Search Movie Subtitles results for hellraiser by relevance:
- 1038774196-1-Hellraiser.English.Subt itles.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
Clive Barker's Hellraiser
English Subtitles Fixed by Eagle
(C)2002 DigitalMinds
2
00:02:00,891 --> 00:02:03,393
What's your pleasure, Mr. Cotton?
3
00:02:05,061 --> 00:02:06,272
The box.
4
00:02:17,742 --> 00:02:20,036
Take it, it's yours.
5
00:02:25,624 --> 00:02:27,335
It always was.
6
00:05:55,501 --> 00:05:56,877
It's gotta be one of these.
7
00:05:56,877 --> 00:05:59,754
-I'm going to freeze to death.
-Okay, okay.
8
00:06:00,047 --> 00:06:01,757
Well, maybe somebody changed
the lock.
9
00:06:01,757 --> 00:06:04,384
Well, that's crazy.
Who's
- hellraiser 3 - hell on earth [divx].srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,500 --> 00:00:31,626
Hellraiser III
2
00:00:28,500 --> 00:00:41,005
Hellraiser III
Inferno na Terra
3
00:03:55,703 --> 00:03:57,576
Voc? quer?
4
00:03:59,998 --> 00:04:01,907
Isto ? seu?
5
00:04:02,459 --> 00:04:05,246
N?o, n?o ?.
6
00:04:05,795 --> 00:04:07,621
? seu.
7
00:04:13,427 --> 00:04:15,337
Quanto voc? quer por isto?
8
00:04:16,263 --> 00:04:18,635
Quanto voc? acha que vale?
9
00:04:30,318 --> 00:04:32,855
Exatamente o que eu tinha em mente.
10
00:04:32,987 --> 00:04:34,813
O prazer foi meu.
11
00:04:37,950 --> 00:04:44,532
Normalmente esta sala de em
- Hellraiser 8 - Hellworld - Eng - 23,976fps - 2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,361 --> 00:00:31,262
Aah!
2
00:03:09,055 --> 00:03:11,717
I can't believe
this is happening.
3
00:03:12,859 --> 00:03:17,193
I wish I could see his face
just one last time.
4
00:03:21,734 --> 00:03:24,259
I hope you're in a better place,
my friend.
5
00:03:30,810 --> 00:03:32,277
How you holding up, Jake?
6
00:03:37,550 --> 00:03:39,279
I'm just great, Mike.
7
00:03:40,286 --> 00:03:42,345
Aren't we all
just fucking great?
8
00:03:44,224 --> 00:03:47,785
I feel so much better
now that you guys are here.
9
00:03:51,598 --> 00:03:53,259
What's his problem?
10
00:03
- Hellraiser.8.Hellworld. srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,362 --> 00:00:31,281
Aah!
2
00:03:09,022 --> 00:03:11,733
??? ????? ?? ??????? ??? ????????? ????.
3
00:03:12,860 --> 00:03:17,197
?????? ?? ???????? ?? ??????
?? ??????? ??? ???? ??? ????.
4
00:03:21,702 --> 00:03:24,246
??????? ??'??? ?? ???????? ?????
???? ???.
5
00:03:30,794 --> 00:03:32,296
??? ????? Jake;
6
00:03:37,551 --> 00:03:39,261
????? ??????, Mike.
7
00:03:40,262 --> 00:03:42,347
??? ???????? ???? ??????;
8
00:03:44,224 --> 00:03:47,811
????? ???? ????????,
???? ??? ????? ???? ???.
9
00:03:51,607 --> 00:03:53,233
???? ????? ?? ???????? ???;
10
00:03:5
- hellraiser.3.hell.on.ea rth[1992].srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,560 --> 00:03:57,400
La quieres?
2
00:03:59,860 --> 00:04:01,740
Es tuya?
3
00:04:02,320 --> 00:04:05,070
No, no es mia.
4
00:04:05,660 --> 00:04:07,450
Es tuya.
5
00:04:13,290 --> 00:04:15,170
Cuanto quieres por ella?
6
00:04:16,130 --> 00:04:18,460
Lo que creas que vale.
7
00:04:30,180 --> 00:04:32,680
Exactamente la cifra que pense.
8
00:04:32,850 --> 00:04:34,650
Disfrutala!
9
00:04:37,770 --> 00:04:44,360
La mayoria de las noches esta sala de
emergencia seria un caos de sangre...
10
00:04:44,570 --> 00:04:48,620
...muerte y calma bajo presion. pero esta noche,
- Hellraiser 7 - Deader - Eng - 23,976fps - 2005 - (SAPHiRE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,787 --> 00:01:29,118
Good morning, London.
2
00:01:29,189 --> 00:01:32,454
It's another brilliant
overcast day today.
3
00:03:00,280 --> 00:03:01,907
You want any of this?
4
00:03:05,552 --> 00:03:07,486
No, thanks.
5
00:03:11,324 --> 00:03:12,951
I got what I need.
6
00:03:46,092 --> 00:03:48,959
Thanks for making me
look good, guys.
7
00:03:49,028 --> 00:03:50,427
Again.
8
00:03:53,666 --> 00:03:54,690
Shit.
9
00:04:00,039 --> 00:04:02,701
Amy Klein, nice of you
to join the meeting.
10
00:04:02,775 --> 00:04:04,367
20 minutes late.
11
00:04:04,444 --> 00:04:
- Hellbound Hellraiser 2 Finnish subtitles pal-25 subrip 0.94b.srt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,156 --> 00:00:14,115
VALTION ELOKUVATARKASTAMON
IK?RAJA: V-04584 K-1 8
2
00:00:34,876 --> 00:00:37,515
Mit? saisi oIIa, sir
3
00:00:37,996 --> 00:00:40,794
HELLRAISER
4
00:00:45,556 --> 00:00:50,630
Ja Jeesus itki...
5
00:00:58,276 --> 00:01:00,995
Et kai oIe I?hd?ss??
6
00:01:12,196 --> 00:01:16,030
Mit? n?kyj?
voimmekaan sinuIIe n?ytt??...
7
00:01:35,516 --> 00:01:39,475
Ei...?I? tee sit?...
-Painukaa heIvettiin!
8
00:02:00,556 --> 00:02:04,834
HELLBOUND
-HELLRAISER II
9
00:06:03,716 --> 00:06:07,425
K?rsimys...Ihana k?rsimys
10
00:06:38,076 --> 00:06:41,830
Te
- Hellraiser 3 - Est - 25fps - 1992.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{687}{899}PÃRGUSIGITIS 3|PÃRGU MAAL
{5659}{5692}Wallet.
{5752}{5791}On see sinu?
{5817}{5861}Ei.|Mitte minu
{5896}{5926}Sinu?
{6085}{6127}Palju sa tahad selle eest?
{6152}{6195}Niipalju kui see väärt.
{6487}{6546}Uuri siis välja.
{6555}{6596}Hoia seda.
{6681}{6795}Paljud ööd selles linnas on olnud kaos, veri ning paanika.
{6829}{6929}Aga täna on näha nagu surm läheks puhkusele.
{7061}{7184}Siin Joey Summerskill kanal 8 haiglaruumist.|Väga igav.
{7195}{7291}Pole lugu, pole elu, täitsa jama.
{7377}{7428}Pane kinni, see on saast.
{7469}{7627}- Neile ei aita sellest.|- Ma tean, see on vusserdis, kas pole?
{7634}{7712}Minu esime
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{759}{954}HELLRAISER III - PEKLO NA ZEMI
{5964}{5996}Chce? to?
{6061}{6096}A je to tvoje?
{6128}{6165}Ne, u? ne.
{6212}{6242}Tvoje.
{6395}{6429}Kolik za to chce??
{6477}{6513}Kolik mysl??, ?e to stoj?.
{6820}{6861}P?esn? tolik jsem si p?edstavoval.
{6894}{6925}U?ij so to.
{7023}{7076}No?n? pohotovost v centru m?sta...
{7076}{7155}Zmaten?, krev, panika, bitva o ?ivot.
{7180}{7286}Ale dnes v noci, jak vid?te,|smrt m? dnes volno.
{7311}{7363}Je to pro m? z?hada.
{7363}{7441}Zvl??tn?, kter? okolnosti tohle zap???inili.
{7441}{7545}Hl?s? se v?m Joey Samerswillov?,|kan?l 8. Z pohotovosti.
{7545}{7655}Stra?n? nuda, ??dn? p??b?h,
- Hellraiser 3 - Fin - 25fps - 1992.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,820 --> 00:03:57,231
Haluatko sen?
2
00:03:59,448 --> 00:04:01,655
Omistatko sinä sen?
3
00:04:02,743 --> 00:04:04,534
En, ei se ole minun.
4
00:04:05,704 --> 00:04:07,744
Se on sinun.
5
00:04:13,420 --> 00:04:15,459
Miten paljon haluat siitä?
6
00:04:16,256 --> 00:04:18,663
Miten arvokkaana sitä pidät?
7
00:04:30,143 --> 00:04:32,551
Juuri se summa,
jota ajattelin.
8
00:04:32,979 --> 00:04:34,888
Nauti siitä.
9
00:04:37,984 --> 00:04:40,689
<i>Useimpina iltoina</i>
<i>tämä ensiapu olisi -</i>
10
00:04:40,820 --> 00:04:44,153
<i>veren, paniikin ja kiireen</i
- Hellraiser+III+-+Hell+O n+Earth(44770).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,100 --> 00:00:38,000
HELLRAISER III - PEKLO NA ZEMI
2
00:03:55,900 --> 00:03:56,900
Chce? to?
3
00:03:59,900 --> 00:04:01,300
A je to tvoje?
4
00:04:02,500 --> 00:04:04,100
Ne, u? ne.
5
00:04:05,800 --> 00:04:06,500
Tvoje.
6
00:04:13,500 --> 00:04:14,800
Kolik za to chce??
7
00:04:16,500 --> 00:04:17,600
Kolik mysl??, ?e to stoj?.
8
00:04:30,300 --> 00:04:32,100
p?esn? tolik jsem si p?edstavoval.
9
00:04:33,000 --> 00:04:33,900
U?ij si to.
10
00:04:38,000 --> 00:04:39,900
No?n? pohotovost v centru m?sta...
11
00:04:40,300 --> 00:04:44,200
Zmaten?, krev, panika,
- Hellraiser.II.Hellbound .1988.DVDRip.XviD.CD1.Dope-E.srt
- Hellraiser.II.Hellbound .1988.DVDRip.XviD.CD2.Dope-E.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,520 --> 00:00:35,520
- Tem a certeza que ? isto que quer?
- ? o que sempre quis. Tenho de ver.
2
00:00:35,680 --> 00:00:37,591
Eu tenho de saber.
3
00:01:27,240 --> 00:01:28,958
Ela conseguiu.
4
00:01:31,680 --> 00:01:33,398
Sem d?vida que sim.
5
00:01:38,760 --> 00:01:40,637
Ele est? a chegar.
6
00:01:41,280 --> 00:01:43,316
Sem d?vida que sim.
7
00:03:13,480 --> 00:03:15,072
Esperem!
8
00:03:27,840 --> 00:03:29,990
- N?o!
- N?o?
9
00:03:30,160 --> 00:03:35,871
N?o, n?o foram as m?os
que nos chamaram...
10
00:03:36,040 --> 00:03:39,715
...mas sim o desejo!
- Hellraiser.II.1988.WS.D VDRip.XviD.iNT-EwDp.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{916}{1002}Isus...plingea.
{1245}{1322}Ne parasesti asa curind?
{1545}{1664}-Nu...|-Aveam atit de multe sa-ti aratam.
{2164}{2258}-Nu , nu fa asta!|-Du-te dracu!
{8206}{8326}O, Doamne ...|Isuse !
{8872}{9002}Durerea ...dulcea durere.
{9731}{9822}-Bun venit.|-Unde sint?
{9849}{9930}Acesta este institutul Channard.Spital de psihiatrie.
{9942}{9971}Psihiatrie?
{10005}{10043}Iti aduci aminte, de tine si prietenul tau?
{10063}{10080}Steve.
{10093}{10141}Nu-ti fa griji.Este in regula
{10159}{10207}L-am trimis acasa , acum citeva ore.
{10220}{10258}Avea sa imi spuna o poveste
{10283}{10319}Cine dracu esti?
{10341}{10359}Imi pare
- Legendas Hellraiser 4 - Bloodline.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3225}{3322}Estação Espacial Minos|2127
{3387}{3436}New subtitle
{3478}{3569}Dr Merchant, registrando|aproximação do planeta.
{4000}{4097}Sensores de calor indicam que|são 36 humanóides.
{7349}{7398}Teve uma longa espera, demônio...
{7414}{7463}para um jogo tão breve.
{7577}{7650}Agora que a curiosidade|está satisfeita
{7688}{7737}...está na hora
{7743}{7792}da vingança !!
{7909}{8006}Dr. Merchant, Considere-se preso.
{8022}{8095}Até quando iremos esperar,|Chamberlain?
{8108}{8181}Alguma coisa está a redirecionar toda a|força disponÃvel para coordenadas especÃficas...
{8196}{8269}...o que desativará|o resto da estação.
- Hellraiser.Hellworld.20 05.STV.DVDrip.XViD-LOCK.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,361 --> 00:00:31,262
Aah!
2
00:03:09,055 --> 00:03:11,717
I can't believe
this is happening.
3
00:03:12,859 --> 00:03:17,193
I wish I could see his face
just one last time.
4
00:03:21,734 --> 00:03:24,259
I hope you're in a better place,
my friend.
5
00:03:30,810 --> 00:03:32,277
How you holding up, Jake?
6
00:03:37,550 --> 00:03:39,279
I'm just great, Mike.
7
00:03:40,286 --> 00:03:42,345
Aren't we all
just fucking great?
8
00:03:44,224 --> 00:03:47,785
I feel so much better
now that you guys are here.
9
00:03:51,598 --> 00:03:53,259
What's his problem?
10
00:03
- Hellraiser.Deader.2005. STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,152 --> 00:00:22,144
[????? ??????????]
2
00:00:52,419 --> 00:00:55,445
[??????? ???????]
3
00:01:00,927 --> 00:01:03,794
[????? buzzing]
4
00:01:27,787 --> 00:01:29,118
?????? ??? ?A???:
????????, ???????.
5
00:01:29,189 --> 00:01:32,454
???? ??? ??????? ???? ??????.
10
00:03:00,280 --> 00:03:01,907
MAN:
??? ??????? ??? ?????
11
00:03:05,552 --> 00:03:07,486
???, ?????????.
13
00:03:11,324 --> 00:03:12,951
??? ??? ??????????.
14
00:03:46,092 --> 00:03:48,959
????????? ??? ?? ???????? , ??????.
15
00:03:49,028 --> 00:03:50,427
????.
16
00:03
- hellbound.hellraiser.ii.(3424581) .nfo
- Hellraiser V Inferno (2000).srt
1 file(s), added on: 2009-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,769 --> 00:02:29,624
Yeah?
2
00:02:30,713 --> 00:02:33,363
What the fuck
do you care?
3
00:02:33,433 --> 00:02:36,247
Yeah, we won by seven,
but it should've been twenty.
4
00:02:36,312 --> 00:02:38,646
Where were you?
5
00:02:38,711 --> 00:02:41,559
<i>All right, I'll meet you
in 15 minutes. </i>
6
00:03:02,773 --> 00:03:05,456
You played right into
my game, Professor.
7
00:03:05,525 --> 00:03:07,500
<i>Next week?</i>
8
00:03:08,693 --> 00:03:11,027
<i> Ja, ja, ja. </i>
9
00:03:40,145 --> 00:03:42,000
<i>Even as a little kid... </i>
10
00:03:42,065 --> 00:03:45,3
- Hellraiser.VII.Deader.2 005.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,796 --> 00:01:29,131
Dobr? r?no, Lond?ne.
2
00:01:29,173 --> 00:01:32,467
Dnes m?me dal?? skv?l?
zamra?en? den.
3
00:03:00,264 --> 00:03:01,890
Chce? trochu tohohle?
4
00:03:05,561 --> 00:03:07,479
Ne, d?ky.
5
00:03:11,316 --> 00:03:12,943
M?m, co pot?ebuji.
6
00:03:46,101 --> 00:03:48,979
D?ky lidi, ?e se star?te,
abych vypadala dob?e.
7
00:03:49,021 --> 00:03:50,439
Op?t.
8
00:03:53,650 --> 00:03:54,693
Sakra.
9
00:04:00,032 --> 00:04:02,701
Amy Klein, je od tebe p?kn?,
?e si se p?idala k na?? sch?zi.
10
00:04:02,784 --> 00:04:04,369
S 20 minutov?m zpo?d?n?m.
- Hellraiser.sub
- Hellraiser [2 of 2].sub
- Hellraiser [1 of 2].sub
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{191}{241}Esti sigurã cã nu vom fi deranjati?
{315}{345}Absolut sigurã.
{363}{423}Doar cã...|mie îmi place sã fiu prevãzãtor.
{1934}{2064}Pot sã-i simt gustul.|A trecut ceva vreme de când|n-am mai simtit vreun gust.
{2135}{2195}Mi-ai promis o explicatie!
{2260}{2290}Asta este...
{2317}{2392}- Dã-mi-o si mie...|- N-o atinge, e periculoasã!
{2394}{2429}Deschide usi.
{2461}{2569}- Ce fel de usi?|- Usi spre plãcerile raiului sau iadului.
{2576}{2822}Mie nu prea mi-a pãsat exact ale cui.|Vroiam sã-mi ating limitele. N-am|putut. Cenobitii mi-au oferit
{2825}{2895}o experientã, dincolo de limite.|Durere îngemãnatã cu plãcere..
- Hellraiser 2 - Hellbound.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{239}{328}Isus...plingea.
{582}{662}Ne parasesti asa curind?
{894}{1018}-Nu...|-Aveam atit de multe sa-ti aratam.
{1540}{1638}-Nu , nu fa asta!|-Du-te dracu!
{7840}{7965}O, Doamne ...|Isuse !
{8534}{8670}Durerea ...dulcea durere.
{9430}{9524}-Bun venit.|-Unde sint?
{9553}{9637}Acesta este institutul Channard.Spital de psihiatrie.
{9650}{9680}Psihiatrie?
{9715}{9755}Iti aduci aminte, de tine si prietenul tau?
{9776}{9793}Steve.
{9807}{9857}Nu-ti fa griji.Este in regula
{9876}{9926}L-am trimis acasa , acum citeva ore.
{9939}{9979}Avea sa imi spuna o poveste
{10005}{10043}Cine dracu esti?
{10066}{10084}Imi pare rau.
{10084}{10221}Slujba
There are more subtitles available for Hellraiser
Click here to view them