Search Movie Subtitles results for help me eros by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,942 --> 00:01:18,206
Miss...I called earlier today.
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,434
Hold on.
3
00:01:28,121 --> 00:01:29,213
it's NT0.
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,097
Mister...a hundred dollars.
5
00:01:51,644 --> 00:01:54,044
Can you... help me?
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,272
What?
7
00:03:17,897 --> 00:03:19,831
So what part of the fish is this?
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,589
it's the fillet.
9
00:03:21,801 --> 00:03:22,733
Fillet?
10
00:03:22,802 --> 00:03:23,666
like a pork fillet?
11
00:03:23,903 --> 00:03:28,806
Yes, it's the highest grade
12
00:0
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,942 --> 00:01:18,206
Miss...I called earlier today.
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,434
Hold on.
3
00:01:28,121 --> 00:01:29,213
it's NT0.
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,097
Mister...a hundred dollars.
5
00:01:51,644 --> 00:01:54,044
Can you... help me?
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,272
What?
7
00:03:17,897 --> 00:03:19,831
So what part of the fish is this?
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,589
it's the fillet.
9
00:03:21,801 --> 00:03:22,733
Fillet?
10
00:03:22,802 --> 00:03:23,666
like a pork fillet?
11
00:03:23,903 --> 00:03:28,806
Yes, it's the highest grade
12
00:0
1 file(s), added on: 2009-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,942 --> 00:01:18,206
Miss...I called earlier today.
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,434
Hold on.
3
00:01:28,121 --> 00:01:29,213
it's NT0.
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,097
Mister...a hundred dollars.
5
00:01:51,644 --> 00:01:54,044
Can you... help me?
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,272
What?
7
00:03:17,897 --> 00:03:19,831
So what part of the fish is this?
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,589
it's the fillet.
9
00:03:21,801 --> 00:03:22,733
Fillet?
10
00:03:22,802 --> 00:03:23,666
like a pork fillet?
11
00:03:23,903 --> 00:03:28,806
Yes, it's the highest grade
12
00:0
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,942 --> 00:01:18,206
Miss...I called earlier today.
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,434
Hold on.
3
00:01:28,121 --> 00:01:29,213
it's NT0.
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,097
Mister...a hundred dollars.
5
00:01:51,644 --> 00:01:54,044
Can you... help me?
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,272
What?
7
00:03:17,897 --> 00:03:19,831
So what part of the fish is this?
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,589
it's the fillet.
9
00:03:21,801 --> 00:03:22,733
Fillet?
10
00:03:22,802 --> 00:03:23,666
like a pork fillet?
11
00:03:23,903 --> 00:03:28,806
Yes, it's the highest grade
12
00:0
- Bang-bang-wo-ai-shen-a.k.a.-Help-Me-Eros-(2007).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Gospoðice, ja sam zvao danas.
- Saèekajte.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
To æe biti NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Gospodine, sto dolara!
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Jel biste mogli da mi pomognete?
- Å ta?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
I koji je ovo deo ribe?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
To je file.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
File? Kao svinjski file?
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Jeste, ovo je najkvalitetnije meso!
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Sada sos sipamo preko.
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,679
Onaj so
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,942 --> 00:01:18,206
Miss...I called earlier today.
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,434
Hold on.
3
00:01:28,121 --> 00:01:29,213
it's NT0.
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,097
Mister...a hundred dollars.
5
00:01:51,644 --> 00:01:54,044
Can you... help me?
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,272
What?
7
00:03:17,897 --> 00:03:19,831
So what part of the fish is this?
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,589
it's the fillet.
9
00:03:21,801 --> 00:03:22,733
Fillet?
10
00:03:22,802 --> 00:03:23,666
like a pork fillet?
11
00:03:23,903 --> 00:03:28,806
Yes, it's the highest grade
12
00:0
- Help.Me.Eros.2007.CN.DVDRip.Xvi D-KMP.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x320 25.0fps 702.7 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{700}{775}POMï, EROSIE
{900}{970}T³umaczenie i korekta:
{971}{1070}WuHaPe|{y:i}$aint.Terrorizt.Plaza
{1899}{1957}Przysz³am dzisiaj wczeÅniej,|proszê pani.
{1961}{2023}Chwila.
{2203}{2271}{y:i}NT0.|(dolar tajwañski = 0,03 dolara U.S.A)
{2417}{2509}{y:i}Sto dolarów, proszê pana.
{2791}{2854}{y:i}Pomo¿esz mi?
{4948}{4999}{y:i}Jaka to czêÅæ ryby?
{5003}{5041}{y:i}Filet.
{5045}{5066}{y:i}Filet?
{5070}{5094}{y:i}Jak polêdwica ze Åwini?
{5098}{5189}{y:i}Tak, to najwy¿sza klasa.
{5240}{5283}{y:i}Teraz polejemy sosem.
{5287}{5320}{y:i}
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Miss, I called earlier today.
- Hold on.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
It's NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Mister, a hundred dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Can you help me?
- What?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
So What part of the fish is this?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
It's the fillet.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fillet? Like a pork fillet??
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Yes, it's the highest grade.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Now we pour the sauce over it.
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,679
The sauce w
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Mademoiselle... Je vous ai téléphoné.
- Un instant.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
C'est 100 dollars.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Monsieur... 100 dollars.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,870
Peux-tu m'aider?
- Quoi?
5
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
C'est quel morceau du poisson?
6
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Le filet.
7
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Le filet. Comme une côte au filet?
8
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Oui, la meilleure qualité.
9
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
A présent, nous versons la sauce.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,918
Celle qu'on vient de préparer?
11
00:03:34,040 --> 00:03:35,5
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Miss, I called earlier today.
- Hold on.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
It's NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Mister, a hundred dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Can you help me?
- What?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
So What part of the fish is this?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
It's the fillet.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fillet? Like a pork fillet??
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Yes, it's the highest grade.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Now we pour the sauce over it.
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,679
The sauce we made earlier?
11
00:03:33,767 --> 00:03:35,359
That's right. Y
1 file(s), added on: 2010-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Juffrouw... Ik heb eerder gebeld.
- Wacht even.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
Het is 100 dollar.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Meneer... 100 dollar.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,154
Kan u me helpen?
5
00:01:55,240 --> 00:01:55,877
Wat?
6
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
Welk stuk van de vis is dit?
7
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Het is de filet.
8
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Filet? Zoals een varkensfilet?
9
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Ja, de beste kwaliteit.
10
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
Nu gieten we de saus erover.
11
00:03:32,360 -
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Juffrouw... Ik heb eerder gebeld.
- Wacht even.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
Het is 100 dollar.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Meneer... 100 dollar.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,154
Kan u me helpen?
5
00:01:55,240 --> 00:01:55,877
Wat?
6
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
Welk stuk van de vis is dit?
7
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Het is de filet.
8
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Filet? Zoals een varkensfilet?
9
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Ja, de beste kwaliteit.
10
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
Nu gieten we de saus erover.
11
00:03:32,360 -
- about.txt
- Help me Eros.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Ãèññ, ÿ Ãà ì çâîÃèëà ñåãîäÃÿ.
- Ãîäîæäè.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
Ãòî NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Ãèñòåð, ñîòÃÿ äîëëà ðîâ.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Ãîæåøü ïîìî÷ü ìÃÃ¥?
- Ãòî?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
à êà êà ÿ ýòî ÷à ñòü ðûáû?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
Ãòî ôèëå.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Ãèëå? Ãà ê ôèëå ñâèÃèÃû??
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Ãà , ýòî ñà ìîå âûñîêîå êà ÷åñòâî.
1 file(s), added on: 2010-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Mademoiselle... Je vous ai téléphoné.
- Un instant.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
C'est 100 dollars.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Monsieur... 100 dollars.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,870
Peux-tu m'aider?
- Quoi?
5
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
C'est quel morceau du poisson?
6
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Le filet.
7
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Le filet. Comme une côte au filet?
8
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Oui, la meilleure qualité.
9
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
A présent, nous versons la sauce.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,91
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Mademoiselle... Je vous ai téléphoné.
- Un instant.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
C'est 100 dollars.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Monsieur... 100 dollars.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,870
Peux-tu m'aider?
- Quoi?
5
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
C'est quel morceau du poisson?
6
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Le filet.
7
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Le filet. Comme une côte au filet?
8
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Oui, la meilleure qualité.
9
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
A présent, nous versons la sauce.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,91
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Frøken, jeg ringede til dig tidligere i dag.
- Et øjeblik.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
Det bliver NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Hr, et hundrede dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Kan du hjælpe mig?
- Hvad?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
SÃ¥ hvilken del af fisken er det?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
Det er fileten.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fileten? Lige som en svine filet?
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Ja, det er den klasse.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Og nu hælder vi saucen over den.
10
00:03:32,087 -
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{736}POMï, EROSIE
{1821}{1877}Przysz³am dzisiaj wczeÅniej,|proszê pani.
{1880}{1940}Chwila.
{2113}{2178}{y:i}NT0.|(dolar tajwañski = 0,03 dolara U.S.A)
{2318}{2406}{y:i}Sto dolarów, proszê pana.
{2676}{2737}{y:i}Pomo¿esz mi?
{4745}{4794}{y:i}Jaka to czêÅæ ryby?
{4798}{4834}{y:i}Filet.
{4838}{4858}{y:i}Filet?
{4862}{4885}{y:i}Jak polêdwica ze Åwini?
{4889}{4976}{y:i}Tak, to najwy¿sza klasa.
{5025}{5066}{y:i}Teraz polejemy sosem.
{5070}{5102}{y:i}Tym, którego zrobiliÅmy wczeÅniej?
{5106}{5165}{y:i}Dok³adnie. Trzeba to zrobiæ szybko.
{5169}{5206}{y:i}Jest ju¿ gotowe?
{5210}{5225}{y:i}Dok³adnie.
{5228}{5255}
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Miss, I called earlier today.
- Hold on.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
It's NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Mister, a hundred dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Can you help me?
- What?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
So What part of the fish is this?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
It's the fillet.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fillet? Like a pork fillet??
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Yes, it's the highest grade.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Now we pour the sauce over it.
10
00:03:32,087 --> 00:03:33,679
The sauce w
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,960 --> 00:01:20,430
Mademoiselle... Je vous ai téléphoné.
- Un instant.
2
00:01:29,160 --> 00:01:30,195
C'est 100 dollars.
3
00:01:37,720 --> 00:01:40,109
Monsieur... 100 dollars.
4
00:01:52,560 --> 00:01:55,870
Peux-tu m'aider?
- Quoi?
5
00:03:18,920 --> 00:03:20,831
C'est quel morceau du poisson?
6
00:03:20,960 --> 00:03:22,598
Le filet.
7
00:03:22,720 --> 00:03:24,711
Le filet. Comme une côte au filet?
8
00:03:24,840 --> 00:03:29,231
Oui, la meilleure qualité.
9
00:03:30,640 --> 00:03:32,232
A présent, nous versons la sauce.
10
00:03:32,360 --> 00:03:33,91
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,687 --> 00:01:20,202
- Frøken, jeg ringede til dig tidligere i dag.
- Et øjeblik.
2
00:01:28,887 --> 00:01:29,956
Det bliver NT0.
3
00:01:37,447 --> 00:01:39,881
Hr, et hundrede dollars.
4
00:01:52,287 --> 00:01:55,643
- Kan du hjælpe mig?
- Hvad?
5
00:03:18,647 --> 00:03:20,603
SÃ¥ hvilken del af fisken er det?
6
00:03:20,687 --> 00:03:22,359
Det er fileten.
7
00:03:22,447 --> 00:03:24,483
Fileten? Lige som en svine filet?
8
00:03:24,567 --> 00:03:29,004
Ja, det er den klasse.
9
00:03:30,367 --> 00:03:32,005
Og nu hælder vi saucen over den.
10
00:03:32,087 -
There are more subtitles available for Help Me Eros
Click here to view them