Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hepburn by relevance:
Subtitles for Hepburn
keywords: roman, holiday, 1953, 1, cd, czech, cz, audrey, hepburn, gregory, peck,
original filename: Roman Holiday - 1953 - 1CD - Czech - cz - 1aeeeb7fda73ef1971b2277cd7ec1e3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1307}{1376}Tento film byl v cel? ?plnosti
{1380}{1428}nato?en a zaznamen?n v italsk?m ??m?
{2146}{2229}NEJNOV?J?? ZPR?VY
{2235}{2289}Paramount News|v?m p?in??ej? mimo??dn? zpravodajstv?
{2294}{2333}z n?v?t?vy princezny Ann v Lond?n?.
{2338}{2451}Byla to prvn? zast?vka na jej? v?hlasn?|cest? dobr? v?le po metropol?ch Evropy.
{2457}{2500}Dostalo se j? kr?lovsk?ho p?iv?t?n?.
{2506}{2609}Tis?ce lid? v?taly mladou p??slu?nici jednoho|z nejstar??ch vl?dnouc?ch rod? Evropy.
{2636}{2733}Po t?ech dnech nep?etr?it? ?innosti|a n?v?t?v? Buckinghamsk?ho pal?ce
{2738}{2782}odlet?la Ann do Amsterodamu,
{2786}{2864}kde slavnostn? otev?ela novou|Budovu mez
Subtitles for Hepburn
keywords: they, all, laughed, 1981, cd, estonian, et, bogdanovich, audrey, hepburn,
original filename: They All Laughed - 1981 - 1CD - Estonian - et - 039be2f142aec3b6d2e958e6aed259b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,953 --> 00:00:27,359
LA COMPA?IA DEDICA ESTA PELICULA
A DOROTHY STRATTEN
2
00:00:44,677 --> 00:00:48,841
Nuestros Amores Tramposos
3
00:02:47,734 --> 00:02:50,396
Te ver? luego en la oficina.
4
00:02:50,396 --> 00:02:51,716
De acuerdo.
5
00:02:54,874 --> 00:02:57,104
No tienes que empezar a seguirla
hasta...
6
00:03:17,764 --> 00:03:19,664
Ese fue el hombre de negro.
7
00:03:19,664 --> 00:03:22,759
Y ?sta es WHN en el 1050
de su dial,
8
00:03:22,759 --> 00:03:25,327
el hogar de la m?sica country
en la ciudad de Nueva York.
9
00:03:25,327 --> 00:03:27,498
Es un hermoso
Subtitles for Hepburn
keywords: bringing, up, baby, 1938, 1, cd, portuguese, br, pb, cary, grant, katherine, hepburn, imdb, 2,
original filename: Bringing Up Baby - 1938 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 94dbe84bfd92c8b4b1488798c8cd412c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,479 --> 00:01:24,579
Bom dia, Miss. Alice- Shh
-Qual ? o problema?
2
00:01:25,580 --> 00:01:27,650
O Dr. Huxley est? pensando !
3
00:01:39,420 --> 00:01:41,570
Acho que este tem de pertencer
a cauda.
4
00:01:41,820 --> 00:01:44,120
Asneira. Tentou-o ontem
na cauda e n?o encaixou.
5
00:01:44,860 --> 00:01:46,210
Ah, ? verdade, eu tentei,
n?o foi?.
6
00:01:46,820 --> 00:01:50,360
Um telegrama para voc? de Utah,
da expedi??o!
7
00:01:51,260 --> 00:01:53,640
Da expedi??o?
Abre-o, eu desco j?!
8
00:01:57,700 --> 00:01:59,370
David, encontraram!
Encontraram David.
9
00:02
Subtitles for Hepburn
keywords: sabrina, 1954, 1, cd, portuguese, pt, billy, wilder, humphrey, bogart, audrey, hepburn, william, holden,
original filename: Sabrina - 1954 - 1CD - Portuguese - pt - df3ae012ab1276368cb37de2f9413896.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,560 --> 00:01:08,192
Era uma vez,
junto ao rio Long Island,
2
00:01:08,320 --> 00:01:11,710
uma jovem rapariga que vivia
num grande casar?o.
3
00:01:11,840 --> 00:01:16,436
Um casar?o povoado
de empregados.
4
00:01:16,560 --> 00:01:22,157
V?rios jardineiros
ocupavam-se da propriedade.
5
00:01:22,280 --> 00:01:27,513
Um marinheiro punha os barcos na ?gua
na Primavera,
6
00:01:27,640 --> 00:01:29,995
e raspava-lhes o fundo
durante o Inverno.
7
00:01:30,120 --> 00:01:35,274
Especialistas ocupavam-se
do campo de t?nis descoberto
8
00:01:35,400 --> 00:01:38,039
e do campo d
Subtitles for Hepburn
keywords: wait, until, dark, audrey, hepburn,
original filename: Wait.until.dark.-.Audrey.Hepburn.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,956 --> 00:00:32,584
Kom, Louis. Schiet op.
2
00:01:08,668 --> 00:01:11,329
Ze zouden hero?ne zo moeten maken,
dat op iets anders lijkt.
3
00:01:11,429 --> 00:01:13,832
Op een Mars, bijvoorbeeld.
4
00:01:13,932 --> 00:01:18,352
Je moet opschieten, Louis.
Ik mis mijn vliegtuig nog.
5
00:01:43,582 --> 00:01:46,168
Wees voorzichtig, Lisa.
6
00:01:46,377 --> 00:01:48,378
Jij ook, Louis.
7
00:01:58,650 --> 00:02:00,651
Taxi.
8
00:02:00,894 --> 00:02:02,894
Taxi.
9
00:02:58,168 --> 00:03:00,168
Air Canada...
10
00:03:00,245 --> 00:03:06,461
... vlucht 7 60 DC-9 jetliner
Subtitles for Hepburn
keywords: sabrina, 1954, 1, cd, portuguese, br, pb, humphrey, bogart, audrey, hepburn,
original filename: Sabrina - 1954 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d372001fd85bb14e42f8c2c3f479d21b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,960 --> 00:00:13,394
SABRINA
2
00:01:02,200 --> 00:01:03,872
Era uma vez,
3
00:01:04,000 --> 00:01:08,312
na costa norte do Long Island,
a 50 km de Nova Iorque,
4
00:01:08,440 --> 00:01:11,750
vivia uma joven
em uma grande mans?o.
5
00:01:11,880 --> 00:01:16,431
A mans?o era imensa e era
atendida por muitos serventes.
6
00:01:16,560 --> 00:01:19,552
Havia jardineiros
?s ordens de um bot?nico
7
00:01:19,680 --> 00:01:22,240
que se ocupavam dos jardins
que a embelezavam.
8
00:01:22,360 --> 00:01:27,036
Um barqueiro tirava
a ?gua na primavera dos barcos
9
00:01:27,160
Subtitles for Hepburn
keywords: wait, until, dark, audrey, hepburn,
original filename: Wait.until.dark.-.Audrey.Hepburn.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,956 --> 00:00:32,584
Kom, Louis. Schiet op.
2
00:01:08,668 --> 00:01:11,329
Ze zouden heroïne zo moeten maken,
dat op iets anders lijkt.
3
00:01:11,429 --> 00:01:13,832
Op een Mars, bijvoorbeeld.
4
00:01:13,932 --> 00:01:18,352
Je moet opschieten, Louis.
Ik mis mijn vliegtuig nog.
5
00:01:43,582 --> 00:01:46,168
Wees voorzichtig, Lisa.
6
00:01:46,377 --> 00:01:48,378
Jij ook, Louis.
7
00:01:58,650 --> 00:02:00,651
Taxi.
8
00:02:00,894 --> 00:02:02,894
Taxi.
9
00:02:58,168 --> 00:03:00,168
Air Canada...
10
00:03:00,245 --> 00:03:06,461
... vlucht 7 60 DC-9 jetliner
Subtitles for Hepburn
keywords: sabrina, 1954, r, napisy, ns, humphrey, bogart, audrey, hepburn,
original filename: Sabrina_1954r_(NAPiSY-70532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 480x352 25.0fps 696.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1555}{1597}Pewnego razu,
{1600}{1708}na p??nocnym brzegu Long Island,|jakie? 30 mil od Nowego Jorku,
{1711}{1794}w wielkim maj?tku ziemskim|mieszka?a m?oda dziewczyna.
{1797}{1911}Posiad?o?? by?a imponuj?ca|i zatrudniano w niej liczn? s?u?b?.:
{1914}{1989}Ogrodnik?w, kt?rzy|opiekowali si? ogrodami,
{1992}{2056}a jeden sezonowo przycina? drzewa.
{2059}{2176}?odziarza, kt?ry wiosn?|spuszcza? ?odzie na wod?,
{2179}{2251}a zim? czy?ci? ich kad?uby.
{2254}{2337}Byli te? specjali?ci|dbaj?cy o tereny sportowe.:
{2340}{2453}Odkryty kort tenisowy|i kryty kort
Subtitles for Hepburn
keywords: sabrina, 1954, r, napisy, ns, humphrey, bogart, audrey, hepburn,
original filename: Sabrina_1954r_(NAPiSY-70532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 480x352 25.0fps 696.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1555}{1597}Pewnego razu,
{1600}{1708}na p??nocnym brzegu Long Island,|jakie? 30 mil od Nowego Jorku,
{1711}{1794}w wielkim maj?tku ziemskim|mieszka?a m?oda dziewczyna.
{1797}{1911}Posiad?o?? by?a imponuj?ca|i zatrudniano w niej liczn? s?u?b?.:
{1914}{1989}Ogrodnik?w, kt?rzy|opiekowali si? ogrodami,
{1992}{2056}a jeden sezonowo przycina? drzewa.
{2059}{2176}?odziarza, kt?ry wiosn?|spuszcza? ?odzie na wod?,
{2179}{2251}a zim? czy?ci? ich kad?uby.
{2254}{2337}Byli te? specjali?ci|dbaj?cy o tereny sportowe.:
{2340}{2453}Odkryty kort tenisowy|i kryty kort
Subtitles for Hepburn
keywords: my, fair, lady, 1964, 2, 9, 7, fps, rex, harrison, audrey, hepburn, 1, of,
original filename: 37398-My_Fair_Lady_(1964)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,782 --> 00:00:12,824
Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT
cdint@hotmail.com
2
00:00:12,866 --> 00:00:17,829
I deliver perfection...
and don't brag about it! :D
3
00:04:56,578 --> 00:04:59,039
Freddy, cautã un taxi!
4
00:04:59,289 --> 00:05:03,042
Vrei sã fac pneumonie?
5
00:05:13,009 --> 00:05:15,970
Nu sta aºa, Freddy. Cautã un taxi.
6
00:05:16,221 --> 00:05:20,141
Bine, o sã gãsesc unul.
7
00:05:34,320 --> 00:05:37,365
Uitã-te pe unde mergi, drãguþã!
8
00:05:37,615 --> 00:05:38,991
Scuze.
9
00:05:39,241 --> 00:05:44,454
Douã buchete de violete în n
Subtitles for Hepburn
keywords: audrey, hepburn, story, 2000, cd, 2, 1,
original filename: 519716ee5ca19895666f44615f8e13b0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{58}Speaking ofwhich,|where is the divine Lord James?
{104}{187}All-England Polo Banquet.|Does that sound right?
{214}{267}Ah, there's the life.
{352}{420}Audrey Hepburn, screen test, take one.
{456}{569}Could you tell us a little bit|about what it was like after the war?
{596}{672}Well, my mother and I moved|to Amsterdam...
{675}{737}so I could study dance again.
{739}{794}We tried to get back our lives.
{797}{882}Everybodywas so grateful|to the United Nations after the war...
{884}{938}for giving us food, medicine...
{941}{1013}and other things|we hadn't seen foryears.
{1015}{1121}Thankyou, Audrey. Now,|let's try a little bit ofthe sc
Subtitles for Hepburn
keywords: the, audrey, hepburn, story, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, saphire,
original filename: The Audrey Hepburn Story (2000) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,465 --> 00:00:36,424
- How you doin' back there?
- I'm scared, if you want the truth.
2
00:00:36,536 --> 00:00:39,266
- You just gotta believe in yourself.
- Thank you,Jimmy.
3
00:00:39,372 --> 00:00:43,433
If l don't get this right, they're going
to make me drive the taxi instead.
4
00:00:44,544 --> 00:00:45,909
You can do it.
5
00:01:14,374 --> 00:01:16,433
- Cut!
- That's a cut!
6
00:01:17,644 --> 00:01:20,135
Look what I've done!
7
00:01:20,246 --> 00:01:23,272
Blake, darling, it's hopeless.
8
00:01:23,383 --> 00:01:24,782
You will get it.
9
00:01:24,884 --> 00:01:
Subtitles for Hepburn
keywords: the, audrey, hepburn, story, 2000, spanish, es, cd, 1, saphire, 2,
original filename: The Audrey Hepburn Story - 2000 - - Spanish - es - e7e3b025382c36bab2461250bb82ce66.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,729
"La siguiente dramatizaci?n
de eventos...
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,897
de la vida de Audrey Hepburn
est? basada en relatos publicados".
3
00:00:27,093 --> 00:00:30,927
AUDREY HEPBURN: SU HISTORIA
4
00:00:32,465 --> 00:00:36,424
- ?C?mo est? ah? atr?s?
- Tengo miedo, si quieres la verdad.
5
00:00:36,536 --> 00:00:39,266
- Tiene que creer en s? misma.
- Gracias,Jimmy.
6
00:00:39,372 --> 00:00:43,433
Si no hago esto bien, me har?n conducir
el taxi y a ti usar el vestido.
7
00:00:44,544 --> 00:00:45,909
Puede hacerlo.
8
00:01:14,374 --> 00:01:16,433
-