Search Movie Subtitles results for hercule poirot Ro by relevance:
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S10E02 - Cards on the Table.srt
- Poirot - S10E04 - Taken at the Flood.srt
- Poirot - S02E06 - The Disappearance Of Mr Davenheim.srt
- Poirot - S05E03 - The Yellow Iris.srt
- Poirot - S03E10 -The Mystery of Hunter's Lodge.srt
- s05e07 - Dead Mans Mirror.srt
- Poirot - S03E05 - The Tragedy At Marsdon Manor.srt
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S02E07 - Double Sin.srt
- Poirot - S05E01 - The Adventure Of The Egyptian Tomb.srt
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S02E10 - The Adventure Of The Western Star.srt
- s05e05 - The Adventure of The Italian Nobleman.srt
- Poirot - S02EP11&12 - The Mysterious Affair At Styles.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
- Poirot - S10E03 - After The Funeral.srt
- Poirot - S02E05 - The Cornish Mystery.srt
- Poirot - S02E01&2 - Peril At End House.srt
- s05e08 - Jewel Robbery at the Grand Metropolitan.srt
- Poirot - S09E02 - Sad Cypress.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Poirot - S03E02 - The Million Dollar Bond Robbery.srt
- Poirot - S10E01 - The Mystery of the Blue Train.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Agatha Christie - Poirot - 7x01 - The Murder of Roger Ackroyd - David Suchet - (2000).srt
- Poirot - S03E03 - The Affair At The Victory Ball.srt
- Poirot - S09E03 - Death on the Nile.srt
- Poirot - S08E02 - Lord Edgware Dies.srt
- Poirot - S03E07 - The Mystery Of The Spanish Chest.srt
- Poirot - S03E08 - Theft Of The Royal Ruby.srt
- Agatha Christie (Poirot) Murder in Mesopotamia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e01.hdtv.xvid -bia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e03.hdtv.xvid -bia.srt
- Poirot - S04E03 - One, Two, Buckle My Shoe.srt
- Poirot-09x01-Five-Littl e-Pigs.srt
- AppointmentWithDeath.srt
- Poirot - S03E01 - How Does Your Garden Grow.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
- Poirot - S05E02 - The Underdog.srt
- Poirot - S02E04 - The Lost Mine.srt
- Poirot - S09E04 - The Hollow.srt
- Poirot - S03E09 - The Plymouth Express.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- s05e04 - The Case of the Missing Will.srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x01&02 - The ABC Murders - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S02E08 - The Adventure of The Cheap Flat.srt
- Agatha Christie - Poirot - 8x01 - Evil Under the Sun - David Suchet - (2001).srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x03&04 - Death in the Clouds - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- agatha.christies.poirot.s11e02.ws.pdtv.x vid-river.srt
- Poirot - S02E03 - The Veiled Lady.srt
- Poirot - S03E04 - Wasp's Nest.srt
- Poirot - S05E06 - The Chocolate Box.srt
- Poirot - S02E09 - The Kidnapped Prime Minister.srt
- Poirot - S03E06 - The Double Clue.srt
- Poirot - S01E01 - Case Of The Clapham Cook.srt
61 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Traducere: banel123
2
00:00:39,800 --> 00:00:44,270
POIROT
3
00:01:15,880 --> 00:01:19,790
RIGÃ DE TREFLÃ
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,220
Nu sunt sigurã cã ar trebui sã ne mai vedem
5
00:01:26,840 --> 00:01:29,510
N-aº putea sã îndur asta.
Trebuie sã te mai vãd.
6
00:01:30,200 --> 00:01:31,420
Te rog...
7
00:01:33,360 --> 00:01:36,470
-Dumnezeule, eºti atât de frumoasã.
-Ahmed...
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,950
... Sunt mãritatã.
9
00:01:41,160 --> 00:01:43,070
Nu, nu, nu!
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,670
Tãiaþi! Tãiaþi!
1
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S10E02 - Cards on the Table.srt
- Poirot - S10E04 - Taken at the Flood.srt
- Poirot - S02E06 - The Disappearance Of Mr Davenheim.srt
- Poirot - S05E03 - The Yellow Iris.srt
- Poirot - S03E10 -The Mystery of Hunter's Lodge.srt
- s05e07 - Dead Mans Mirror.srt
- Poirot - S03E05 - The Tragedy At Marsdon Manor.srt
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S02E07 - Double Sin.srt
- Poirot - S05E01 - The Adventure Of The Egyptian Tomb.srt
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S02E10 - The Adventure Of The Western Star.srt
- s05e05 - The Adventure of The Italian Nobleman.srt
- Poirot - S02EP11&12 - The Mysterious Affair At Styles.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
- Poirot - S10E03 - After The Funeral.srt
- Poirot - S02E05 - The Cornish Mystery.srt
- Poirot - S02E01&2 - Peril At End House.srt
- s05e08 - Jewel Robbery at the Grand Metropolitan.srt
- Poirot - S09E02 - Sad Cypress.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Poirot - S03E02 - The Million Dollar Bond Robbery.srt
- Poirot - S10E01 - The Mystery of the Blue Train.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Agatha Christie - Poirot - 7x01 - The Murder of Roger Ackroyd - David Suchet - (2000).srt
- Poirot - S03E03 - The Affair At The Victory Ball.srt
- Poirot - S09E03 - Death on the Nile.srt
- Poirot - S08E02 - Lord Edgware Dies.srt
- Poirot - S03E07 - The Mystery Of The Spanish Chest.srt
- Poirot - S03E08 - Theft Of The Royal Ruby.srt
- Agatha Christie (Poirot) Murder in Mesopotamia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e01.hdtv.xvid -bia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e03.hdtv.xvid -bia.srt
- Poirot - S04E03 - One, Two, Buckle My Shoe.srt
- Poirot-09x01-Five-Littl e-Pigs.srt
- AppointmentWithDeath.srt
- Poirot - S03E01 - How Does Your Garden Grow.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
- Poirot - S05E02 - The Underdog.srt
- Poirot - S02E04 - The Lost Mine.srt
- Poirot - S09E04 - The Hollow.srt
- Poirot - S03E09 - The Plymouth Express.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- s05e04 - The Case of the Missing Will.srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x01&02 - The ABC Murders - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S02E08 - The Adventure of The Cheap Flat.srt
- Agatha Christie - Poirot - 8x01 - Evil Under the Sun - David Suchet - (2001).srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x03&04 - Death in the Clouds - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- agatha.christies.poirot.s11e02.ws.pdtv.x vid-river.srt
- Poirot - S02E03 - The Veiled Lady.srt
- Poirot - S03E04 - Wasp's Nest.srt
- Poirot - S05E06 - The Chocolate Box.srt
- Poirot - S02E09 - The Kidnapped Prime Minister.srt
- Poirot - S03E06 - The Double Clue.srt
- Poirot - S01E01 - Case Of The Clapham Cook.srt
61 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Traducere: banel123
2
00:00:39,800 --> 00:00:44,270
POIROT
3
00:01:15,880 --> 00:01:19,790
RIGÃ DE TREFLÃ
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,220
Nu sunt sigurã cã ar trebui sã ne mai vedem
5
00:01:26,840 --> 00:01:29,510
N-aº putea sã îndur asta.
Trebuie sã te mai vãd.
6
00:01:30,200 --> 00:01:31,420
Te rog...
7
00:01:33,360 --> 00:01:36,470
-Dumnezeule, eºti atât de frumoasã.
-Ahmed...
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,950
... Sunt mãritatã.
9
00:01:41,160 --> 00:01:43,070
Nu, nu, nu!
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,670
Tãiaþi! Tãiaþi!
1
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
4 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,780 --> 00:01:15,170
AFRICA de SUD, 1896
2
00:01:43,060 --> 00:01:46,730
- Avem nevoie de râu pentru a avea acces.
- Dar celãlalt din josul râului ?
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,170
- Nu ni le permitem pe amândouã.
- Dar trebuie !
4
00:01:50,380 --> 00:01:54,490
Dacã altcineva ar începe sã prospecteze,
toate cele 6 luni au fost în zadar!
5
00:01:56,540 --> 00:01:59,770
Asta este partea mea
cu care sã cumpãr concesiunea.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,410
Voi pleca îndatã ce rãsare soarele.
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,210
Trebuie sã ajung în câteva zile.
8
00:02:18,340 --> 00:02:23,690
- ªi vei reveni in 10 zile.
- De azi în
- Agatha Christie's Poirot - (Ep. 01) - Hercule Poirot's Christmas (Part 01).srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,780 --> 00:01:15,170
AFRICA de SUD, 1896
2
00:01:43,060 --> 00:01:46,730
- Avem nevoie de râu pentru a avea acces.
- Dar celãlalt din josul râului ?
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,170
- Nu ni le permitem pe amândouã.
- Dar trebuie !
4
00:01:50,380 --> 00:01:54,490
Dacã altcineva ar începe sã prospecteze,
toate cele 6 luni au fost în zadar!
5
00:01:56,540 --> 00:01:59,770
Asta este partea mea
cu care sã cumpãr concesiunea.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,410
Voi pleca îndatã ce rãsare soarele.
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,210
Trebuie sã ajung în câteva zile.
8
00:02
- Hercule-Poirot--04x01---The-ABC -Murders839450.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
CRIME IN ORDINE
ALFABETICA
2
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
Poirot!
3
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Hastings! Prietenul meu!
4
00:01:16,668 --> 00:01:21,166
Am eu grija de asta, multumesc.
5
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
- Cine este prietenul tau, Hastings?
- Cedric, este cayman.
6
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
L-am impuscat in Orinoco,
la cateva mile de Urbane Wool.
7
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Am mers prin jungla toata ziua.
Eram extenuat.
8
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
- Ce este, batrane?
- Trebuie sa imi spui toata
povestea in detaliu, mai tar
- Agatha Christie's Poirot - (Ep. 01) - Hercule Poirot's Christmas (Part 01).srt
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,780 --> 00:01:15,170
AFRICA de SUD, 1896
2
00:01:43,060 --> 00:01:46,730
- Avem nevoie de râu pentru a avea acces.
- Dar celãlalt din josul râului ?
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,170
- Nu ni le permitem pe amândouã.
- Dar trebuie !
4
00:01:50,380 --> 00:01:54,490
Dacã altcineva ar începe sã prospecteze,
toate cele 6 luni au fost în zadar!
5
00:01:56,540 --> 00:01:59,770
Asta este partea mea
cu care sã cumpãr concesiunea.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,410
Voi pleca îndatã ce rãsare soarele.
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,210
Trebuie sã ajung în câteva zile.
8
00:02
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
4 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,780 --> 00:01:15,170
AFRICA de SUD, 1896
2
00:01:43,060 --> 00:01:46,730
- Avem nevoie de râu pentru a avea acces.
- Dar celãlalt din josul râului ?
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,170
- Nu ni le permitem pe amândouã.
- Dar trebuie !
4
00:01:50,380 --> 00:01:54,490
Dacã altcineva ar începe sã prospecteze,
toate cele 6 luni au fost în zadar!
5
00:01:56,540 --> 00:01:59,770
Asta este partea mea
cu care sã cumpãr concesiunea.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,410
Voi pleca îndatã ce rãsare soarele.
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,210
Trebuie sã ajung în câteva zile.
8
00:02
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
4 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,560 --> 00:01:15,550
Nararea începe în
5 secunde, dle. Hawksworth.
2
00:01:18,720 --> 00:01:21,950
Juriul s-a întrunit ºi toatã
Londra îºi þine rãsuflarea
3
00:01:22,120 --> 00:01:25,630
pentru verdictul în cazul
faimosului caz Beroldy.
4
00:01:25,840 --> 00:01:28,270
Acuzaþiile, împotriva
dnei. Beroldy
5
00:01:28,400 --> 00:01:32,990
fiindcã ºi-a omorât brutal soþul,
Arnold, a ºocat întreaga naþiune.
6
00:01:34,480 --> 00:01:36,310
Dupã cãsãtoria lor,
de acum 10 ani,
7
00:01:36,480 --> 00:01:40,230
dnul. ºi dna. Beroldy au urcat sus
în societatea dis
- Agatha Christie's Poirot - (Ep. 01) - Hercule Poirot's Christmas (Part 01).srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,780 --> 00:01:15,170
AFRICA de SUD, 1896
2
00:01:43,060 --> 00:01:46,730
- Avem nevoie de râu pentru a avea acces.
- Dar celãlalt din josul râului ?
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,170
- Nu ni le permitem pe amândouã.
- Dar trebuie !
4
00:01:50,380 --> 00:01:54,490
Dacã altcineva ar începe sã prospecteze,
toate cele 6 luni au fost în zadar!
5
00:01:56,540 --> 00:01:59,770
Asta este partea mea
cu care sã cumpãr concesiunea.
6
00:02:13,380 --> 00:02:15,410
Voi pleca îndatã ce rãsare soarele.
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,210
Trebuie sã ajung în câteva zile.
8
00:02
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,040 --> 00:02:21,670
" Sotul se ucide gazandu-se.
Probleme maritale? "
2
00:02:22,040 --> 00:02:23,150
Nu.
3
00:02:24,280 --> 00:02:26,910
" Oficialul bancii din Belgravia
fuge cu averea "?
4
00:02:28,880 --> 00:02:30,750
Cam cat valoreaza averea?
5
00:02:32,840 --> 00:02:34,990
- 90000 de lire.
- Nu.
6
00:02:35,480 --> 00:02:37,190
E o adevarata "rascumparare"de rege.
7
00:02:37,520 --> 00:02:40,950
Cand se obisnuieste a se rascumpara un rege,
deja interesul meu e mare.
8
00:02:43,240 --> 00:02:46,350
" Stenograful in varsta de 21 de ani a disparut.
UNde e Edna Field? "
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:19,040 --> 00:02:21,670
" Sotul se ucide gazandu-se.
Probleme maritale? "
2
00:02:22,040 --> 00:02:23,150
Nu.
3
00:02:24,280 --> 00:02:26,910
" Oficialul bancii din Belgravia
fuge cu averea "?
4
00:02:28,880 --> 00:02:30,750
Cam cat valoreaza averea?
5
00:02:32,840 --> 00:02:34,990
- 90000 de lire.
- Nu.
6
00:02:35,480 --> 00:02:37,190
E o adevarata "rascumparare"de rege.
7
00:02:37,520 --> 00:02:40,950
Cand se obisnuieste a se rascumpara un rege,
deja interesul meu e mare.
8
00:02:43,240 --> 00:02:46,350
" Stenograful in varsta de 21 de ani a disparut.
UNde e Edna Field? "
9
00:02:46,800 --> 00:02:49,630
- Nu.
- Lucrurile astea sunt in
- Agatha Christie - Poirot - 6x01 - Hercule Poirot's Christmas (2of2) - David Suchet - (1995).srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,650 --> 00:00:06,720
Spuneþi-mi, Dle. Lee,
2
00:00:07,050 --> 00:00:11,161
Trebuie sã vã întreb ceva evident,
dar ºi foarte subtil.
3
00:00:11,892 --> 00:00:14,722
Cunoaºteþi combinaþia
seifului tatãlui dvs ?
4
00:00:14,892 --> 00:00:18,363
Nu, nimeni nu ºtia.
Dar ar fi fost uºor de descoperit.
5
00:00:18,934 --> 00:00:24,004
Trebuie sã-l gãsiþi
pe cel care a comis crima
asta oribilã, Dle. Poirot !
6
00:00:40,258 --> 00:00:42,769
Foarte violenþi sunt africanii ãºtia.
7
00:00:42,939 --> 00:00:46,170
Dar ºi europenii sunt familiarizaþi
cu astfel de violenþe
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
- Iti place?
- Da.
2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
Hastings, prietene,spune-mi.
3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
Sa faci sa explodeze Parlamentul Englez,
a fost un pacat sau o fapta nobila?
4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
Nu se merita sa ma intrebi pe mine asa ceva.
Nu mi-a placut niciodata politica.
5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
Unde e d-na Japp?
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
Nu suporta focurile de artificii.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
Zgomotul deranjeaza delicatetea
multor doamne
8
00:01:47,880 --> 00:01:49,390
Probabil,probabil.
9
00:01
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,040 --> 00:02:21,670
" Sotul se ucide gazandu-se.
Probleme maritale? "
2
00:02:22,040 --> 00:02:23,150
Nu.
3
00:02:24,280 --> 00:02:26,910
" Oficialul bancii din Belgravia
fuge cu averea "?
4
00:02:28,880 --> 00:02:30,750
Cam cat valoreaza averea?
5
00:02:32,840 --> 00:02:34,990
- 90000 de lire.
- Nu.
6
00:02:35,480 --> 00:02:37,190
E o adevarata "rascumparare"de rege.
7
00:02:37,520 --> 00:02:40,950
Cand se obisnuieste a se rascumpara un rege,
deja interesul meu e mare.
8
00:02:43,240 --> 00:02:46,350
" Stenograful in varsta de 21 de ani a disparut.
UNde e Edna Field? "
- Hercule Poirot - 09x03 - Death on the Nile.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,440 --> 00:01:15,880
Ãmi pare rãu.
2
00:01:16,080 --> 00:01:18,200
Este în regulã, dragul meu.
3
00:01:18,360 --> 00:01:20,520
Nu pot sã cred
cã fac asta.
4
00:01:20,640 --> 00:01:22,840
ªtiu... ºtiu...
5
00:01:23,000 --> 00:01:24,760
Felul cum o ating...
6
00:01:24,920 --> 00:01:26,960
Nu trebuie sã gândeºti aºa !
7
00:01:27,120 --> 00:01:30,280
Avem amândoi împreunã toatã viaþa.
8
00:01:30,640 --> 00:01:34,160
Sunt falit, Jackie.
Ce fel de viitor o sã fie asta ?
9
00:01:34,880 --> 00:01:38,200
Am fãcut niºte economii
care sã ne ajungã pentru un
- Agatha Christie - Poirot - 6x01 - Hercule Poirot's Christmas (2of2) - David Suchet - (1995).srt
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,650 --> 00:00:06,720
Spuneþi-mi, Dle. Lee,
2
00:00:07,050 --> 00:00:11,161
Trebuie sã vã întreb ceva evident,
dar ºi foarte subtil.
3
00:00:11,892 --> 00:00:14,722
Cunoaºteþi combinaþia
seifului tatãlui dvs ?
4
00:00:14,892 --> 00:00:18,363
Nu, nimeni nu ºtia.
Dar ar fi fost uºor de descoperit.
5
00:00:18,934 --> 00:00:24,004
Trebuie sã-l gãsiþi
pe cel care a comis crima
asta oribilã, Dle. Poirot !
6
00:00:40,258 --> 00:00:42,769
Foarte violenþi sunt africanii ãºtia.
7
00:00:42,939 --> 00:00:46,170
Dar ºi europenii sunt familiarizaþi
cu astfel de violenþe