Search Movie Subtitles results for here On earth by relevance:
- Here on Earth 2000 DVDRip DivX3LM.SUB
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1205}{1273}- Gömleðini içine sok evlat.|- Peki efendim.
{3372}{3445}Biri yolunu kaybetmiþ.
{4233}{4308}Güzel araba. Kimin bu?
{4313}{4394}- Herhalde züppe bir p.ç...|- Shiverson!
{4483}{4583}- Sundaki metale bak.|- Tekerlere bayýldým. Ãok güzel.
{4591}{4648}Ãok güzel bir hediye.
{4658}{4696}Ama üzülmüssündür.
{4702}{4772}Babam mezuniyete|gelemiyor diye mi?
{4778}{4881}Londra'da, hisse fiyatýmýzý ikiye|katlayacak bir satýþýn ortasýnda.
{4885}{4998}B.ktan bir mezuniyet töreni|icin bunu mahvetmesini istemem.
{5004}{5029}Affedersiniz.
{5035}{5128}Tören b.ktan deðil.|Hele okul birincisiysen.
{5135}{5167}Ãzür dile
- Here On Earth ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:07:39,200 --> 00:08:01,733
- Ponte bien la camisa, hijo.
- SÃ, señor.
2
00:21:12,533 --> 00:21:40,067
Alguien esta perdido.
3
00:26:37,200 --> 00:27:04,733
Dulce auto. De quién es?
4
00:27:06,667 --> 00:27:36,667
- Seguro de un consentido por la madre...
- Shiverson!
5
00:28:10,467 --> 00:28:48,600
Mira el cromo.
Me encantan las ruedas. Muy bonito.
6
00:28:50,533 --> 00:29:12,400
Es un muy bonito regalo.
7
00:29:16,733 --> 00:29:30,533
Estoy seguro que estas decepcionado.
8
00:29:33,000 --> 00:30:01,200
Por qué? Porque mi padre
no puede venir a la graduación?
9
00:3
- Here On Earth CD1.sub
- Here On Earth CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1225}{1293}- Gömleðini içine sok evlat.|- Peki efendim.
{3392}{3466}Biri yolunu kaybetmiþ.
{4254}{4328}Güzel araba. Kimin bu?
{4334}{4414}- Herhalde züppe bir p.ç...|- Shiverson!
{4503}{4604}- Ãundaki metale bak.|- Tekerlere bayýldým. Ãok güzel.
{4612}{4668}Ãok güzel bir hediye.
{4679}{4717}Ama üzülmüþsündür.
{4722}{4793}Babam mezuniyete|gelemiyor diye mi?
{4798}{4901}Londra'da, hisse fiyatýmýzý ikiye|katlayacak bir satýþýn ortasýnda.
{4906}{5018}B.ktan bir mezuniyet töreni|için bunu mahvetmesini istemem.
{5024}{5049}Affedersiniz.
{5055}{5149}Tören b.ktan deðil.|Hele okul birincisiysen.
{5156}{5188}Ãzür d
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,900 --> 00:00:52,819
- Ponte bien la camisa, hijo.
- SÃ, señor.
2
00:02:20,611 --> 00:02:22,447
Alguien esta perdido.
3
00:02:56,353 --> 00:02:59,200
Dulce auto. De quién es?
4
00:03:00,107 --> 00:03:02,943
- Seguro de un consentido por la madre...
- Shiverson!
5
00:03:06,988 --> 00:03:10,325
- Mira el cromo.
- Me encantan las ruedas. Muy bonito.
6
00:03:11,367 --> 00:03:13,411
Es un muy bonito regalo.
7
00:03:14,496 --> 00:03:15,747
Estoy seguro que estas decepcionado.
8
00:03:15,747 --> 00:03:18,875
Por qué? Porque mi padre
no puede venir a la graduación?
9
00:0
- here.on.earth.(3440363).nfo
- Here_on_Earth.txt
1 file(s), added on: 2010-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1215}{1285}- Baga-ti camasa in pantaloni, fiule.|- Da, domnule.
{3390}{3434}Cineva s-a ratacit.
{4247}{4301}Frumoasa masina.|Cine-a dat lovitura?
{4337}{4405}- Probabil vreun m**st rasfatat . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Mama, uite ce stralucire are.|- Imi place la nebunie masina. Foarte tare, frate!
{4607}{4656}Este, hm, un cadou foarte misto.
{4682}{4712}Sunt sigur ca esti dezamagit.
{4712}{4787}De ce? Pentru ca tatal meu |nu poate veni la absolvirea mea?
{4802}{4892}E in Londra in mijlocul unei tranzactii|ce ne va dubla numarul de actiuni.
{4892}{4969}N-am nevoie sa puna|in pericol tranzactia pt nu stiu ce prostie de cere
- Here-on-Earth---DVD-Rip694323.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,590 --> 00:00:51,385
- Bagã-þi cãmaºa în pantaloni, fiule.
- Da, domnule.
2
00:01:05,859 --> 00:01:10,291
AICI PE PÃMÃNT
3
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
Traducerea ºi adaptarea:
Alex Culidiuc
4
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
e-mail: alex_culidiuc@yahoo.com
5
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
Sincronizare:
kataXman@yahoo.com
6
00:02:15,594 --> 00:02:18,088
Cineva s-a rãtãcit.
7
00:02:49,878 --> 00:02:53,236
Frumoasã maºinã.
Cine-a dat lovitura?
8
00:02:53,465 --> 00:02:56,218
- Probabil vreun nenorocit rãsfãþat...
- Shiverson!
9
00:03:00,097 --> 00:03:03,267
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Košulju u hlaèe, sinko.|- Da, gospodine.
{3390}{3434}Netko se izgubio.
{4247}{4301}Super pila.|Tko je to ubo?
{4337}{4405}- Neki razmaženi pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko ima kroma.|- Vidi kotaèe. Jako lijepo.
{4607}{4656}To je veoma lijep dar.
{4682}{4712}Sigurno si|razoèaran.
{4712}{4787}Zašto? Zato što mi otac|ne može doæi na maturu?
{4802}{4892}U Londonu obavlja posao koji æe|udvostruèiti vrijednost dionica.
{4892}{4969}Neæu da to upropasti zbog|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Nije usrana. Svakako ne|kad držiš govor.
{5147}{5192}Uz dužno|poštovanje. . .
{5192}
- Here_on_Earth.txt
- here.on.earth.(3440363).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1215}{1285}- Baga-ti camasa in pantaloni, fiule.|- Da, domnule.
{3390}{3434}Cineva s-a ratacit.
{4247}{4301}Frumoasa masina.|Cine-a dat lovitura?
{4337}{4405}- Probabil vreun m**st rasfatat . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Mama, uite ce stralucire are.|- Imi place la nebunie masina. Foarte tare, frate!
{4607}{4656}Este, hm, un cadou foarte misto.
{4682}{4712}Sunt sigur ca esti dezamagit.
{4712}{4787}De ce? Pentru ca tatal meu |nu poate veni la absolvirea mea?
{4802}{4892}E in Londra in mijlocul unei tranzactii|ce ne va dubla numarul de actiuni.
{4892}{4969}N-am nevoie sa puna|in pericol tranzactia pt nu stiu ce prostie de ceremonie.
{5027}{5057}Imi pare rau.
{5057}{
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,900 --> 00:00:52,819
- Ponte bien la camisa, hijo.
- SÃ, señor.
2
00:02:20,611 --> 00:02:22,447
Alguien esta perdido.
3
00:02:56,353 --> 00:02:59,200
Dulce auto. De quién es?
4
00:03:00,107 --> 00:03:02,943
- Seguro de un consentido por la madre...
- Shiverson!
5
00:03:06,988 --> 00:03:10,325
- Mira el cromo.
- Me encantan las ruedas. Muy bonito.
6
00:03:11,367 --> 00:03:13,411
Es un muy bonito regalo.
7
00:03:14,496 --> 00:03:15,747
Estoy seguro que estas decepcionado.
8
00:03:15,747 --> 00:03:18,875
Por qué? Porque mi padre
no puede venir a la graduación?
9
00:0
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
6 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
64 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,037
Even so
2
00:00:04,037 --> 00:00:06,437
Just what in the world
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,101
Can someone like me do
4
00:00:10,910 --> 00:00:12,844
The reality
5
00:00:13,913 --> 00:00:18,373
Within the cramped miniature garden
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,287
To change it
7
00:00:21,287 --> 00:00:25,759
What can I do
8
00:00:25,759 --> 00:00:31,931
I still haven't even lived out
half of my life
9
00:00:31,931 --> 00:00:35,335
Rebelling and embracing each other
10
00:00:35,335 --> 00:00:41,908
Tattoos of experience are chiseled in
without my r
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Ko?ulju u hla?e, sinko.|- Da, gospodine.
{3390}{3434}Netko se izgubio.
{4247}{4301}Super pila.|Tko je to ubo?
{4337}{4405}- Neki razma?eni pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko ima kroma.|- Vidi kota?e. Jako lijepo.
{4607}{4656}To je veoma lijep dar.
{4682}{4712}Sigurno si|razo?aran.
{4712}{4787}Za?to? Zato ?to mi otac|ne mo?e do?i na maturu?
{4802}{4892}U Londonu obavlja posao koji ?e|udvostru?iti vrijednost dionica.
{4892}{4969}Ne?u da to upropasti zbog|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Nije usrana. Svakako ne|kad dr?i? govor.
{5147}{5192}Uz du?no|po?tovanje. . .
{5192}{5286}. . . nisa
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Košulju u hlaèe, sinko.|- Da, gospodine.
{3390}{3434}Netko se izgubio.
{4247}{4301}Super pila.|Tko je to ubo?
{4337}{4405}- Neki razmaženi pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko ima kroma.|- Vidi kotaèe. Jako lijepo.
{4607}{4656}To je veoma lijep dar.
{4682}{4712}Sigurno si|razoèaran.
{4712}{4787}Zašto? Zato što mi otac|ne može doæi na maturu?
{4802}{4892}U Londonu obavlja posao koji æe|udvostruèiti vrijednost dionica.
{4892}{4969}Neæu da to upropasti zbog|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Nije usrana. Svakako ne|kad držiš govor.
{5147}{5192}Uz dužno|poštovanje. . .
{5192}
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,981 --> 00:00:51,370
- Ponte bien la camisa, hijo.
- SÃ, señor.
2
00:02:15,621 --> 00:02:18,579
Alguien esta perdido.
3
00:02:50,221 --> 00:02:53,179
Bonito auto. ¿De quién es?
4
00:02:53,381 --> 00:02:56,578
- Seguro de un consentido por la madre...
- ¡Shiverson!
5
00:03:00,181 --> 00:03:04,220
Mira el cromo.
Me encantan las ruedas. Muy bonito.
6
00:03:04,461 --> 00:03:06,736
Es un muy bonito regalo.
7
00:03:07,221 --> 00:03:08,700
Estoy seguro que estas decepcionado.
8
00:03:08,941 --> 00:03:11,978
¿Por qué? ¿Porque mi padre
no puede venir a la graduación?
9
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Srajco u hlaèe sinko.|- Ja gospod.
{3390}{3434}Nekdo se je izgubil.
{4247}{4301}Super maÅ¡ina.|Ãigavo je to?
{4337}{4405}- Nek razvajen pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko kroma je.|- Vidi feltne.Ful dobro.
{4607}{4656}To je zelo lepo darilo.
{4682}{4712}Sigurno si|razoèaran.
{4712}{4787}Zakaj? Zato ker mi oèe|ne pride na maturo?
{4802}{4892}U Londonu opravlja posel ki bo|podvojil vrednost delnic.
{4892}{4969}Noèem da to izpusti zaradi|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Ni usrana. Sigurno ne|èe imaš ti svoj govor.
{5147}{5192}Iz dolžnosti|spoštovanje. . .
{5192}{5286}. . . nise
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,900 --> 00:00:52,819
- Ponte bien la camisa, hijo.
- SÃ, señor.
2
00:02:20,611 --> 00:02:22,447
Alguien esta perdido.
3
00:02:56,353 --> 00:02:59,200
Dulce auto. De quién es?
4
00:03:00,107 --> 00:03:02,943
- Seguro de un consentido por la madre...
- Shiverson!
5
00:03:06,988 --> 00:03:10,325
- Mira el cromo.
- Me encantan las ruedas. Muy bonito.
6
00:03:11,367 --> 00:03:13,411
Es un muy bonito regalo.
7
00:03:14,496 --> 00:03:15,747
Estoy seguro que estas decepcionado.
8
00:03:15,747 --> 00:03:18,875
Por qué? Porque mi padre
no puede venir a la graduación?
9
00:0
1 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Košulju u hlaèe, sinko.|- Da, gospodine.
{3390}{3434}Netko se izgubio.
{4247}{4301}Super pila.|Tko je to ubo?
{4337}{4405}- Neki razmaženi pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko ima kroma.|- Vidi kotaèe. Jako lijepo.
{4607}{4656}To je veoma lijep dar.
{4682}{4712}Sigurno si|razoèaran.
{4712}{4787}Zašto? Zato što mi otac|ne može doæi na maturu?
{4802}{4892}U Londonu obavlja posao koji æe|udvostruèiti vrijednost dionica.
{4892}{4969}Neæu da to upropasti zbog|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Nije usrana. Svakako ne|kad držiš govor.
{5147}{5192}Uz dužno|poštovanje. . .
{5192}
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:04:specjalnie dla Ciebie Madzia ;)
00:00:07:Ze s³uchu wiêc troche niedot³umaczeñ i pewno b³edów... no ale có¿.
00:00:10:Poprawki mile widziane.
00:00:15:T³umaczenie by shinok - 07-04-2006 -
00:00:50:W³ó¿ koszulê w spodniê.
00:01:08:MIEJSCE NA ZIEMI
00:02:21:KtoŠzab³¹dzi³.
00:02:57:O w mordê...
00:02:59:A to dla kogo?
00:03:01:Pewnie dla jakiegoÅ pieprzone...
00:03:09:Patrzcie na te kó³ka, niez³e niez³e.
00:03:12:To... bardzo mi³y prezent.
00:03:15:JesteÅ pewnie zawiedziony...
00:03:17:Dlaczego? Bo mój ojciec nie mo¿e siê pojawiæ na zakoñczeniu szko³y?
00:03:20:Jest w Lond
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Srajco u hlaèe sinko.|- Ja gospod.
{3390}{3434}Nekdo se je izgubil.
{4247}{4301}Super maÅ¡ina.|Ãigavo je to?
{4337}{4405}- Nek razvajen pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko kroma je.|- Vidi feltne.Ful dobro.
{4607}{4656}To je zelo lepo darilo.
{4682}{4712}Sigurno si|razoèaran.
{4712}{4787}Zakaj? Zato ker mi oèe|ne pride na maturo?
{4802}{4892}U Londonu opravlja posel ki bo|podvojil vrednost delnic.
{4892}{4969}Noèem da to izpusti zaradi|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Ni usrana. Sigurno ne|èe imaš ti svoj govor.
{5147}{5192}Iz dolžnosti|spoštovanje. . .
{5192}{5286}. . . nise
There are more subtitles available for Here On Earth
Click here to view them