Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hellman by relevance:
Subtitles for Hellman
keywords: the, shooting, 1967, 1, cd, french, fr, m, hellman,
original filename: The Shooting - 1967 - 1CD - French - fr - 93210a087678e04b87eb63a1e97227ec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,962 --> 00:02:29,281
Coigne !
2
00:02:42,122 --> 00:02:43,714
Leland !
3
00:02:56,082 --> 00:02:58,550
Qui vient m'aider ? d?charger ?
4
00:03:24,082 --> 00:03:25,231
''Leland Drum.
5
00:03:25,442 --> 00:03:27,910
''Bon ami tu?
6
00:03:28,122 --> 00:03:29,441
''par je ne sais quoi
7
00:03:29,642 --> 00:03:33,521
''et enterr? ici
par Coley Boyard son ami,
8
00:03:33,722 --> 00:03:35,155
''en avril.''
9
00:03:37,282 --> 00:03:38,397
Coley !
10
00:03:59,122 --> 00:04:00,919
Qui est l? ?
11
00:04:02,962 --> 00:04:04,395
Willett !
12
00:04:04,762 --> 00:04:06,40
Subtitles for Hellman
keywords: macadam, a, deux, voies, two, lane, blacktop, monte, hellman, 1971, vo,
original filename: Macadam_a_deux_voies_-_Two-Lane_Blacktop_-_Monte_Hellman_-_1971_-_Vo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:22,100
Allez-y.
2
00:02:55,600 --> 00:02:59,200
MACADAM ? DEUX VOIES
3
00:04:06,025 --> 00:04:07,000
L?-bas.
4
00:05:51,500 --> 00:05:53,900
La Plymouth avait un Hemi
et une bo?te Torqueflite.
5
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
Je crois qu'on l'a battu,
m?me si on a paum? 200 $.
6
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
- Il vous faut quoi ?
- De l'essence.
7
00:06:30,575 --> 00:06:32,100
Le plein ?
8
00:06:37,100 --> 00:06:38,500
O? est le r?servoir ?
9
00:07:04,075 --> 00:07:05,200
Moteur Chevrolet ?
10
00:07:09,950 --> 00:07:11,600
Du travail de titan !
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,540 --> 00:00:13,939
J'ai appris à piloter des avions
2
00:00:14,740 --> 00:00:16,093
mais j'ai fini par me lasser.
3
00:00:17,020 --> 00:00:19,454
Le ski nautique, c'est pareil.
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,659
Ca, c'est quelque chose
qui ne s'apprend pas.
5
00:00:25,540 --> 00:00:28,577
Quand on se bat à mort
sans faire de bruit...
6
00:00:30,220 --> 00:00:31,175
Vous voyez...
7
00:00:33,300 --> 00:00:36,610
Le gagnant, c'est celui qui se bat
jusqu'au bout, sans flancher.
8
00:00:37,300 --> 00:00:39,211
En général, ça ne trompe pas.
9
00:00:40,420 --> 00:00:42,615
Subtitles for Hellman
keywords: two, lane, blacktop, macadam, a, deux, voies, monte, hellman, 1971, vo, ??,
original filename: Two-Lane Blacktop (Macadam ? Deux Voies) - Monte Hellman - 1971 - Vo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:22,100
Allez-y.
2
00:02:55,600 --> 00:02:59,200
MACADAM ? DEUX VOIES
3
00:04:06,025 --> 00:04:07,000
L?-bas.
4
00:05:51,500 --> 00:05:53,900
La Plymouth avait un Hemi
et une bo?te Torqueflite.
5
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
Je crois qu'on l'a battu,
m?me si on a paum? 200 $.
6
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
- Il vous faut quoi ?
- De l'essence.
7
00:06:30,575 --> 00:06:32,100
Le plein ?
8
00:06:37,100 --> 00:06:38,500
O? est le r?servoir ?
9
00:07:04,075 --> 00:07:05,200
Moteur Chevrolet ?
10
00:07:09,950 --> 00:07:11,600
Du travail de titan !
11
Subtitles for Hellman
keywords: the, shooting, 1967, 1, cd, portuguese, br, pb, monte, hellman, dvd, rip, dual, spa, eng,
original filename: The Shooting - 1967 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 66cda2eeed1c5a14647f1b1945298921.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,568 --> 00:00:45,369
O TIRO CERTO
2
00:02:35,049 --> 00:02:36,778
Coley!
3
00:02:49,764 --> 00:02:51,595
Ei, Leland!
4
00:03:04,312 --> 00:03:07,281
Quem vai me ajudar com as coisas
que eu trouxe da cidade?
5
00:03:14,989 --> 00:03:16,422
Droga!
6
00:03:33,574 --> 00:03:39,080
Leland Drum, um bom amigo,
morto a tiro por n?o sei o qu?...
7
00:03:39,080 --> 00:03:42,016
e enterrado neste local
por Coley Boyard...
8
00:03:42,016 --> 00:03:44,814
seu bom amigo, em abril.
9
00:03:47,321 --> 00:03:48,720
Coley!
10
00:04:09,977 --> 00:04:12,241
Quem est? a??
11
00:04
Subtitles for Hellman
keywords: the, shooting, 1967, 1, cd, spanish, es, monte, hellman, dvd, rip, dual, spa, eng,
original filename: The Shooting - 1967 - 1CD - Spanish - es - 8b8cd2131cc8c11cd4907487b9043b1e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,800 --> 00:00:46,079
EL TIROTEO
2
00:02:35,560 --> 00:02:36,913
?CoIey!
3
00:02:50,280 --> 00:02:52,191
?LeIand!
4
00:03:04,840 --> 00:03:07,912
?A ver qui?n me ayuda
a descargar esta muIa!
5
00:03:15,600 --> 00:03:17,318
? MaIdita sea!
6
00:03:33,560 --> 00:03:39,795
""LeIand Drum, mi buen amigo,
muerto de un disparo por no s? qui?n.
7
00:03:40,440 --> 00:03:44,911
Enterrado aqu? por su
amigo CoIey, en abriI.""
8
00:03:47,800 --> 00:03:49,358
?CoIey!
9
00:04:10,560 --> 00:04:12,357
? Qui?n anda ah??
10
00:04:14,600 --> 00:04:17,592
?WiIIet! ?Eres t?, CoIey?
11
Subtitles for Hellman
keywords: macadam, a, deux, voies, two, lane, blacktop, monte, hellman, 1971, vo,
original filename: Macadam_a_deux_voies_-_Two-Lane_Blacktop_-_Monte_Hellman_-_1971_-_Vo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:22,100
Allez-y.
2
00:02:55,600 --> 00:02:59,200
MACADAM ? DEUX VOIES
3
00:04:06,025 --> 00:04:07,000
L?-bas.
4
00:05:51,500 --> 00:05:53,900
La Plymouth avait un Hemi
et une bo?te Torqueflite.
5
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
Je crois qu'on l'a battu,
m?me si on a paum? 200 $.
6
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
- Il vous faut quoi ?
- De l'essence.
7
00:06:30,575 --> 00:06:32,100
Le plein ?
8
00:06:37,100 --> 00:06:38,500
O? est le r?servoir ?
9
00:07:04,075 --> 00:07:05,200
Moteur Chevrolet ?
10
00:07:09,950 --> 00:07:11,600
Du travail de titan !
11
Subtitles for Hellman
keywords: macadam, a, deux, voies, two, lane, blacktop, monte, hellman, 1971, vo,
original filename: Macadam_a_deux_voies_-_Two-Lane_Blacktop_-_Monte_Hellman_-_1971_-_Vo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:22,100
Allez-y.
2
00:02:55,600 --> 00:02:59,200
MACADAM ? DEUX VOIES
3
00:04:06,025 --> 00:04:07,000
L?-bas.
4
00:05:51,500 --> 00:05:53,900
La Plymouth avait un Hemi
et une bo?te Torqueflite.
5
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
Je crois qu'on l'a battu,
m?me si on a paum? 200 $.
6
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
- Il vous faut quoi ?
- De l'essence.
7
00:06:30,575 --> 00:06:32,100
Le plein ?
8
00:06:37,100 --> 00:06:38,500
O? est le r?servoir ?
9
00:07:04,075 --> 00:07:05,200
Moteur Chevrolet ?
10
00:07:09,950 --> 00:07:11,600
Du travail de titan !
11