃ
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum cã a crescut
e ºi mai urâtã.
11
00:01:12,319 --> 00:01:14,84
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,420 --> 00:00:24,850
Maestro...
2
00:00:27,060 --> 00:00:28,080
Maestro...
3
00:00:31,930 --> 00:00:33,290
Maestro, el señor ha regresado.
4
00:00:33,400 --> 00:00:34,860
¿La chica japonesa vino con él?
5
00:00:34,960 --> 00:00:35,950
Si,
6
00:00:36,060 --> 00:00:37,290
¿Como es ella?
7
00:00:37,970 --> 00:00:41,300
Bueno, la vi desde lejos...
Por arriba...
8
00:00:41,400 --> 00:00:43,300
Y abajo... asÃ...
9
00:00:43,410 --> 00:00:45,460
No importa,
era fea cuando éramos niños.
10
00:00:45,940 --> 00:00:48,100
¿Ah, si? Ahora que ha
crecido debe ser mas f
- Heroes.of.the.East.DVDRip.x264.AC3-An imegod.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:47,989
Master... Master!
2
00:00:49,930 --> 00:00:51,192
Master.
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,760
Master, Old Master is back.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,498
Has the Japanese girl
come with him?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,596
Yes.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,072
What does she look like?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,101
Well, l saw her from a distance.
Her upper...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,170
her lower... this...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,478
Never mind.
She was ugly as a child.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,280
Oh yeah? She'll be even uglier
now
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2010-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
- Heroes.of.the.East.DVDRip.x264.AC3-An imegod.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,210 --> 00:00:47,210
Ãîñïîäà ðþ.
2
00:00:50,040 --> 00:00:52,040
Ãîñïîäà ðþ.
3
00:00:55,130 --> 00:00:56,630
Ãîñïîäà ðþ, âúçðà ñòÃèÿ
ãîñïîäà ð ñå âúðÃà .
4
00:00:56,680 --> 00:00:58,220
ÃïîÃñêîòî ìîìè÷å ñ Ãåãî ëè Ã¥?
5
00:00:58,300 --> 00:00:59,340
ÃÃ .
6
00:00:59,430 --> 00:01:00,760
Ãà ê èçãëåæäà ?
7
00:01:01,430 --> 00:01:04,930
Ã, âèäÿõ ÿ îòäà ëå÷, ãîðå...
8
00:01:05,020 --> 00:01:07,020
Ãîëó... òî...
9
00:01:07,100 --> 00:01:09,270
Ãÿìà çÃà ÷åÃèå,
áåøÃ
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
- gid-hote.nfo
- Heroes.of.the.East.1978.iNTERNAL.DVDR iP.XviD-GREiD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,712
Maestro...
2
00:00:26,913 --> 00:00:27,936
Maestro.
3
00:00:31,780 --> 00:00:33,143
Maestro, el viejo maestro ha regresado.
4
00:00:33,247 --> 00:00:34,713
¿Ha venido con él la chica japonesa?
5
00:00:34,813 --> 00:00:35,801
SÃ.
6
00:00:35,913 --> 00:00:37,140
¿Qué aspecto tiene?
7
00:00:37,813 --> 00:00:41,143
Bueno, yo le vi a distancia,
Su parte superior...
8
00:00:41,247 --> 00:00:43,145
Su parte inferior... era...
9
00:00:43,247 --> 00:00:45,304
No importa, era tan fea como un niño.
10
00:00:45,780 --> 00:00:47,938
¿Ah sÃ? Ella serÃ
- heroes.of.the.east.1978.dvdrip.xvid.a c3.6ch-[gx].SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,192 --> 00:00:24,626
Maestro...
2
00:00:26,830 --> 00:00:27,854
Maestro.
3
00:00:31,701 --> 00:00:33,066
Maestro, el viejo maestro ha regresado.
4
00:00:33,170 --> 00:00:34,637
¿Ha venido con él la chica japonesa?
5
00:00:34,738 --> 00:00:35,727
SÃ.
6
00:00:35,839 --> 00:00:37,067
¿Qué aspecto tiene?
7
00:00:37,741 --> 00:00:41,074
Bueno, yo le vi a distancia,
Su parte superior...
8
00:00:41,178 --> 00:00:43,078
Su parte inferior... era...
9
00:00:43,180 --> 00:00:45,239
No importa, era tan fea como un niño.
10
00:00:45,715 --> 00:00:47,876
¿Ah sÃ? Ella serÃ
- Shaolin vs Ninja aka Heroes of the East.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,225 --> 00:00:49,489
Stãpâne! Stãpâne!
2
00:00:49,930 --> 00:00:52,692
Stãpâne!
3
00:00:55,168 --> 00:00:56,802
Stãpâne, s-a întors maestrul.
4
00:00:56,803 --> 00:00:58,537
A venit ºi japoneza aia cu el?
5
00:00:58,538 --> 00:00:59,638
Da.
6
00:00:59,639 --> 00:01:01,107
Cum aratã?
7
00:01:01,108 --> 00:01:05,144
Pãi, am vãzut-o de la distanþã.
Sus e cam aºa...
8
00:01:05,145 --> 00:01:07,213
ºi jos cam aºa...
9
00:01:07,214 --> 00:01:09,515
Nu conteazã.
A fost urâtã de când era copil.
10
00:01:09,516 --> 00:01:12,318
Da? Ãnseamnã cã acum
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{618}Master...
{673}{699}Master.
{795}{829}Master, old master is back.
{832}{868}Has the Japanese girl come with him?
{871}{895}Yes.
{898}{929}What does she look like?
{946}{1029}Well, l saw her from a distance,|Her upper...
{1032}{1079}Her lower...this...
{1082}{1133}Never mind, she was ugly as a kid.
{1145}{1199}Oh yeah? She'll be even uglier now|she's grown up.
{1202}{1224}That's right.
{1434}{1465}You forget you have to pretend|you're sick.
{1467}{1494}How?
{1496}{1546}Like third uncle the other day,|having a high fever.
{1549}{1573}A high fever?
{1576}{1598}But l don't have one.
{1607}{1629}Lie down first.
{1717}{1742}Come.
- Heroes.Of.The.East.1979.DVDRip.XviD-L emon998.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,712
Maestro...
2
00:00:26,913 --> 00:00:27,936
Maestro.
3
00:00:31,780 --> 00:00:33,143
Maestro, el viejo maestro ha regresado.
4
00:00:33,247 --> 00:00:34,713
¿Ha venido con él la chica japonesa?
5
00:00:34,813 --> 00:00:35,801
SÃ.
6
00:00:35,913 --> 00:00:37,140
¿Qué aspecto tiene?
7
00:00:37,813 --> 00:00:41,143
Bueno, yo le vi a distancia,
Su parte superior...
8
00:00:41,247 --> 00:00:43,145
Su parte inferior... era...
9
00:00:43,247 --> 00:00:45,304
No importa, era tan fea como un niño.
10
00:00:45,780 --> 00:00:47,938
¿Ah sÃ? Ella serÃ
There are more subtitles available for Heroes Of The East
Click here to view them